Моцарт, рок лопера - Mozart, lopéra rock - Wikipedia

Моцарт, l'opéra rock
213983 фр dsc07688.jpg
МузыкаГолубь Аттия
Франсуа Кастелло
Родриг Януа
Николас Лучани
Вольфганг Амадей Моцарт
Жан-Пьер Пилот
Уильям Руссо
Антонио Сальери
Оливье Шультейс
Текст песниВинсент Багиан
Патрис Гирао
КнигаГолубь Аттия
Франсуа Шуке
ОсноваЖизнь и музыка Вольфганг Амадей Моцарт
Премьера22 сентября 2009 г. (2009-09-22): Дворец спорта, Париж
Производство2009 Париж
2010 Париж
2010 Бельгия
2010 Швейцария
2011 Париж

Моцарт, l'opéra rock («Моцарт, рок-опера») - французский мюзикл на музыку Голубь Аттия, Жан-Пьер Пилот, Оливье Шультейс, Уильям Руссо, Николя Лучани, Родриг Януа и Франсуа Кастелло, слова Винсента Багияна и Патриса Гирао и книга Аттиа и Франсуа Шуке. Шоу - инсценировка жизни Вольфганг Амадей Моцарт начиная с 17 лет и заканчивая его смертью в 1791 году в возрасте 35 лет. В нем используются как оригинальные поп-рок композиции, так и уже существующая музыка Моцарта и других композиторов, в том числе Антонио Сальери.

Производство

Премьера мюзикла состоялась 22 сентября 2009 г. Дворец спорта в Париже, где он продолжался до 3 января 2010 г. С 4 февраля 2010 г. по 3 июля 2010 г. гастролировал в Франция, Бельгия и Швейцария. Он вернулся в Париж в период с 9 ноября 2010 года по 9 января 2011 года. Второй тур начался 4 февраля 2011 года, а производство закрылось 10 июля 2011 года. Palais Omnisports de Paris-Bercy. Режиссер Оливье Дахан, хореография Дэна Стюарта и продюсеры Аттиа и Альберт Коэн.

Синопсис

Акт I

Шоу открывается с присоединением Иероним фон Коллоредо-Маннсфельд архиепископу Зальцбургскому. В отличие от предыдущего правителя, Коллоредо не одобряет искусства, что не сулит ничего хорошего семье Моцарта, которая работает на него. Когда Леопольд Моцарт просит уехать в турне с семнадцатилетним сыном и музыкальным вундеркиндом, Вольфганг, Коллоредо отказывается и предлагает Леопольду и Вольфгангу уйти, если они недовольны. Леопольд и его дочь, старшая сестра Вольфганга, Nannerl оплакивать состояние Зальцбург и его подчиненные люди (Penser l'Impossible). Появляется Вольфганг, вываливающийся из-под юбок нескольких женщин, за которыми он гнался, и продолжает рассказывать в точности то, что Коллоредо сказал Леопольду: ему отказано в отпуске.

Вольфганг настаивает, что в случае необходимости он оставит Зальцбург в покое, поскольку Леопольд должен остаться, потому что они не могут позволить себе остаться без работы. Вместо этого Леопольд посылает матери Вольфганга, Анна Мария, с ним, а также предупреждение: быстро найти работу, потому что музыкант без покровителя - никто. Анна Мария и Вольфганг отправились в Мангейм, не подозревая, что Коллоредо уже отправил известие принцу, чтобы заверить, что Вольфганг не найдет у него работы.

Шоу переходит в гостиницу в Мангейме (La chanson de l'aubergiste), куда входит Вольфганг с несколькими завершенными заказами. После того, как он поделился своей мечтой написать большую оперу на немецком языке, он подвергся насмешкам со стороны нескольких человек в баре, которые напоминают ему, что все оперы написаны на итальянском языке. Вольфганг отвергает их комментарии (Le Trublion), и начинается драка, во время которой он и его мать убегают, прежде чем их арестует полиция. Их встречает местный переписчик, который уже знает о музыкальном престиже Вольфганга, и предлагает бесплатно скопировать все его сочинения и помочь ему распространить их на небольшом условии - приехать в гости к его семье.

