Лидия (играть в) - Lydia (play) - Wikipedia

Лидия это волшебный реалист драма латиноамериканского драматурга Октавио Солис.[1] Премьера спектакля впервые состоялась в Космическом театре на Денверский центр исполнительских искусств 24 января 2008 г. Постановка поставила Джульетт Каррильо.[2] Пьеса частично вдохновлена ​​собственным опытом Октавио Солиса, выросшего на мексикано-американской границе в Эль-Пасо, штат Техас.[3] В нем исследуется опыт мексикано-американской семьи, живущей на границе Техаса и Мексики, пытающейся воплотить в жизнь свою собственную версию Американская мечта среди последствий аварии, которая изменила всю их жизнь.[4]

Список персонажей

Сеси, сестра, 17 лет
Миша, младший брат, 16 лет
Рене, старший брат, 19 лет
Роза, мать
Клаудио, отец
Альваро, двоюродный брат, 22 года
Лидия, горничная

Краткое содержание сюжета

Акт 1: Действие начинается с Сеси, лежащей на матрасе в гостиной семьи Флорес. Большую часть пьесы она находится в полувегетативном состоянии, издает гортанные звуки для речи и едва может двигать собственным телом. Это из-за автокатастрофы, в результате которой ей было пятнадцать лет. На протяжении всего спектакля у нее бывают моменты, когда она превращается в девушку, которой она была до аварии. Пьеса начинается с того, что у Сеси появляется один из этих моментов, и она представляет каждого члена своей семьи. Ее мать Роза справилась с болью в автокатастрофе, став набожной христианкой, которая считает, что только Бог может все исправить. Младший брат Сеси Миша - хороший мальчик, хорошо учится в школе и любит писать стихи, а ее старший брат Рене - плохой мальчик, который справляется со своей виной за несчастный случай с помощью пьянства и жестокого избиения геев. Ее отец Клаудио убегает, почти непрерывно смотря телевизор в наушниках. Чтобы помочь с финансовым положением семьи, Роза собирается вернуться к работе, и она наняла недокументированный горничная ухаживает за Сеси и помогает с приготовлением еды и уборкой. Прибывает горничная, и у нее сразу возникает особая связь с Сеси: она знает, что нужно и чего хочет, несмотря на то, что Сеси не может связно говорить. Изменения в доме после прибытия Лидии становятся очевидными. Дом стал чище, семья стала лучше питаться, а Сеси кажется более счастливой. Альваро, двоюродный брат Рене, Миши и Сеси, последние два года воевал во Вьетнаме, но теперь вернулся и впервые после аварии навещает семью. Он говорит им, что сейчас будет работать на пограничном патруле. Лидия выводит Сеси туда, где она была бы Quinceanera одеться, если она не попала в аварию. Входит Клаудио и злится из-за того, что Сеси носит платье, и Миша берет на себя вину. Клаудио выводит Мишу на улицу и в наказание жестоко избивает его. После того, как Альваро ушел, а Рене сбежала из дома в состоянии горя и гнева, Лидия лечит раны Миши. Миша читает ей свои стихи, которые, по ее словам, хороши, но лишены человечности. После того, как Миша ложится спать, входит Клаудио, и Лидия рассказывает ему о том, что он сделал с Мишей. Лидия понимает, что нужно Клаудио, чтобы выбраться из состояния постоянного побега, и занимается с ним сексом в гостиной. Это еще один момент, когда Сеси принимает форму своего прежнего «я» и рассказывает о том, что происходит. Неизвестный никому из них, Рене все это видит.

