Муса Сайрами - Musa Sayrami

Мулла Муса Сайрами (Уйгурский: موللا مۇسا سەيرامى‎‎; Узбекский: Мулла Мусо Сайрами, Молла Муса Сейрами; 1836–1917) был историком из Синьцзян, известный своим рассказом о событиях в этом регионе в 19 веке, в частности Дунганское восстание 1864–1877 гг. В то время как этноним Уйгуры в современном значении еще не использовался во времена Мусы Сайрами,[1] его, вероятно, назвали бы уйгуром, если бы он жил несколькими десятилетиями позже, исходя из места своего рождения и языка его литературных произведений.

биография

Упражнения артиллеристов Якуба Бека

Муса был родом из села Сайрам, расположенного к северо-западу от Куча в том, что сегодня Округ Байчэн, Синьцзян.[2] Место не следует путать с большим город с таким же названием в Казахстан.[3] В юности его отправили в Куча учиться в медресе муллы Османа Ахунда. Он стал близким другом одного из своих одноклассников по имени Махмудин (Мухаммад ад-Дин), сына Бурхана ад-Дина Ходжи, важного члена Церкви. Род Ходжа. Позже Муса называл Махмудина «Ходжам падишах».[1]

Летом 1864 года, в первые дни дунганского восстания в Синьцзяне, Муса присоединился к армии мятежника Ходжи Бурхана ад-Дина, когда она проходила через Сайрам. Вместе с сыном Бурхана Махмудином, Муса был среди повстанцев Бурхана в Аксу и Уктурпан, и стал там правой рукой Бурхана.[1]

После того, как жители Уктурпана свергли Ходжас в 1867 году Муса Сайрами сопровождал арестованных ходжасов в ставку нового правителя области, Якуб Бег. Затем он нашел себе место в правительственном аппарате Якуб-бека, где он служил под началом Мирзы Баба-бека. закачи (главный финансовый директор) в Аксу.[1]

Муса пережил смерть Якуб Бека и завоевание Синьцзяна Цзо Цзунтан с Цин армии в 1877 году. Остаток своих дней он прожил в Аксу, писал и переписывал свои Тарих-и Амнийа,[4] которую он завершил в 1903 году.

Тарих-и Амнийа и Тарих-и Шамиди

Тарих-и Амнийа («История мира»)[5] было написано в Чагатайский язык - древний литературный язык Центральной Азии, который можно рассматривать как предковую форму сегодняшнего Уйгурский и Узбекский языков. По мнению современных ученых, чагатайские рукописи Мусы Сайрами находились под влиянием «современного» уйгурского языка (то есть народного языка эпохи Сайрами).[1]

Советские исследователи предположили, что название работы Мусы также намекает на имя одного из его друзей, Дадхаха Мухаммада Амина. Бай Аксакал; таким образом, его также можно прочитать как «История, посвященная Амину». Амин был старшим (аксакал ) русских подданных в Аксу и Уктурпане и поддерживал переписку с российским консулом в Кашгар, Николай Петровский. Советский исследователь К.А. Таким образом, Усманов предположил, что Петровский, известный как страстный собиратель материалов, связанных с историей региона, мог сыграть важную роль в том, чтобы побудить Мусу заняться своей работой.[1]

Тарих-и Амнийа, сохранившийся в нескольких рукописях, состоит из следующих частей:[4]

  • введение, в котором рассматривается история Синьцзяна с Ной к Ченгиз Хан к началу Дунганское восстание
  • Часть 1, в которой обсуждаются ранние этапы восстания под руководством Ходжас
  • Часть 2, в которой обсуждается Якуб Бег российский режим и завоевание региона китайскими войсками в 1877 году.
  • Вывод

Тарих-и Амнийа впервые был опубликован русским ученым Н.Н. Пантусов в Казань в 1905 г.[6](Пантусов явно проявлял особый интерес к истории региона; ранее он опубликовал русский перевод другого произведения на ту же тему - книги Муллы Билала. Газат дар мульк-и чин («Священная война в Китае»), первоначально написанная в 1876 году.[7])

Современный Уйгурский перевод был опубликован в Урумчи в 1988 году как Тарикхи аминия.[5][8]

Тарих-и Шамиди (История Шамида) - это переработанная версия Тарих-и Амнийа, завершена в 1908 году. Современный уйгурский перевод Энвер Байтур был опубликован в Пекин в 1986 г.[5][9]

Современная оценка

По мнению современного знатока истории того периода, Ким Ходонг Сайрами - «один из лучших историков, когда-либо созданных Центральной Азией», а его книги - самый важный местный источник о Дунганском восстании и режиме Якуб-бека.[10]

Сноски

  1. ^ а б c d е ж МОЛЛА МУСА САЙРАМИ: ТА'РИХ-И АМНИЙА (Мулла Муса Сайрами Тарих-и Амнийа: Предисловие)], в: «Материалы по истории казахских ханств XV-XVIII веков (Извлечения из персидских и тюркских сочинений)» (Материалы по истории Казахского ханства 15-18 вв. (Отрывки из персидских и тюркских литературных произведений)), Алма-Ата, Наука, 1969. (на русском)
  2. ^ МОЛЛА МУСА САЙРАМИ: "ТА'РИХ-И АМНИЙА" ([Выдержки из] Муллы Мусы Сайрами Тарих-и Амнийа), в: «Материалы по истории казахских ханств XV-XVIII веков (Извлечения из персидских и тюркских сочинений)» (Материалы по истории Казахского ханства 15-18 вв. (Отрывки из персидских и тюркских литературных произведений)), Алма-Ата, Наука, 1969. (на русском)
  3. ^ Расположение Сайрама показано на карте 1 в Kim (2004), перед стр. 1; это 赛 里木 (Сайлиму) на современных китайских картах.
  4. ^ а б Ким (2004), стр. 194–195.
  5. ^ а б c Ким (2004), стр. 265-266.
  6. ^ Ким (2004), стр. 280
  7. ^ "Английский перевод предисловия Н.Н. Пантусова к Газат дар мульк-и чин". Архивировано из оригинал на 2011-11-14. Получено 2020-04-10.
  8. ^ Сайрами, Муса (1989). Tarikhi ăminiyă. Синджанг Кхэлк Нэшрияти. ISBN  7-228-00220-2.
  9. ^ Сайрами, Муса (1986). Тарих-и Хамиди. Mlletler Neşriyatı.
  10. ^ Ким (2004), стр. xvi

Рекомендации

внешняя ссылка