Писателем является Фридолин Вебер, муж Сесилии, и они хотят, чтобы Вольфганг помог им подготовить их дочь. Алоизия, для мяча для Принцесса апельсина чтобы повысить ее известность. Анна Мария и Вольфганг навещают Веберов в их доме, где Вольфганг знакомится с Софи, Josepha, и Констанце. При появлении Алоизии (Бим Бам Баум), Вольфганг падает по уши и отказывается от других своих поручений, чтобы помочь ей подготовиться к ее демонстрации принцессе. Он и другие члены семьи Веберов не подозревают, что Констанце уже начала влюбляться в молодого композитора (Ах! Vous dirais-je maman).

Анна-Мария, видя, что ее сын готов бросить свою музыкальную карьеру из-за своей любви к Алоизии, пишет Леопольду домой в надежде, что он сможет вывести Вольфганга из его влюбленного состояния. Она пытается сделать это, говоря Вольфгангу, что его комиссионные упали и ему отказали в приеме на работу, но Вольфганг настаивает, что Алоизия - его будущее, и не проявляет беспокойства.

На балу Вольфганг и Алоизия демонстрируют свои музыкальные таланты, а Фридолин и Сесила пытаются заинтересовать принцессу Оранской их дочерью. Пока Вольфганг обсуждает музыку с принцессой, Алоизия обнаруживает ревность Констанцы к ее отношениям с Вольфгангом (Six pieds sous terre). Вольфганг возвращается, чтобы объявить, что Алоизия действительно будет работать с принцессой Оранской, и, похоже, готов посвятить ей свою жизнь, когда прибудет Анна Мария с письмом от Леопольда (J'accuse mon père). Он поручает Вольфгангу отправиться в Париж в поисках работы, и только тогда он сможет вернуться в Алоизию. Алоизия, которая намеревалась работать с Вольфгангом, чтобы поддержать ее успех, заявляет, что ненавидит его в ответ на признание Вольфганга в любви (чего Вольфганг не слышит).

По прибытии в Париж Вольфганг пытается распространять свою музыку и найти работу (Tatoue-moi ), но обнаруживает, что двери Пэрис закрылись и для него. Когда его мать внезапно заболевает и умирает (La Procession), он остался один и без работы. В этом состоянии он представляет себе грандиозное и насмешливое представление (la Mascarade) прежде, чем снова появится Алоизия. Все еще влюбленный в нее, он говорит ей, что написал для нее арию, которую она игнорирует. Она говорит ему, что сейчас занимается оперой и слишком занята для него. С неослабевающей ненавистью она издевается над его траурной одеждой, кажется, не тронутая смертью его матери, и когда Вольфганг признается, что хочет на ней жениться, она говорит ему, что помолвлена ​​с актером. Джозеф Ланге.

Понимая, насколько он одинок, и что все двери для него закрылись, Вольфганг размышляет об унижениях, предательстве и страданиях, через которые он прошел (Je dors sur des roses). Кажущийся побежденным своими потерями и безнадежностью, Вольфганг отвергает всех, кто пытался его сбить, и решает, что поверит в свои старые мечты и чаяния, независимо от того, кто или что стоит на его пути.

Акт II

Вольфганг вернулся в Зальцбург под началом Коллоредо и готовится уехать в Вена с архиепископом, чтобы отдать дань уважения новокоронованному Иосиф II. Он говорит своему отцу, что планирует начать новую жизнь в Вене, на что его отец насмехается, напоминая ему, что его предыдущая небрежность привела к смерти его матери. Он поручает Вольфгангу сделать так, как велит ему архиепископ, и вернуться в Зальцбург, когда он закончит, но Вольфганг настаивает на том, что он будет делать то, что должен, поскольку это его жизнь и его музыка.

Покинув компанию своего отца, он сталкивается с Коллоредо, который повторяет сообщение своего отца о том, что он делает то, что ему сказано. Когда Вольфганг пытается урезонить его, Коллоредо ничего об этом не слышит и говорит ему присоединиться к другим слугам, которые продолжают насмехаться над ним вместе с клоунским представлением его собственного сомнения (Комеди-трагеди). Барсук достигает крещендо, и он сообщает Коллоредо, что уходит и с этого момента он волен делать все, что ему заблагорассудится. Он продолжает распространять свою музыку по всей Вене, где ее хорошо принимают, и, наконец, он начинает делать себе имя (Place je pas).

