Марджори Олуде Макгой - Marjorie Oludhe Macgoye

Марджори Олуде Макгой
РодившийсяМарджори Филлис Кинг
(1928-10-21)21 октября 1928 г.
Саутгемптон, Англия, Великобритания
Умер1 декабря 2015 г.(2015-12-01) (87 лет)
Найроби, Кения
Род занятийПисатель
НациональностьБританский
ГражданствоКенийский
Альма-матерРойал Холлоуэй, Лондонский университет
Известные работыРождение

Настоящий момент

Убийство в Маженго
Известные наградыПриз Синклера
Активные годы1983–2009
Супруг
Даниэль Олуде Макгой
(м. 1960⁠–⁠1990)
ДетиЧетыре

Марджори Филлис Олуде Макгуа (21 октября 1928 - 1 декабря 2015), также известная как мать «кенийской литературы», родилась в Саутгемптон, Англия, но иммигрировал в Кения вскоре после того, как Кения стала независимой. Она поэт, прозаик и миссионерский книготорговец. Она училась в Лондонский университет как на степень бакалавра, так и на степень магистра. Она переехала в Кению в 1954 году, чтобы продавать книги, и стала гражданкой в ​​1964 году. После иммиграции в Кению она начала карьеру автора. Сначала публиковала рассказы в журналах. По мере того, как ее успех рос, она начала писать более длинные произведения. В начале 1970 г. публиковались ее романы и стихи. Она получила награды за многие свои работы, такие как Воспитание в школе Лины, убийство в Мадженго, но ее самый известный роман Рождение. В ее отмеченных наградами романах рассказывается о жизни кенийской женщины в период 1956–1978 годов. Находясь в Кении, Марджори познакомилась с Макгой, своим мужем, врачом. Они поженились в 1960 году.

Ранние годы

Марджори родилась 21 октября 1928 года в г. Саутгемптон, Англия Филлис (в девичестве Вулкотт) и Ричарду Кингу. Ее отец начал работать учеником на верфи Vosper Thornycroft, а мать была учительницей. Она была единственным ребенком. Марджори закончила среднее образование в 1945 году и изучала английский язык в Королевский колледж Холлоуэй, Лондонский университет. После окончания колледжа она работала в книжном магазине Foyles в Лондоне. Она получила степень магистра английского языка от Биркбек-колледж, Лондонский университет 8 лет спустя. [1]

Карьера и брак

Макгой переехал в Кению из-за подачи заявления о приеме на работу в Церковное миссионерское общество (CMS), в результате чего было предложено открыть книжный магазин CMS в Найроби. В 1954 году она прибыла в Кению; в этот период Кения переживала колониальный конфликт и находилась в напряженном состоянии. Она часто участвовала в проектах по обучению грамоте африканцев. Она часто раздавала христианскую литературу женщинам-заключенным в следственном изоляторе в Найроби. Там она встретила Даниэля Олуде Макгуа, медицинского работника, работавшего там. Пара поженилась в 1960 году и вскоре переехала в больницу Alupe Leprosy Mission недалеко от границы, разделяющей Кению и Уганду. С 1961 по 1966 год у них родилось четверо детей - Филлис, Джордж, Фрэнсис и Лоуренс. Во второй половине 1960-х она преподавала в Кисуму. Она начала участвовать в сообществе луо благодаря семье своего мужа, и она начала изучать язык, историю, традиции и культуру сообщества луо. Сообщество луо даже назвало ее «матерью самоцвета». Она стала натурализованным гражданином Кении в 1954 году. В 1971 году она и ее дети переехали из Кении на работу в университетской библиотеке Танзании, а ее муж остался. В 1975 году она стала менеджером книжного магазина SJ Moore. Она проводила литературные чтения и семинары для многих кенийских и восточноафриканских писателей. С 1983 года она переключила свое внимание на письмо. В течение этого периода времени она оставалась приверженной социальной активности многими способами, например, участвовала в национальных дебатах.

