Мануэль де Сибра - Manuel de Seabra
эта статья может быть расширен текстом, переведенным с соответствующая статья на каталонском. (Февраль 2009 г.) Щелкните [показать] для получения важных инструкций по переводу.
|
Мануэль де Сибра (1932 г. в Лиссабон - 22 мая 2017 г.) был португальским писателем, журналистом и переводчиком.[1][2] Он переводит на русский, португальский, каталонский и эсперанто.[1] Он и его жена составили Португальско-каталонский / каталонско-португальский Словарь.[1] Он был награжден Creu de Sant Jordi в 2001.
Работает
На португальском
- Eu e o diabo (1950)
- Cântico needário (1954)
- Terra de ninguém (1959)
- O retrato esboçado (1960)
- O Fogo Sagrado (1961)
- Os sobreviventes (1965)
- 85 стихотворений реалистов (1974)
- Os rios sem nome (1982)
- Литература Индо-Португалии (1971), амб. Вимала Деви
- Os exércitos de Paluzie (1982)
- Conheces Blaise Cendrars (1984)
- Promessa às escuras (1994)
- O dia em que Jesus traiu Judas (1996)
- Реформа дос кавалос (1998)
- Бар-мицва (2001)
- Odiai-vos uns aos outros (2003)
На каталонском
- Els Exèrcits de Paluzie (1982)
- Coneixes Blaise Cendrars? (1984)
- Paisatge amb цифры (1986)
- Fer senyors a la Plaça Roja (1986)
- El dia que Jesús va trair Judes (1995)
- Odieu-vos els uns als altres (2004)
- Diccionari portuguès-català (1985), Ам Вимала Деви
- Diccionari català-portuguès (1989), амб Вимала Деви
На эсперанто
- Antologio de portugalaj rakontoj (редактор) (1959)
- La armeoj de Paluzie (1996)
- Promeso en obskuro (1997)
- La tago kiam Jesuo perfidis Judason (2001)
- Ĉu vi konas Блез Сендрарс? (2007)
- Маламу вин, уну ла алиан (2009)
использованная литература
- ^ а б c «Каталонско-португальские литературные отношения». 800 Anos de Literatura Catalana (на португальском, каталонском и английском языках). Institució de les Lletres Catalanes, Generalitat de Catalunya. Архивировано из оригинал 3 марта 2010 г.. Получено 23 января 2010.
- ^ "Мор дескриптор, периодист и переводчик Мануэль де Сибра". Ара (на каталонском). 23 мая 2017.
внешние ссылки
Эта статья о португальском писателе или поэте - заглушка. Вы можете помочь Википедии расширяя это. |