Меня зовут арам - My Name Is Aram

Издание первое (опубл. Харкорт Брейс )
Иллюстрировано Дон Фриман

Меня зовут арам это книга короткие истории к Уильям Сароян впервые опубликовано в 1940 году. В рассказах подробно рассказывается о подвигах Арама Гарогланяна, мальчика Армянский происхождение, взросление в Фресно, Калифорния, и различные члены его большой семьи. Эту книгу рекомендуют читать в некоторых школах.[1][2][3][4][5]

Содержание книги

  1. "Лето прекрасной белой лошади "
  2. «Путешествие в Хэнфорд»
  3. "Гранатовые деревья"
  4. "Один из наших будущих поэтов, можно сказать"
  5. "Пятидесятилетний рывок"
  6. "Хороший старомодный роман, с любовными текстами и всем остальным"
  7. "Мой кузен Дикран, оратор"
  8. "Пресвитерианские певцы хора"
  9. "Цирк"
  10. "Три пловца и бакалейщик из Йельского университета"
  11. "Локомотив 38, Оджибвей "
  12. "Старый деревенский совет американскому путешественнику"
  13. "Бедный и пылающий араб"
  14. «Слово насмешникам»

Краткое содержание сюжета

Книга напоминает роман тем, что во всех рассказах героем является Арам, они написаны в одном стиле и расположены примерно в хронологическом порядке. Первая история происходит, когда Араму исполнилось 9 лет, последняя, ​​когда он, молодой человек, впервые уезжает из родного города. В каждой истории Арам общается с другим членом своей большой семьи или с другими людьми во Фресно.

В первом рассказе «Лето прекрасной белой лошади» Арам и его сумасшедший кузен Мурад «одалживают» лошадь своего соседа. Во втором Арам сопровождает своего ленивого, но музыкально играющего на цитре дядю Йорги в «Путешествии в Хэнфорд», где Йорги должен найти работу поденщиком. В этой истории также есть дедушка Арама, предположительно глава семьи, которому на самом деле легко противостоит ссорящаяся жена старика. В третьей сказке, «Гранатовые деревья», Арам помогает своему дяде Мелику в поэтическом, но злополучном плане вырастить гранатовый сад в пустыне. "Один из наших будущих поэтов, можно сказать" - это история о медицинском осмотре Арама в начальной школе. В «Беге на пятьдесят ярдов» Арам смотрит на Лайонел Стронгфорт реклама бодибилдинга, а дядя Гико балуется восточными религиями.

«Хороший старомодный роман, с любовными текстами и всем остальным», - рассказывает о том, как двоюродный брат Арама, Арак, навлекает на него неприятности в школе. «Мой кузен Дикран, Оратор» - это чудо всех фреснских армянских фермеров, но дедушка Арама дает более глубокую мудрость. В «Певцах пресвитерианского хора» Арам и его друг Пандро приглашены пожилой церковной женщиной для пения в хоре ее пресвитерианской церкви. Она также пытается избавить их от зла ​​проклятия. В «Цирке» цирк приезжает в город, и Арам и его друг помогают установить цирковой шатер.

В «Трех пловцах и бакалейщике из Йельского университета» (также известном как «Три пловца и образованный бакалейщик») Арам, кузен Мурад и их португальский друг Джо Бетанкур купаются в канаве Томпсона в холодную погоду, удивляя (очевидно, получившего образование в Йеле ) владелец продуктового магазина, к которому они заходят позже, который задает им различные вопросы и извергает ряд красочных метафорических восклицаний удивления. В «Локомотиве 38, Оджибвей» Арам подружился с местным джентльменом из коренных американцев с таким именем помогает ему купить машину и становится его шофером на лето. В «Совете по старой стране американскому путешественнику» дядя Мелик отправляется в поездку по железной дороге и полностью игнорирует все советы, данные ему дядей Гарро, таким образом, хорошо В «Бедном и пылающем арабе» «сумасшедший» дядя Хосров подружился с арабом, тоскующим по своей семье и старой стране, и приводит его домой к обеду. Арам задает слишком много вопросов. В «Слово насмешникам» Арам встречает странствующего проповедника, который o дает ему несколько мудрых советов, когда он впервые покидает долину Сан-Хоакин.

Рекомендации

  1. ^ http://www.waldorfgarden.org/uploaded/Academic_Life/middle_school/8/hart07.pdf
  2. ^ «Архивная копия» (PDF). Архивировано из оригинал (PDF) на 2016-08-07. Получено 2016-06-01.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (связь)
  3. ^ http://www.grossmont.edu/people/micah-jendian/files/January2007CV.rtf
  4. ^ «Архивная копия» (PDF). Архивировано из оригинал (PDF) на 2016-06-24. Получено 2016-06-01.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (связь)
  5. ^ http://www.learner.org/workshops/tml/workshop7/teaching2.html