Сцена переходит в Антонио Сальери, гуляя с Розенбергом, Наместником императора Иосифа II, и Готтлиб Стефани, либреттист, недавно закончивший свое произведение Похищение из Сераля. Розенберг рассказывает Сальери о новичке, Вольфганге, и его стремлении написать немецкую оперу, над которой Розенберг затем насмехается за отсутствие красноречия. После появления императора Розенберг пытается отговорить его от выбора Вольфганга в качестве композитора для своей комиссии на основании его желания использовать немецкий язык вместо более традиционного итальянского.

Розенберг объясняет, что Вольфганг настаивает на том, чтобы писать только на немецком языке, хотя идея оперы на родном языке Вены импонирует императору. Он спрашивает мнение Сальери, уже известного придворного композитора, который, кажется, согласен с идеей, что Вольфганг глуп, но также признает, что он бесконечно талантлив. В конце концов, Джозеф решает, что Моцарт напишет музыку для их оперы, к радости Стефани и пренебрежению Розенберга.

В разгар своего спора с Коллоредо Вольфганг становится членом семьи Веберов, которые переехали в Вену после смерти Фридолина и принимают постояльцев, чтобы сводить концы с концами. Именно здесь он снова знакомится с Констанц, которая, по-видимому, решила отказаться от любви, поскольку она слишком много вкладывает в свои отношения, и ее сердце разбито, когда они не складываются (Si je défaille). В то время как Джозефа и Софи очень рады видеть его снова, Сесилия менее чем довольна тем, как он покинул Алоизию. Хотя она с радостью сообщает ему, что Алоизия теперь замужем, чувствует себя хорошо и ждет ребенка. Она также говорит ему, что не хочет, чтобы Вольфганг получал какие-либо идеи о ее других дочерях (или о ней, если на то пошло). После того, как она уходит, Джозефа и Софи засыпают его вопросами о его новообретенном успехе в Вене, пока Констанце не вмешивается и не ведет его в свою комнату, чтобы немного отдохнуть.

Забегая вперед, пришло время Сальери и Розенбергу проверить, как Вольфганг продвинулся в своей опере. Когда они прибывают, мсье Стефани пытается их отговорить, но они все равно продолжают и обнаруживают, что Вольфганг отвлекается от своей работы, вместо этого преследуя Констанцию ​​и требуя поцелуя. Розенберг потрясен дисплеем, в то время как мсье Стефани пытается привлечь внимание Вольфганга. Вольфганг игнорирует его, а дива, Ла Кавальери, заходит так далеко, что дразнит последнего поцелуем, когда она пытается заставить его сосредоточиться.

В конечном итоге именно Сальери привлекает его внимание простым произнесением своего имени. Он объясняет, что они здесь от имени Императора, и, увидев, он будет разочарован. Раздраженный обращением, Вольфганг требует знать, как они могут судить, не услышав ни единой ноты, на что Розенберг отвечает, что их слишком много. После короткого спора Розенберг говорит Сальери, что они уходят, и уходит. Сальери, полагая, что поведение Вольфганга было демонстрацией, не позволяющей им обнаружить, как мало он достиг, хвалит его за умный заговор. Он отмечает, что надеется, что очевидная уверенность Вольфганга не является признаком отсутствия настоящего таланта.

Однако, прежде чем он уйдет, Вольфганг передает ему свои ноты, говоря, что они ему не понадобятся, когда он начнет дирижировать. Сальери остается, чтобы слушать, и его поражает красота работ Вольфганга и мастерство, которое он демонстрирует (Le bien qui fait mal). Пораженный и встревоженный безмерным талантом, Сальери говорит Вольфгангу, что если он запомнит свое место, между ними все будет хорошо. Сальери уходит, и, довольный своей победой, Вольфганг возвращается к своей игре с Констанце. К несчастью для молодых любовников, Сесилия ловит их и объясняет, что у нее есть письменное соглашение («promesse de mariage» по-французски или «обещание жениться»): если Вольфганг не женится на Констанце в течение трех лет, он выйдет за него. придется заплатить Сесилии триста флоринов. Не имея выхода, Вольфганг подписывает соглашение, несмотря на то, что знает, что его отец не одобрит, и Констанце, расстроенная ловушкой своей матери, убегает.