Работает

Воспитание в школе Лины (1971)

Убийство в Маженго (1972)

Рождение (1986)

Настоящий момент (1987)

Уличная жизнь (1987)

Виктория и убийство в Маженго (1993)

Направление в (1994)

Чира (1997)

Черный Хнад Банда (1997)

Песня Ньярлока и другие стихи (1997)

Ферма под названием Кишинев (2005)

Известные работы

Рождение - «Рождение ребенка», получивший приз Синклера, - это роман о жизни Паулины. В этом романе Марджори пытается сравнить доколониальную и постколониальную Кению с точки зрения кенийской женщины, которая покинула свою деревню в шестнадцать лет, чтобы жить со своим новым мужем в Найроби. Роман начинается с введения Мартина Вера, за которого выходит замуж Паулина. Он образован и принадлежит к среднему рабочему классу. По кенийским стандартам он воплощает в себе все качества молодого человека, у которого впереди успешное будущее. Однако ее муж пытается контролировать ее, что привело к несчастливому браку, наполненному непониманием и разочарованием. Она перенесла три выкидыша и не смогла исполнять традиционную роль женщины. В конце концов, когда Кения обретает независимость, она также получает некоторую независимость. Каждый ее выкидыш - это параллель с борьбой Кении за независимость. Когда она впервые уехала из дома со своим мужем, в Кении было чрезвычайное положение. Она согласилась на работу за границей, которая разлучила ее и ее мужа. Ей приходилось обеспечивать себя, обучая рукоделию. У нее был ребенок от романа с другим мужчиной, но ребенок был убит, и она вернулась в Найроби, где встречает своего мужа.[2] Паулина была наивной и невежественной, когда роман только начался, но к концу романа она стала независимой женщиной, способной отстаивать то, во что она верит.

Настоящий момент - роман о семи пожилых женщинах в доме престарелых. Семь женщин происходят из разных племен. Различный фон дает читателям хорошее повествование об истории Кении. Эти женщины делятся своими историями, в которые входят истории любви, политической борьбы, с которой они столкнулись, и смерти своих детей. Этот роман дает хорошее представление об истории Кении, различных переживаниях, через которые прошли эти женщины, и об обращении с женщинами в патриархальном обществе. Благодаря взаимодействию читатели понимают различные уровни власти и авторитета, которыми обладают мужчины. Обсуждаются такие темы, как принадлежность женщин к мужчинам, женщины как лица, принимающие решения, как мать и ученые. [3]

Чира - роман, диагноз которого поставлен главному герою СПИД. Это первый кенийский роман, в котором СПИД рассматривается как серьезная проблема. Название на языке племен означает изнуряющую болезнь, но это также метафора для «современного кенийского общества», в котором есть обязательства, скрытые истины и ответственность. В этом романе Макгой объясняет читателям, что такое СПИД, каковы его причины, как он распространяется и как предотвратить его распространение. [4]

Направление в- «Хоминг ин» занял второе место на литературном конкурсе имени Джомо Кеньятты в Кении в 1995 году. «Хоминг ин» - это роман об Эллен Смит. Она овдовевшая европейская поселенка, которая живет с Мартой Кимани, ее смотрителем-афроамериканцем. [5] В романе упоминаются такие события, как схема солдат-поселенцев, влияние Второй мировой войны на Африку, немецкие бомбардировки Лондона, Мау, полемика по поводу женского обрезания и независимые школы кикуйю. [6] В начале романа между двумя женщинами существовало сильное расовое разделение. Однако к концу романа две женщины из разных слоев общества понимают, что они уязвимы и нуждаются друг в друге, чтобы выжить. Они образуют дружбу и оказывают взаимную поддержку. [7]

Песня свободы- стихотворение (баллада) о молодой девушке Атьено, которую забрал дядя. Ее угнетал и эксплуатировал собственный дядя. С ней обращались как с рабыней. Она работала бесплатно и не ходила в школу. В конце концов она умирает из-за послеродового кровотечения из-за своего юного возраста. [8]

Виктория и убийство в Маженго- это главная героиня по имени Виктория, успешная бизнес-леди, владеющая магазином в Мадженго, Найроби. Она происходила из сельской общины луо и добилась успеха благодаря многим жертвам. Ее прошлое раскрывается, когда предполагаемый племянник Лукас из Кано навещает Викторию по работе. Виктория вышла замуж в пятнадцать лет из-за голода. Ее отец не смог предвидеть наводнение и не предпринял никаких действий, чтобы спасти свой скот и урожай. Она была несчастлива в браке и думала, что рождение ребенка изменит ситуацию, но ее муж был бесплоден. После двух лет попыток она забеременела от другого мужчины. Виктория решила, что больше не хочет выходить замуж, и сбежала после рождения ребенка. Ее спасла Челагат, успешная бизнес-леди и владелица публичного дома. Виктория работала проституткой, чтобы сводить концы с концами. В конце концов она стала финансово независимой и в конце концов получила некоторое образование. Виктория узнала, что Челагат работал шпионом, получая информацию от мужчин, и сделала то же самое. Виктория открывает магазин в Найроби, одновременно ведя побочный бизнес под прикрытием магазина. [9]

