Миллер Вольф Оберман - Miller Wolf Oberman

Миллер Вольф Оберман бывший Рут Лилли Товарищ, а также победитель конкурса 2016 г. 92-я улица Y Бостонский обзор / Приз за открытие. Его перевод отрывков из «Древнеанглийской рунической поэмы» выиграл Поэзия С Приз памяти Джона Фредерика Нимса за перевод в 2013 году. Первая книга Миллера «Непостижимые», сборник стихов и Древнеанглийский перевод был опубликован в сентябре 2017 г. Princeton University Press.[1] Он живет в Бруклин с женой, рок-певицей Луиза Рэйчел Соломон из Шондес, и имеет докторскую степень по английскому языку от Университет Коннектикута.

Награды

Премия Discovery / Boston Review, 2016.[2]

AWP Intro Award Journals Project, награда 2014 года за «Ложь после войны».[3]

Приз памяти Джона Фредерика Нимса за перевод, 2013, присужденный журналом Poetry Magazine за «Древнеанглийскую руническую поэму».[4]

Приз студенческой поэзии Уоллеса Стивенса, 2014 г.[5]

Финалист Монреальской международной поэтической премии 2012 года.[6]

Лауреат премии Дороти Сарджент Розенберг 2009 года.

Лауреат премии Академии американских поэтов 2006 года.

Обладатель стипендии Рут Лилли, 2005 г.

Получатель стипендии Фланнери О'Коннор в 2004–2005 годах.

Лауреат премии Андреа К. Уиллисон за поэзию Колледжа Сары Лоуренс, 2000 г.

Избранные публикации

Гарвардский обзор: «Из древнеанглийской рунической поэмы», «Руины», «Гимн Кедмона», «Загадка 63» и «Загадка 94», готовятся к печати.

Юго-восточный обзор: «Он был беспокойным», лето 2016 года.

Обзор Миннесоты: «Silentium» 2016.

Оловянный дом: «Вульф и Эдвасер» и «Напряжение», зима 2016/17.

Нация: «Ложь после войны», готовится к печати, 2016 г.

Broadsided Press: «Morning Pastoral», готовится к печати, 2016 г.

Бостон Обзор: «Брат волк», лето 2016.

Четырнадцать холмов: «Дымное дерево», лето 2016 г.

Поэзия Журнал: перевод «Женщины, которая не может», июль / август 2016 г.

Berfrois: «Могила», март, 2016 г., и «Руины» и «День дорогого удлинения», июнь, 2016 г.

Поэтический журнал Белойта: «Кто такие люди», зима 2015-2016 гг.

Поэзия Daily: «Кто такие люди», 25 февраля 2016 г.[7]

Поэзия Журнал: «О транс», март 2015 г.

Поэзия Журнал: перевод из «Old English Rune Poem», июнь 2013 г.

Погремушка: «Уши», лето 2010.[8]

Realpoetik: «Мирон», «Чтобы в доме не было тишины», «Восьмой нерв» и «Рассвет», апрель 2008 г.

Обзор Миннесоты: «Дикси Пейнт», зима, 2006.

Журнал Bloom: «После разрушительного дерби», осень 2005 г.

Рекомендации

  1. ^ «Английский аспирант находит красоту в« руинах »- UConn Today». UConn сегодня. 2016-04-22. Получено 2016-06-29.
  2. ^ «Поэтический конкурс Discovery / Boston Review - Поэтический центр Унтерберг - Центр искусств Тиш - 92nd Street Y - Нью-Йорк, Нью-Йорк». www.92y.org. Получено 2016-06-29.
  3. ^ "AWP: Победители проекта Intro Journals". www.awpwriter.org. Получено 2016-06-29.
  4. ^ "Миллер Оберман". www.poetryfoundation.org. Получено 2016-06-29.
  5. ^ «Поздравляем победителей Студенческой премии по поэзии 2014 года! | Поэтическая программа Уоллеса Стивенса». Получено 2016-06-29.
  6. ^ "Длинный список Монреальской премии за поэзию 2012" (PDF).
  7. ^ "Избранный поэт Poetry Daily: Миллер Оберман". poems.com. Получено 2016-06-29.
  8. ^ ""Уши "Миллера Обермана". 2011-01-19. Получено 2016-06-29.