Вернувшись в Зальцбург, Наннерл сообщает своему отцу, что Вольфганг чувствует себя хорошо в Вене и впереди его ждет многообещающая карьера славы и богатства. Леопольд, однако, обезумел из-за просьбы своего сына жениться на Констанце. Несмотря на предложение Наннерл позволить им быть счастливыми и ее настойчивое мнение о том, что Констанца кажется искренней, Леопольда это не трогает. Она относится к Констанце, понимая ее любовь к Вольфгангу, и в Вене Констанце повторяет этот факт. Вольфганг, не в силах поверить, что Констанца имела какое-либо отношение к ловушке Сесилии для него, противостоит Констанце об этом. Констанце настаивает на том, что она не знала об этом и что она любит его по собственному желанию, поэтому, когда Вольфганг говорит ей, что этого недостаточно, она разрывает украденный контракт. Теперь уверенный в их любви, Вольфганг просит ее выйти за него замуж, и они поженятся (Les Solos sous les draps).

После церемонии Розенберг объясняет свое растущее презрение не только к работе Вольфганга, но и к беспечному отношению к ней Сальери. Он издевается над спокойным поведением Сальери, а также его пренебрежением к тому, насколько успешным кажется Вольфганг в Вене, не подозревая, что за ним наблюдает тот самый человек, над которым он высмеивает. Несмотря на свое неодобрение, он признает несколько приличных ролей, начиная петь увертюру в качестве одной из них. После короткого танца Сальери дает о себе знать, сильно поразив Розенберга в процессе, и продолжает имитировать предыдущее преувеличенное поведение Розенберга. Когда его спросили, действительно ли ему так нравится музыка Вольфганга, Розенберг отрицает это и объясняет, что на самом деле он ругался от ярости. Он также говорит Сальери, что планирует, чтобы его друзья сели перед Императором на премьере оперы, чтобы свистеть и шипеть. Сальери колеблется, но в конце концов говорит ему, чтобы он продолжал реализацию плана.

После успеха Похищение из СераляВольфганг наслаждается праздником со своими друзьями и женой, где они высмеивают попытки Сальери и Розенберга сорвать шоу. Именно здесь к Вольфгангу обращается известный либреттист, Лоренцо да Понте, который проявляет интерес к работе с ним. Он представляет Вольфгангу работу, которую он задумал, но Вольфганг отказывается, вместо этого предлагая Женитьба Фигаро, неоднозначная драма автора Бомарше. Да Понте сначала отказывается, опасаясь проблем, которые это может вызвать, но его колеблется, когда Вольфганг объясняет, что он ассоциирует не с радикальной политикой, а с триумфом Фигаро как свободного человека. Да Понте соглашается, и они приступают к работе.

На репетиции несколько месяцев спустя Иосиф разочарован, обнаружив, что в его опере нет музыки, и Вольфганг объясняет, что Розенберг искалечил его финал, заявив, что использование балета запрещено Императором. Джозеф отвечает, что он просто изменит старый обычай. Он поручает Сальери устранить проблему, и Сальери говорит Вольфгангу возобновить репетицию с музыкальным сопровождением.

Разочарованный уступчивостью Сальери, Розенберг противостоит ему и отвергает идею о том, что Сальери вытаскивал их из беспорядка, в который их чуть не втянул Розенберг. Все еще чувствуя, что Сальери не понимает, он с удивлением обнаруживает, что Сальери действительно очень хорошо понимает: монархия никогда не одобрит Женитьба Фигаро, и это погубит Вольфганг. Он поручает Розенбергу распространять слухи и разногласия по салонам и актерам, чтобы в случае необходимости подкупить их, прежде чем отправить его.

Однако, когда Розенберг уходит, Сальери испытывает противоречие по поводу своих действий, снова признавая, что музыка Вольфганга возвышена. Он сетует на свою неспособность сравниться с талантом Вольфганга, несмотря на то, что посвятил себя музыке день и ночь, и, доведенный до безумия ревностью и нависшим чувством вины, Сальери пытается покончить жизнь самоубийством (l'Assasymphonie). Однако он не может этого сделать и в конечном итоге живет, чтобы увидеть осуществление своих планов.