Критический прием

В Виктория и убийство в Маженго и Рождение он воссоздает образ женщины, приписывая героям ее романов такие атрибуты, как отвага и сила. В патриархальном мире эти атрибуты принадлежат мужчинам, но не женщинам. В Виктория и убийство в МаженгоВиктория берет на себя многие традиционные роли, которые считаются мужскими. Виктория искупила себя, выйдя из брака. [10]Несмотря на то, что ей приходилось работать проституткой, чтобы вернуть приданое, потому что у ее отца не было на это средств. Если бы она ждала своего отца, ей потребовалось бы больше времени, чтобы получить искупление. Здесь Виктория пересматривает традиционные роли женщины, не выходя из брака. Ей больше не нужно подчиняться мужчинам. Несмотря на профессию, она смогла обрести финансовую независимость, что традиционно является мужской ролью. Открыв свой магазин в Найроби, она также пересматривает традиционные гендерные роли, нанимая других и работая в качестве шпиона. Виктория очень образованна и вырастила дочь, похожую на Викторию. [11]

Аналогичным образом в РождениеПаулина пересматривает традиционные гендерные роли, получив образование и поступив в школу домашнего ремесла. Она стала руководителем в Кении и смогла обрести финансовую независимость. Она даже обеспечила больше, чем ее братья и ее муж. Их роли вскоре поменялись местами, поскольку Мартин стал зависимым. И Виктория, и Паулина - женщины, которые когда-то были покорными мужчинам. Они обрели независимость благодаря своему мужеству и образованию. Благодаря своей карьере они обрели финансовую независимость и стали поставщиками услуг для других. Женщины отстаивают себя по-разному, и Марджори побуждает современных женщин, читающих ее роман, постоять за себя в преимущественно патриархальном обществе.[нужна цитата ]

Марджори опубликовала множество работ по многим проблемам, с которыми столкнулась Кения. Некоторые из ее работ, такие как Борец за свободу был включен в школьную программу Кении. Работы Марджори олицетворяют голос угнетенных женщин, помогающих преодолеть дисбаланс власти и власти в обществе. [12] В этом стихотворении она обсуждает проблему детского труда, который широко распространен в африканских обществах. Она также указывает на проблемы нарушения прав человека, такие как детский труд и неадекватный родительский уход, которые по-прежнему распространены не только в Африке, но и во всем мире. Это стихотворение посылает сообщение, препятствуя этим действиям. В песне Ньярлока это изображает борьбу, с которой сталкиваются женщины, вступающие в новое общество; это показывает, с чем борются многие восточноафриканские женщины. Хотя стихотворение было написано несколько десятилетий назад, оно до сих пор очень актуально.[13]. Большая часть работы Марджори проходит в Мадженго. Мадженго известен как квартал красных фонарей, где много секс-бизнеса и насилия. [14]Дом Марджори был церковью и местом, где она содержала нежелательных людей. Она помогала людям с психическими заболеваниями, СПИДом, наркоманам, секс-работникам и бездомным. Она оказывала поддержку брошенным женам и секс-работникам, которые больше не могли работать. Репортеры, журналисты, студенты и другие люди приходили к ней домой, когда она пыталась решать проблемы и помогать нуждающимся. Она дает надежду и безоговорочную любовь тем, кто был «нежеланным». [15]

