Мохамед Латиф Мохамед - Mohamed Latiff Mohamed - Wikipedia

Мохамед Латиф Мохамед (родился 20 марта 1950 г.) Сингапурский малайский поэт и писатель.

Мохамед Латиф Мохамед
Родившийся(1950-03-20)20 марта 1950 г.
Род занятийПоэт, писатель
Языкмалайский
НациональностьСингапур

биография

Мохамед Латиф Мохамед родился в Сингапур 20 марта 1950 года. Он получил образование в малайской школе Гиймар, затем в средней школе Тун Сери Лананг и средней школе Каки Букит.[1] Он впервые начал писать в 16 лет, и его стихотворение Kepincangan («Инвалиды») была опубликована в школьном журнале.[2] Он также опубликовал свой первый рассказ Ани чинтаму масих усанг («Ани, твоя любовь все еще устарела») в развлекательном журнале Bintang dan lagu.[2] Получив среднее образование, Мохамед Латиф учился в педагогическом колледже и преподавал в нескольких начальных и средних школах, прежде чем перейти в Институт разработки учебных программ Сингапура (CDIS) для разработки учебных материалов для средней учебной программы на малайском языке.[2] Он ушел на пенсию в 1999 году, чтобы сосредоточиться на написании статей.[2]

Мохамед Латифф женат на Джамалии Мохамед Нур. У них двое сыновей, Хайрил и Хайкель.[2] Его старший сын живет в Мельбурне, и у него есть внучка.[3]

Литературная карьера

Мохамед Латиф отмечает, что «не следует просто писать о« прекрасных »вещах, но следует стремиться исправить ошибки, которые человек видит в обществе».[4] Его стихи затрагивают социальные проблемы, с которыми сталкивается малайское сообщество в Сингапуре, и он твердо верит в силу литературы в борьбе с расовой дискриминацией в Сингапуре.[5] Это привело к другу и коллеге-малайскому писателю. С.Н. Масури называя Мохамеда Латиффа «поэтом протеста» и «рассерженным молодым человеком».[2] Его сборник стихов Segumpal api selingkar pelangi: puisi-puisi pilihan 1967–1977. (переводится как Треск пламени. Круг радуги: Избранные стихи 1967-1977) содержит ужасающие образы, такие как кровь и гной, чтобы передать суровые реалии дискриминации и жестокого обращения с бедными, особенно с малайским сообществом.[2] Несмотря на то, что в своей работе он пытается привлечь внимание к угнетению малайского сообщества, он также критически оценивает темпы его прогресса в процессе глобализации.[1]

Мохамед Латиф также является автором девяти романов и сборников рассказов, в том числе Батас Лангит (1996) и Зиара Синта (1998), которые были переведены на английский как Противостояние (2013) и Вдовец (2015) соответственно. Его романы изображают борьбу малайского сообщества в Сингапуре после обретения независимости.[3] Его роман Далам Кизинган, в котором использовались символические персонажи и стиль, более близкий к поэзии, был адаптирован в сценическую пьесу Театр Экаматра в 1990 г.[2] Его сборник рассказов Ностальгия ян хиланг: серпен-серпен пилихан 1982–2002 гг. (2004) был недавно переведен на английский язык Назри Бахрави.

Мохамед Латифф - активный и давний член Angkatan Sasterawan '50 (Asas '50 ), где он помогает развивать малайскую литературу и культуру, защищать права своих членов, вводя новшества в литературу.[1] Он был награжден премией Анугеры Мунси Абдулла за его вклад в писательское творчество.[1]

Мохамед Латифф - трехкратный Литературная премия Сингапура победитель, дважды победивший в стихах (2004 и 2008 гг.) и один раз в сборнике рассказов (2006 г.).[2] Он получил Культурный медальон в 2013 г. за его вклад в сингапурско-малайскую литературу.

Работает

Поэзия

  • Segumpal api selingkar pelangi: Puisi-puisi pilihan 1967–1977. (Индивидуальные предприятия, 1978)
  • Пралина (Oblivion): Antologi puisi (puisi-puisi pilihan 1978–1983) (Международный центр культурных исследований и развития Азии (Pusat Studi & Pengembangan Kebudayaan Asia), 1983 г.)
  • Данау сукма: Саджак-саджак пилихан 1983–1987 гг. (Ангкатан Састерован '50, 1988 г.) ISBN  9810002335 [6]
  • Bagiku sepilah sudah: Kumpulan puisi-puisi pilihan 1990–2002 (Пустака Насиональ, 2002) ISBN  9971774631 [7]
  • Била рама-рама патах саяпнья: Пуиси пилихан 2002–2006 (Angkatan Sasterawan '50, 2007) ISBN  9789810590789 [8]
  • Bangsaku di hari lahirku (Angkatan Sasterawan '50, 2011) ISBN  9810886497 [9]
  • Треск пламени, Круг радуги: Избранные стихи 1967–1977 (Тр. Закария Али и Мухаммад Херванто Джохари) (Ethos Books, 2017) ISBN  9789811151804

