Мэри ВысокийГора - Mary TallMountain - Wikipedia

Мэри ВысокийГора
Родившийся
Мэри Демонски[1]

(1918-06-19)19 июня 1918 г.
Умер2 сентября 1994 г.(1994-09-02) (76 лет)
НациональностьАмериканец
Род занятийПоэт
Рассказчик
ИзвестенМастерская писательницы вырезки

Мэри ВысокийГора (19 июня 1918 г. - 2 сентября 1994 г.)[2] был поэтом и рассказчиком смешанного Скотч-ирландский и Коюкон происхождение.[3] Ее работы посвящены взаимодействию христианство с местными верованиями и трудностями собственной жизни. До того, как ее мать умерла от туберкулеза[4] ее усыновила белая пара, где она столкнулась с предубеждениями среди белых. Ее переживания алкоголизма и как жертвы предрассудков и жестокого обращения с детьми выражены в теме борьбы и исцеления в ее работах.[5] Она начала свою карьеру в качестве секретаря по правовым вопросам и начала писать около 50 лет, когда участвовала в Индейский ренессанс. В конце концов, она владела собственным бизнесом по стенографии, который она потеряла, борясь с раком. Ее последние годы прошли в бедном районе центральной части города. Сан-Франциско, где она стала соучредителем Мастерской писательниц «Вырезка».[6] Она жила в Сан-Франциско до своей смерти в 1994 году.

Ранние годы

Мэри Толл Маунтин родилась 19 июня 1918 года в г. Нулато, Аляска, матери русского и индейского происхождения и отцу ирландско-шотландского происхождения, который был американским солдатом.[7] Она родилась в Атабаскский племя, которое считается одним из первых племен, пришедших на Аляску через сухопутный мост из Азии.[4] У Мэри также был брат на два года младше ее. Мать Высокогорья имела Туберкулез когда у нее были оба ребенка, и она решила отдать их обоих на усыновление, зная, что она неминуемо умрет от туберкулеза; чтобы у ее детей было будущее, свободное от туберкулеза. По решению деревенского совета младший брат Таллмаунтин остался, и ее передали белой семье государственных врачей, Рэндлсам. Она и ее приемная семья переехали в Орегон. Этот переход был очень травматичным для Высокогорья, поскольку она была увезена из родной страны, людей, языка и культуры.[3] Ее приемный отец оскорблял ее и приставал к ней. Ей не разрешали говорить на ее родном языке, и над ней издевались белые школьники, с которыми она ходила в школу. Когда Великая депрессия ударившись в 1930-х годах, она и ее приемная семья стали бедными рабочими-иммигрантами и переехали в Портланд, штат Орегон. И вскоре после того, как Таллинн окончил среднюю школу, он умер от сердечной недостаточности. Когда Таллмаунтэн было 19, она вышла замуж за Дала Робертса, который умер всего через три года замужества. Позже ее приемная мать, в 1945 году, страдала от Болезнь Паркинсона и Сахарный диабет покончил жизнь самоубийством. Tallmountain затем налево Портланд, штат Орегон, и пошел в Рино, Невада сделать карьеру юридического секретаря.[4]

Карьера

После того, как TallMountain переехал в Рино, Невада Она училась и работала секретарем по правовым вопросам, она начала пить, чтобы справиться со своими проблемами в прошлом. Приняв во внимание вред, который алкоголь наносил ее телу, она бросила пить и начала свою. стенография бизнес.[4] В 1968 году ей поставили диагноз «рак», но пока она справлялась с этим, она потеряла свой бизнес. После потери бизнеса она переехала в "Вырезка ", а затем район Сан-Франциско с низким доходом. Она начала вести дневник, как ее приемная мать делала, когда она была ребенком. После того, как она начала получать пенсию по инвалидности, она смогла учить, писать, читать и следовать ее истинной страсти: писательству. Она опубликовала такие произведения, как "Девять стихотворений" и "Хорошая смазка «Большая часть ее работ посвящена темам духовности коренных жителей и христиан, а также нашей связи с природой. TallMountain пишет« Плач пустыни Койотов », где рассказчик становится койотом, исследуя мысли коренных жителей о том, как связаны все существа и люди.

«Внезапно я тоже койот, Нос мокрый черный дрожит. Мы с Гончим вместе собираемся Среди теплых серых тел Зовем нашего брата домой».[8]

Второй раз ей поставили диагноз «рак» в 1978 году, затем, когда она вошла в ремиссию, она нашла своего биологического отца. Он также боролся с раком, жил в Фениксе, штат Аризона, и провел с ней последние несколько лет своей жизни.[4]