Акт 2: Второй акт открывается воспоминание Сеси, Миша, Рене и Альваро притворяются муравьями в детстве. В этом сказочном эпизоде ​​воспоминаний тени Альваро и Рене целуются за простыней. После этого пьеса возвращается в настоящую реальность, и Роза дает Мише ручку с золотым крестом, потому что чувствует себя виноватой за то, что не смогла помешать Клаудио избить его. Затем Роза берет Лидию за покупками, а также, как позже выясняется, чтобы получить ее документы, чтобы она могла остаться в Америке на законных основаниях. Альваро приходит снова, и происходит еще одно воспоминание, в котором Сеси просит Альваро стать ее первым танцем на ее Кинсеанере после танца ее отца. Она также хочет знать, что они с Рене собираются сделать той ночью, и она хочет прийти, но Альваро не говорит ей и говорит, что она не может прийти. Затем Сеси признается в любви к Альваро, и они целуются. Возвращаясь в настоящее, Роза возвращается с Лидией и Рене. Альваро дает Рене пиджак, который он купил ему во Вьетнаме, а затем дает понять, что любит его. Рене очень сердится и показывает, что видел, как Лидия и Клаудио занимались любовью. Роза и Миша спрашивают, что на самом деле происходит между Рене и Альваро. Лидия говорит, что Сеси расскажет им, что на самом деле произошло в ночь аварии, и приступает к «переводу» для Сеси. Бывают моменты, когда Сеси говорит сама за себя, но для семьи все исходит от Лидии. Сеси рассказывает историю той ночи через Лидию, где, по ее словам, она пробралась на заднее сиденье машины Рене, желая удивить Альваро, когда Рене его подобрала. Она услышала, как Альваро сел в машину, а затем услышала, как они целовались, а Альваро говорил, что им следует ехать к границе, как они обычно делают. Рене и Альваро занимались любовью на переднем сиденье машины, а Сеси слушала сзади, становясь все злее и злее, потому что она тоже была влюблена в Альваро. Когда они закончили и начали уезжать, она вскочила, крича на Рене. Она начала бить его по голове, чтобы он не видел, куда ехал, машина свернула и врезалась в телефонный столб. Роза полностью шокирована этой историей, и после того, как Рене признает, что это правда, он бросает куртку, которую дал ему Альваро, на землю и уходит из дома, чтобы никогда не вернуться. Роза что-то шепчет Альваро, он идет в комнату Лидии и вытаскивает ее из дома на протесты Миши. Ее отправят обратно в Мексику в качестве нелегальной иммигрантки. После того, как Альваро уходит с Лидией, входит Клаудио, и Роза и он вместе ложатся спать. Миша остается наедине с Сеси, и он идет лечить ее. Она изо всех сил пытается сказать его имя один раз. Затем она направляет его пальцы под свое платье. Он неохотно делает то, что, как он знает, она хочет, и в экстазе Сеси кладет язычок на язычок одеяла и проглатывает его.[5]

Предпосылки настройки

Лидия действие происходит в начале 1970-х годов, в то время, когда гражданские права стали средоточием перемен. В Движение за гражданские права шла на убыль, а борьба афроамериканцев за равенство стала источником вдохновения для других угнетенных групп меньшинств, таких как мексиканско-американский народ.[6] С помощью движения за гражданские права в качестве источника вдохновения и руководства американцы мексиканского происхождения начали то, что называется Чикано движение, стремясь к большим правам для себя и своих незарегистрированных отношений.

В то же время война во Вьетнаме становился все большим катализатором антивоенных настроений в Соединенных Штатах, и стало очевидно, что большинство жертв войны приходилось на рабочий класс.[7] Молодежь чикано в движении рассматривала это с расовой точки зрения, утверждая, что американцы мексиканского происхождения и другие меньшинства несут основное бремя войны.[8]

Вся эта историческая справка о сеттинге играет важную роль в Лидия, который расположен на мексикано-американской границе Техаса в начале 1970-х годов. Персонаж Альваро подчеркивает проблемы, связанные с войной во Вьетнаме, поскольку семья занимается его отсутствием и безопасным возвращением. Семья Флорес освещает борьбу семьи рабочего меньшинства, пытающейся выжить в стране, которая настроена против их традиционной мексиканской культуры и языка. Это показывает их стремление соответствовать, в частности, своему языку, чтобы выжить. Настройка также влияет Лидия через характер самой Лидии, нелегальной иммигрантки, которая приехала в Америку в поисках работы и шанса на лучшую жизнь. Октавио Солис основал это исследование на своем собственном опыте детства с двумя родителями без документов, которые нанимали нелегальных горничных, чтобы помогать по дому.[9] По мере того, как движение чикано начало укореняться и процветать, проблема иммиграции и нелегальных рабочих была в центре внимания движения, и эта проблема сильно повлияла на персонажей Лидии и Клаудио (отца семейства без документов).[10] Пьеса в целом возникает и процветает в суматохе и конфликте, порожденных местом и временным периодом, в котором она разворачивается.