Вымысел

  • Кота аир мата (Penerbitan Solo Enterprise, 1977)
  • Ди пунчак ринду (Индивидуальные предприятия, 1978)
  • Сандьякала (Международный центр культурных исследований и развития Азии, 1984 г.)
  • Далам Кизинган (Издательство Марвилис и дистрибьюторы, 1989 г.) ISBN  9838310859 [10]
  • Батас лангит (Pustaka Cipta Sdn Bhd, 1996) ISBN  9679974944 [11]
  • Зиара Синта (Деван Бахаса дан Пустака, 1998 г.) ISBN  9836259325 [12]
  • Ностальгия ян хиланг: серпен-серпен пилихан 1982–2002 гг. (Пекан Ильму Публикация Sdn Bhd, 2004 г.) ISBN  9832567297 [13]
  • Зиара Ринду (Пустака Насьональ, 2004) ISBN  9971775018 [14]
  • Противостояние (Тр. Шафик Селамат) (Эпиграмма, 2013)
  • Вдовец (Тр. Альфиан Саат) (Эпиграмма, 2015)
  • Потерянная ностальгия (Тр. Назри Бахрави) (Ethos Books, 2017) ISBN  9789811153013

Награды

  • 1998: Литературная премия Центра искусств Montblanc-NUS.
  • 1999: Утешительный приз Малайской литературной премии за Батас лангит (Совет Малайского языка Сингапура).
  • 2002: Юго-Восточная Азия (ЮВА) Письменная награда.
  • 2003: Премия Тун Сери Лананг (Совет по малайскому языку Сингапура, Министерство информации, коммуникаций и искусств).
  • 2004: Премия Сингапура за литературу Багику сепилах судах (сборник стихов).
  • 2006: Премия Сингапура за литературу Ностальгия ян хиланг (сборник рассказов).
  • 2008: Премия Сингапура за литературу Била рама-рама патах саяпнья (сборник стихов).
  • 2009: Специальная награда Национального совета искусств.
  • 2013: Культурный медальон [2]

Рекомендации

  1. ^ а б c d "Обзор | Мохамед Латифф Мохамед". Архивировано из оригинал на 2018-12-01. Получено 2018-12-01.
  2. ^ а б c d е ж грамм час я j Сингапур, Национальный библиотечный совет. "Мохамед Латиф Мохамед | Инфопедия". eresources.nlb.gov.sg. Получено 2018-12-01.
  3. ^ а б «Сингапур по-прежнему мой дом». AsiaOne. Получено 2018-12-01.
  4. ^ Хандал, Натали. «Город и писатель: в Сингапуре с Мохамедом Латиффом Мохамедом - слова без границ». Слова без границ. Получено 2018-12-01.
  5. ^ "Обзор | Мохамед Латифф Мохамед". Архивировано из оригинал на 2018-12-05. Получено 2018-12-01.
  6. ^ Сингапур, Национальный библиотечный совет. "Данау сукма: саджак-саджак пилихан 1983-1987 / Мохамед Латиф Мохамед". eservice.nlb.gov.sg. Получено 2018-12-01.
  7. ^ Сингапур, Национальный библиотечный совет. "Bagiku sepilah sudah: kumpulan puisi-puisi pilihan 1990-2002 / Mohamed Latiff Mohamed". eservice.nlb.gov.sg. Получено 2018-12-01.
  8. ^ Сингапур, Национальный библиотечный совет. "Bila rama-rama patah sayapnya: puisi pilihan 2002-2006 / Mohamed Latiff Mohamed". eservice.nlb.gov.sg. Получено 2018-12-01.
  9. ^ Сингапур, Национальный библиотечный совет. "Bangsaku di hari lahirku / Mohamed Latiff Mohamed; редактор, Мохамед Питчай Гани бин Мохамед Абдул Азиз, Язид бин Хусейн, Мухаммад Ирван бин Джамал". eservice.nlb.gov.sg. Получено 2018-12-01.
  10. ^ Сингапур, Национальный библиотечный совет. "Далам кизинган / Мохамед Латифф Мохамед". eservice.nlb.gov.sg. Получено 2018-12-01.
  11. ^ Сингапур, Национальный библиотечный совет. "Батас лангит / Мохамед Латифф Мохамед". eservice.nlb.gov.sg. Получено 2018-12-01.
  12. ^ Сингапур, Национальный библиотечный совет. "Зиара чинта / Мохамед Латифф Мохамед". eservice.nlb.gov.sg. Получено 2018-12-01.
  13. ^ Сингапур, Национальный библиотечный совет. "Ностальгия ян хиланг: серпен-серпен пилихан 1982-2002 / Мохамед Латиф Мохамед". eservice.nlb.gov.sg. Получено 2018-12-01.
  14. ^ Сингапур, Национальный библиотечный совет. "Зиара Ринду / Мохамед Латифф Мохамед". eservice.nlb.gov.sg. Получено 2018-12-01.