Поздняя жизнь

Отель TallMountain был основан одним из аляскинских поэтов и получил грант на поездки и обучение в местных школах, общинах и тюрьмах.[4] Затем, в 1987 году, она стала соучредителем Мастерской писательниц «Вырезки», чтобы помочь местным женщинам выразить себя через литературу. В 1992 году она перенесла инсульт, в результате которого у нее началась афазия, неспособность выражать или понимать язык. Затем она перестала заниматься чтением или преподаванием, но продолжала писать до своей смерти 2 сентября 1994 года.[4] Ее работа под названием «Слушай ночь» была опубликована в 1995 году издательством Freedom Voices.[3] После ее смерти Мемориальная организация, посвященная сохранению ее литературных произведений и продвижению идей, которые она отстаивала, была создана Центром размышлений и просвещения Тендерлойна (TREC), некоммерческой организацией, с которой она давно сотрудничает.[9]

Работает

В библиотеке Расмуссена Университета Аляски в Фэрбенксе хранится архивная коллекция опубликованных и неопубликованных работ TallMountain.[10]

Слушайте ночь, Стихи животным духам Матери-Земли, SF Freedom Voices, 1995, Отредактированный Беном Кларком, Введение Китти Костелло, Иллюстрации художника-инуита Кеноджуака: сборник из более чем 40 стихов на темы животных.

A Quick Brush of Wings, SF, Freedom Voices / Red Star, Black Rose, 1991: Сборник из 23 стихотворений и 3 глав из неопубликованного романа Дойон.

Свет на стене палатки, мост, Лос-Анджелес: UCLA Press, 1990: сборник из 52 стихотворений.

Matrilineal Cycle, Окленд, Калифорния, Red Star Black Rose Printing, 1990 (перепечатано из публикации Open Heart Press, 1988): Стихи: «Фигура в глине», «Женщины в старых парках», «Мечта бабушки», «Матмия», «Там, где ветер Банши», «Свет на стене палатки», «Песня для моей матери», «Руки Мэри Джо», «Брат Росомаха», «Летят мои дикие птицы».

Нет слова для прощания, Окленд, Red Star Black Rose Printing, 1990 (перепечатано из публикации Open Heart Press, 1988): сборник из 19 стихотворений.

Continuum, Marvin, SD: Blue Cloud Quarterly, 1988. Стихи: «Пение духу», «Континуум», «Аре», «Пепел в Эдем», «Тишина и тихая музыка», «Люди на линии», Есть ли еще свет? »,« И ночью »,« Франческо: Il Poverello Il Troubadore »,« Праздник у креста »,« Одна великолепная нота »,« Манна в Назарете ».

Green March Moons, Беркли: New Seed Press, 1987 Рассказ: "Green March Moons".

Девять стихов, Сан-Франциско: Friars Press, 1977 г. Брошюра, включающая стихи «Рождение», «Запах дождя», «Я посылаю тебе цимбалы», «Тканевые розы», «Там, где кончается тротуар», «Девушка, думающая о. Полосатый окунь »,« Где-то маленькие ястребы »,« Коллаж часов »,« Или зеленые древесные ящерицы ».


Рекомендации

  1. ^ Bruchac, Joseph, ed. (1983). Песни с этой земли на спине черепахи: современная поэзия американских индейцев (1-е изд.). Гринфилд Центр, Нью-Йорк: Гринфилд Ревью Пресс. п.235. ISBN  0912678585. Я родилась Мэри Демонски. Мои родители были русскими атабасками и ирландцами шотландского происхождения. Меня усыновили в три года, когда в 1921 году мама заболела чахоткой. Врач и его жена, которые воспитывали меня в Уналаске и Диллингеме, обучали меня дома, потому что тогда школы на этой территории были очень бедными.
  2. ^ "Мэри Луиза Рэндл Талл Маунтин (1918 - 1994)". Найти могилу. 2 сентября 1994 г.
  3. ^ а б c "О круге высоких гор | Голоса свободы". www.freedomvoices.org. Получено 2019-10-15.
  4. ^ а б c d е ж грамм Гейл Контекстная энциклопедия американской литературы, т. 4. Гейл. 2009. С. 1543–1546.
  5. ^ Линда Э. Каллум (2004). Современные американские этнические поэты: жизнь, творчество, источники. Издательская группа "Гринвуд". С. 279–281. ISBN  978-0-313-32484-0.
  6. ^ Аллен, Кэролайн (2001). «Пока мы не станем сильными вместе: писательницы в вырезке». MELUS. 26 (2): 255–257. Дои:10.2307/3185531. JSTOR  3185531.
  7. ^ Уэр, Сьюзен (2004). Известные американские женщины: биографический словарь двадцатого века, том 5. Кембридж, Массачусетс: Издательство Гарвардского университета. С. 623–625. ISBN  067401488X.
  8. ^ Джонс, Линдси (2005). Поэзия: индейская поэзия и религия. Гейл. п. 7226.
  9. ^ "О круге высоких гор | Голоса свободы". www.freedomvoices.org. Получено 2019-10-14.
  10. ^ "Список результатов: AU (Мэри Талл Маунтин): Быстрый поиск в библиотеке Расмусона". eds.a.ebscohost.com. Получено 2019-10-15.