Темы

Пожалуй, самый выдающийся тема это из семья. Отношения семьи Флорес друг с другом и то, как они взаимодействуют, служат катализатором большей части конфликта на протяжении всего спектакля. В рамках этой темы секс рассматривается подробно. В пьесе подчеркивается, как сексуальные желания побуждают персонажей принимать решения и действовать, которых в противном случае они бы не совершили.[11] Наряду с этим, более тонкая тема - это тема гомофобия. Даже персонажи, имеющие гомосексуальные желания, в то же время кажутся гомофобными, что вызывает у них множество внутренних конфликтов и смятений. Спектакль также затрагивает тему американская мечта. Семья Флорес должна примирить свою нынешнюю жизнь со своими надеждами на то, что им может предложить американская мечта. Место действия спектакля на границе Эль-Пасо, Техас и Мексики, само по себе подчеркивает многие темы. Один из них - это нелегальная иммиграция прежде всего через характер Лидии и на меньшем уровне через Клаудио. Пьеса пронизана проблемой нелегальности Лидии и того, как семья справляется с этим. Это, наряду с акцентом на мексикано-американскую семью, ставит под сомнение права и уважение меньшинств в Соединенные Штаты, и если этого достаточно.[12] Последняя центральная тема - это инвалидность. Переход Сеси от полувегетативного состояния к полностью функционирующему человеку заставляет зрителя усомниться в стереотипных взглядах на инвалидность.[13]

История производства [14]

  • Театр Эспехо на сцене Калифорнии, Сакраменто, Калифорния (2018)
  • Мастерская Strawberry Theater, Сиэтл, Вашингтон (2017)
  • UTEP Studio Theater, Эль-Пасо, Техас (2017)
  • Театральная труппа Кара Миа, Даллас, Техас (2015)
  • Театр консерватории Напа Вэлли (2015)
  • Национальный театр развлечений, Чикаго (2013)
  • Center Theater Group / Форум Марка Тапера (2009)
  • Труппа Маринского театра (2009)
  • В Йельский репертуарный театр (2009)
  • Чердак, Сан-Антонио, Техас (2009)
  • В Денверский центр исполнительских искусств (2008)

Награды [15]

  • Премия Denver Post Ovation 2008, лучшая постановка
  • Премия Генри, 2008 г., новая выдающаяся пьеса
  • 2010 Номинант на премию GLAAD за выдающийся театр Лос-Анджелеса

Рекомендации

  1. ^ Рейв, Мария Евгения Б (2003). "Магический реализм и Латинская Америка (PDF). The University of Maine. Проверено 11 марта 2016 г.
  2. ^ "Список работ ". Октавио Солис: драматург и режиссер, 2015. Дата обращения 11 марта 2016.
  3. ^ "Восходящая звезда писателя и чудесная горничная ". Нарр. Неда Улаби. Все учтено. ЭНЕРГЕТИЧЕСКИЙ ЯДЕРНЫЙ РЕАКТОР. Natl. Общественное радио. Дата обращения 10 марта 2016.
  4. ^ Гейтс, Анита (20090213). "Среди неблагополучных жизней, борьба за то, чтобы быть услышанным ". The New York Times. Проверено 11 марта 2016 года.
  5. ^ Солис, Октавио (2010). Лидия. Самуальный французский. ISBN  9780573698163.
  6. ^ Росалес, Франсиско А. (1996). Чикано! История мексиканско-американского движения за гражданские права. Arte Publico Press. ISBN  9781558852013.
  7. ^ Росалес, Франсиско А. (1996). Чикано! История мексиканско-американского движения за гражданские права. Arte Publico Press. ISBN  9781558852013
  8. ^ Росалес, Франсиско А. (1996).Чикано! История мексиканско-американского движения за гражданские права. Arte Publico Press. ISBN  9781558852013
  9. ^ Гутерман, Гад (2014).Закон о выступлениях, личности и иммиграции: бездокументарный театр. Нью-Йорк: Пэлгрейв Макмиллан. ISBN  9781137412485
  10. ^ Гутерман, Гад (2014).Закон о производительности, идентичности и иммиграции: бездокументарный театр. Нью-Йорк: Пэлгрейв Макмиллан. ISBN  9781137412485
  11. ^ Гейтс, Анита (20090213). "Среди неблагополучных жизней, борьба за то, чтобы быть услышанным ". The New York Times. Проверено 11 марта 2016 года.
  12. ^ Гутерман, Гад (2014).Закон о производительности, идентичности и иммиграции: бездокументарный театр. Нью-Йорк: Пэлгрейв Макмиллан. ISBN  9781137412485
  13. ^ Солис, Октавио (2010). Лидия. Самуальный французский. ISBN  9780573698163
  14. ^ "Список работ ". Октавио Солис: драматург и режиссер. 2015. Проверено 11 марта 2016 г.
  15. ^ Солис, Октавио (2010). Лидия. Самуальный французский. ISBN  9780573698163

внешняя ссылка