Как друзья Вольфганга, в том числе Констанце и Алоизия, празднуют успех Женитьба Фигаро Розенберг, кажется, сообщает им, что по приказу Императора эта опера запрещена в Вене. Это начало нисходящей спирали для Вольфганга, начиная с его отвлечения, пока он и да Понте пытаются оправиться от неудачи Фигаро с новой оперой. Дон Жуан, из-за болезни отца. Не имея возможности уехать из-за своей работы, Вольфганг не может быть в Зальцбурге с Наннерлем, когда Леопольд скончался (Dors mon ange).

Позже таинственная фигура в маске появляется, когда Вольфганг остро нуждается в деньгах, поручив ему поручение от имени неназванного знатока. Комиссия взимается за заупокойную мессу, а Вольфгангу платят 100. дукаты заранее с обещанием большего, когда он закончит. Таинственная фигура уходит, сказав ему работать с максимальной осторожностью, и хотя Констанце считает, что это решит их финансовые проблемы, Вольфганг беспокоится о чем-то гораздо более серьезном: он считает, что этот человек пришел из загробной жизни, чтобы подать сигнал о конце.

В другой части Вены собралась вечеринка, чтобы отпраздновать получение Сальери звания хормейстера Императорской капеллы, а также высмеять последнюю оперу Вольфганга. Волшебная флейта. Единственный, кто заступится за Вольфганга, - это Да Понте, который с отвращением уходит от их демонстрации. Несмотря на то, что он достиг всего, чего хотел, Сальери горько относится к победе над Вольфгангом и злобен на себя, зная, что она была достигнута закулисными методами (Victime de ma Victoire). Он понимает, что, несмотря на победу, все равно проиграл.

Вольфганг, бедный и больной, пытается продолжать работать, несмотря на то, что его противники продолжают открыто ругать и оскорблять его. Работая со своим учеником, Зюссмайр, чтобы завершить свой реквием, Вольфганг падает в обморок, и Зюссмайр и Констанце уводят его спать. Его состояние продолжает ухудшаться, и он изо всех сил пытается встать с постели, когда приходит Сальери, услышав о болезни Вольфганга и теперь желая примириться с тем, что он сделал. Хотя Констанце пытается заставить его уйти, Вольфганг настаивает на том, чтобы встать с постели, чтобы поговорить с ним.

Он признается Сальери, что не закончит свой реквием, и знает, что умирает. Когда Констанце расстраивается и пытается вызвать врача, он говорит ей, что хочет видеть только Зюссмайр, и что все необходимое для завершения реквиема находится на столе. Констанце уходит в слезах, и Вольфганг понимает, как быстро проходит жизнь, точно так же, как Сальери понимает, что страх и боль, которые он испытывал, не важны, как и мимолетное желание превзойти Вольфганга. Они соглашаются встретиться снова в месте, где их соперничество и обиды больше ничего не значат (Vivre à en crever). Мюзикл заканчивается смертью и вознесением Вольфганга.

Музыкальные номера

Акт I

  • Ouverture (Оркестр)
  • Penser l'impossible (Леопольд и Наннерль)
  • La chanson de l'aubergiste (Трактирщик)
  • Le Trublion (Вольфганг Амадей Моцарт)
  • Бим бам бум (Алоизия)
  • Ах! Vous dirais-je maman (Констанце)
  • Six pieds sous terre (Констанце и Алоизия)
  • J'accuse mon père (Леопольд)
  • Tatoue-moi (Вольфганг Амадей Моцарт)
  • Ла шествие (Оркестр)
  • Ла тушь (Оркестр)
  • Je dors sur des roses (Вольфганг Амадей Моцарт)

Акт II

  • Комеди-трагеди (Клоун)
  • Place je pas (Вольфганг Амадей Моцарт)
  • Si je défaille (Констанце)
  • Le bien qui fait mal (Антонио Сальери)
  • Les Solos sous les draps (Констанце, Наннерль и Леопольд)
  • L'assasymphonie (Антонио Сальери)
  • Vive les noces de Figaro (Констанце и Алоизия)
  • Dors mon ange (Наннерл)
  • Victime de ma Victoire (Антонио Сальери)
  • Vivre à en crever (Вольфганг Амадей Моцарт и Антонио Сальери)
  • C'est bientôt la fin (Компания)

Песни, не вошедшие в мюзикл

  • Debout les fous (Компания)
  • Je danse avec les dieux (Вольфганг Амадей Моцарт)
  • Quand le rideau tombe (Леопольд)
  • Bonheur de Malheur (Констанце и Алоизия)
  • Le Carnivore (Вольфганг Амадей Моцарт)
  • L'opérap (Компания)