Сноски

  1. ^ «МакГой, Марджори (Кинг) Олуде, 1928-». Современные авторы, серия новых редакций, Encyclopedia.com, 27 февраля 2020 г., https://www.encyclopedia.com/arts/educational-magazines/macgoye-marjorie-king-oludhe-1928.
  2. ^ Macgoye MO. К РОЖДЕНИЮ [Интернет]. Киркус Обзоры. Феминистская пресса; 2000 [цитируется 2020Apr23]. Доступна с: https://www.kirkusreviews.com/book-reviews/marjorie-oludhe-macgoye/coming-to-birth/
  3. ^ Гурна, Абдулразак (1988). «Страдание стоицизмом: кенийские истории». Третий мир ежеквартально. 10 (2): 973–978. JSTOR  3992678.
  4. ^ Komu RW. ЛЕЧЕНИЕ ВИЧ / СПИДА В ВЫВОДЕ: В ФОКУСЕ ЧИРА МАРДЖОРИ ОЛУДХ МАКГОА, ТАИНСТВЕННЫЙ УБИЙЦА ДЖОЗЕФА СИТУМА И ИСПОВЕДОВАНИЯ КАРОЛИН АДАЛЛЫ ЖЕРТЫ СПИДА. Университет Найроби [Интернет]. 2005Jun [цитируется 2020May27]; Доступна с: https://pdfs.semanticscholar.org/c10f/c349b84c0f766b86a4e81379ff0d9b84a045.pdf
  5. ^ Направление в [Интернет]. Коллектив африканских книг. [цитировано 27 мая 2020 г.]. Доступна с: http://www.africanbookscollective.com/books/homing-in
  6. ^ Oduor BK. Использование повествовательных голосов в представлении идеологической диспенсации в трех романах Марджори Олуде Макгой. Институциональный репозиторий Университета Кеньятты [Интернет]. 2012Nov5; Доступна с: https://ir-library.ku.ac.ke/handle/123456789/5947
  7. ^ О ПА. ПЕРСПЕКТИВЫ ДЖЕНДЕРА В ТВОРЧЕСКИХ РАБОТАХ МАРДЖОРИ ОЛУДЕ МАККОГИ. 2000Sep [цитируется 2020May27]; Доступна с: http://erepository.uonbi.ac.ke/bitstream/handle/11295/16413/Wasamba_Gender Перспективы творчества Марджори Олуде Маккой.pdf? Sequence = 2
  8. ^ Лугэнда А. АНАЛИЗ ПОЭМЫ "ПЕСНЯ СВОБОДЫ" (Марджори Олуде Макгой) ЛУГАЕНДА А. Ф. ПЕСНЯ СВОБОДЫ [Интернет]. Academia.edu. [цитировано 11 мая 2020 г.]. Доступна с:https://www.academia.edu/39156066/ANALYSIS_OF_THE_ POEM_A_FREEDOM_SONG_Marjorie_Oludhe_Macgoye_by_LUGAENDA_A.F_A_FREEDOM_SONG
  9. ^ Мвичули М, Макоха Г.А. Борьба за выживание: маскулинизация, представленная в «Пришествии на свет» Макгуа и «Виктория и убийство» в Мадженго. Журнал постколониальной письменности и мировой литературы [Интернет]. 2020Feb15 [цитируется 2020May27]; I (I). Доступна с: https://www.researchgate.net/publication/339726838_Struggle_for_Survival_Masculinisation_as_present_in_Macgoye's_Coming_to_Birth_and_Victoria_and_Murder_in_Majengo
  10. ^ Oldfield EF. Преодолевая границы: гендер, идентичность, культура и «другие» в постколониальных женских рассказах в Восточной Африке.
  11. ^ Мвичули М, Макоха Г.А. Борьба за выживание: маскулинизация, представленная в «Пришествии на свет» Макгуа и «Виктория и убийство» в Мадженго. Журнал постколониальной письменности и мировой литературы [Интернет]. 2020Feb15 [цитируется 2020May27]; I (I). Доступна с: https://www.researchgate.net/publication/339726838_Struggle_for_Survival_Masculinisation_as_present_in_Macgoye's_Coming_to_Birth_and_Victoria_and_Murder_in_Majengo
  12. ^ Илиева Эмилия. «Некролог Марджори Олуд Макгой». The Guardian, Guardian News and Media, 31 декабря 2015 г., www.theguardian.com/books/2015/dec/31/marjorie-oludhe-macgoye
  13. ^ Курц-младший. Переход: идентичность и изменение в «Песне Ньярлоки» Марджори Олуде Макгой. Издательство Индианского университета [Интернет]. Доступна с: https://www.jstor.org/stable/3820976
  14. ^ День из жизни: Имельды Анджело, секс-работницы-мигрантки [Интернет]. Международная организация по миграции. 2015 [цитируется 27 мая 2020 г.]. Доступна с: https://www.iom.int/migrant-stories/day-life-imelda-angelo-migrant-female-sex-worker
  15. ^ Зайденберг Д.А. Марджори: Мать Африка, родилась в Саутгемптоне [Интернет]. Восточноафриканский. Восточноафриканский; 2015 [цитируется 27 мая 2020 г.]. Доступна с: https://www.theeastafrican.co.ke/magazine/Marjorie-Oludhe-Macgoye-Mother-Africa-born-in-Southampton-/434746-2993248-tk32tiz/index.html