Оригинальный состав

Дискография

На первом компакт-диске были представлены песни "Tatoue-moi »и« Quand le rideau tombe », который был выпущен в 2008 году. Этот сингл был номером один по продажам в течение пяти недель и оставался в пятерке лучших в течение одиннадцати недель.[нужна цитата ] Другие синглы последовали в 2009 году: Vivre à en crever, L'assasymphonie и Le bien qui fait mal.[нужна цитата ] Еще два сингла вышли в 2010 году: J'accuse mon père и C'est bientôt la fin.[нужна цитата ]

Первый составной альбом состоял из 12 треков и вышел в апреле 2009 года.[нужна цитата ] Полная запись, состоящая из 27 треков, была выпущена в сентябре 2009 года.[нужна цитата ]

К шоу было снято шесть музыкальных клипов: Татуэ-Мои, Vivre à En Crever, L'Assasymphonie, Le Bien Qui Fait Mal, J'accuse mon père и C'est bientôt la fin.[нужна цитата ]

Фильм

В ноябре 2010 года была выпущена DVD-запись шоу.[нужна цитата ] Шоу также было записано в 3D и выпущено в кинотеатрах в 2011 году.[нужна цитата ]

Критический прием

Шоу получило смешанные отзывы критиков, несмотря на большое количество поклонников и большую популярность в Европе.Le Figaro похвалил освещение и некоторые «нововведения» в постановке, но также отметил «посредственное звучание, непоследовательное либретто и неровный актерский состав», заявив, что Микеланджело Локонте исполнение у Моцарта было одновременно чрезмерным и «бестелесным».[1] Le Point также похвалил освещение, но выразил сожаление по поводу «безвкусной мелодии» и «посредственности», которые актеры не смогли преодолеть.[2] France Soir описал шоу как «лишенное гения и дерзости», отягощенное «бессвязным первым актом», «самодовольными» женскими персонажами и «беспокойным» Моцартом.[3] 'L'Express отметил «стилизованные сцены» и «торопливое повествование».[4] Журнал Têtu назвал мюзикл «сверкающим, засахаренным, как безе», чрезвычайно забавным, но без примечательного вокального мастерства.[5]

С другой стороны, журнал Премьера заявил, что шоу прошло успешно.[6] Тьерри Куинсон из regardencoulisse.com, несмотря на квалификацию в отношении звука и слабого повествования второго акта, утверждал, что проект ознаменовал «настоящую эволюцию в великих мюзиклах последних нескольких лет: песни написаны лучше, менее шаблонны и сиропны. , лучше построенное повествование, оставляющее больше места для игры и хореографии, которое менее инвазивно и систематично ".[7]

Награды и номинации

NRJ Music Awards 2010  :

  • Группа / дуэт / французский актерский состав года
  • Французское открытие года для Флоран Моте
  • Французская песня года для L'assasymphonie

Рекомендации

  1. ^ "Фигаро - Музыка: Моцарт, рок рок". Le Figaro. Получено 2 марта 2012.
  2. ^ "C'est Mozart qu'on assassine!, Actualité Sortir: Le Point". Le Point. Архивировано из оригинал 16 декабря 2009 г.. Получено 2 марта 2012.
  3. ^ France Soir. 18 марта 2010 г. https://web.archive.org/web/20100318033730/http://www.francesoir.fr/spectacle/2009/10/03/mozart-opera-rock-spectacle.html. Архивировано из оригинал 18 марта 2010 г.. Получено 29 августа 2012. Отсутствует или пусто | название = (помощь)
  4. ^ "L'opéra rock Mozart fait flop". L'Express. Получено 2 марта 2012.
  5. ^ "Моцарт lâ € ™ opĂŠra Rockť: un rockeur nommĂS Wolfgang-Ttu". Tetu.com. Архивировано из оригинал 7 апреля 2012 г.. Получено 2 марта 2012.
  6. ^ Спектакль / Спектакль / Моцарт-L-Opera-Rock / (афиша) / пресса[мертвая ссылка ]
  7. ^ "Моцарт оперы рок". Regardencoulisse.com. Получено 2 марта 2012.

внешняя ссылка