Наджи Мондалек - Najee Mondalek
Эта статья поднимает множество проблем. Пожалуйста помоги Улучши это или обсудите эти вопросы на страница обсуждения. (Узнайте, как и когда удалить эти сообщения-шаблоны) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения)
|
Наджи Мондалек ливано-американский актер, основатель театральной группы AJYAL. Кроме того, его называли Джерри Сайнфельдом арабо-американской культуры после того, как он был известен тем, что играл роль Им Хусейна во многих пьесах, таких как «Шуфу альвава уэйн» и в пьесе «Араб и Брауд» ».[1]
биография
Наджи Мондалек родился в Ливане и вырос в ужасной и небезопасной среде, где провел большую часть своего раннего детства, наблюдая за гражданской войной в Ливане. Лишь в 1985 году, когда ему было 19 лет, он иммигрировал в Соединенные Штаты, где учился. Общественный колледж Макомба, Государственный университет Уэйна, и Академия Художеств Университет. После этого он вернулся в Мичиган, чтобы работать в GM (General Motors) инженером виртуальной реальности.
Карьера
В 1988 году он основал Театральная группа АДЖЯЛ - первая арабо-американская театральная группа, которая «берет шоу в дорогу» и выступает для арабо-американской публики в Соединенных Штатах, Канаде, Австралии и на Ближнем Востоке. Повседневная жизнь американцев арабского происхождения, их ошибки и неудачи - вот тема спектаклей Ajyal Theatrical Group.
Аджал был неизменным для Мондалека. Он пишет новое шоу почти каждый год. В сентябре 1994 года в его театральной жизни произошла трансформация. Центральное место в его творческой жизни, Им Хусейн стала его Дамой Эдной, сыгравшей главную роль в шести популярных комедийных пьесах, начиная с комедии «Улыбнись, ты в Америке», комедии об иммигрантах, пытающихся приспособиться к своей новой стране. Главной героиней была пожилая женщина по имени Им Хусейн. За три дня до первого спектакля умер отец актрисы, сыгравшей Им Хусейна. Мондалек не мог найти никого, чтобы заменить ее. Думая о Робине Уильямсе в роли миссис Даутфайр и Дастине Хоффмане в роли Тутси, Мондалек сам принял эту роль.
Работает
Какой позор
"арабский قصّتنا قصّة حكايتنا جرصة ""транслит: 8ossotna 8osa, 7kayetna Jorsa "было первым спектаклем, проведенным Театральной группой Аджала 12 мая 1989 года. Примерно в то время в Ливане была большая проблема: гражданская война. Первая пьеса, которую написал Мондалек, была на эту тему: Почему люди в Ливане кажутся Пьеса была написана на арабском языке, ее название на английском языке было «Какой позор».
Студенты в наши дни
"арабский تلاميذ آخر زمن ""транслит: «Таламиз Ахер Заман» должен был состояться в августе 1990 года, но он совпал с вторжением в Кувейт и был отложен в феврале 1991 года, но снова был отложен из-за войны на Ближнем Востоке. Было предпринято так много попыток перенести это шоу, но что-то всегда работало против этого. Его сестра работает в бридже. В конце концов, группа решила завершить этот спектакль, и шоу так и не состоялось. Пять лет спустя, 19 апреля 1995 года, группа должна была встретиться в вечером, чтобы обсудить возможность проведения этого шоу снова. В тот день было взорвано федеральное здание в Оклахома-Сити. Встреча была отменена, и никто в группе больше не говорил об этом шоу.
Честные воры
"арабский حاميها حراميها ""транслит: «7ameeha 7arameeha» был показан осенью 1991 года. Шоу представляло собой музыкальную драму и было совместным проектом Театральной группы AJYAL и Alanwar Dance Group. Оно было написано и направлено Наджи Мондалеком.
Smile You'Re в Дирборне
"арабский إبتسم أنت في ديربورن ""транслит: «Ибтасим Анта фи Дирборн» состоялась в июне 1993 года в Дирборне, штат Мичиган. Это был первый спектакль, представленный театральной группой AJYAL, в котором рассматриваются социальные и культурные проблемы, с которыми сталкиваются американские граждане арабского происхождения в Соединенных Штатах. Шоу было записано на видео, но так и не было выпущено. Автор сценария и постановщик - Наджи Мондалек.
Улыбнись, ты в Америке
"арабский إبتسم أنت في أميركا ""транслит: Премьера "Ибтасима Анта фи Америка" состоялась в субботу 10 сентября 1994 года в Дирборне (штат Мичиган) и была показана в сезоне 1994-1995 годов. Автор сценария и режиссер Наджи Мондалек. Это было первое шоу, которое AJYAL Theatrical Group выпустила на видеокассете в июне 1995 года и на DVD. в марте 2005 г.
Мы наконец стали американцами
"арабский تأمركنا يا سندي ""транслит: T2amrakna ya Sanadee "исполнялся в сезоне 1996-1997 годов. Шоу было написано и режиссером Наджи Мондалек, и оно было выпущено на видеокассете в июне 1998 года и на DVD в марте 2005 года.
Приходите, смотрите ... Приходите
"арабский تعا تفرّج تعا شوف ""транслит: Ta3a Tfarraj Ta3a Chouf "был написан и снят Наджи Мондалеком, но еще не выпущен на DVD. Это очень простая комедия, в которой изображены сотни новичков, которые столкнулись с какой-то проблемой при изучении нового языка и культуры. Их манеры и ошибки -of-the-language несут юмористический подтекст. «Сломать ногу» - термин, используемый в шоу-бизнесе, чтобы пожелать удачи актеру или театральной группе. «Театральная группа АДЖЯЛ» больше не любит использовать этот термин. За два дня до премьеры «Приходи, посмотри .. Приходи, увидела» в Детройте, штат Мичиган, «Им Элиас» (играет Майкл Мондалек) попала в автомобильную аварию и сломала ногу! В конце концов она сыграла свою роль на костылях. представлял собой смесь пародий и выступлений Им Хусейна, Им Элиаса и Абу Хусейна.
Habby Bairday
"арабский هبّي باردي ""транслит: Премьера «Хэбби Бэрдей» состоялась в субботу, 19, 2000. Все они предназначены для празднования 10-летия первой театральной постановки AJYAL в Соединенных Штатах. Шоу было написано и режиссером Наджи Мондалек и было выпущено на видеокассете в декабре 2001 года и на DVD в марте. 2005 г.
Я не террорист
"арабский أنا مش إرهابية ""транслит: Ана Мич Ирхабея "- это" комедия, которая учит, что не все арабы плохие парни "[2] Пьеса была написана Наджи Мондалеком и поставлена Рэем Алкодреем. Он был выпущен на DVD в марте 2005 года.
Арабский и гордый
" арабский عربي و راسي مرفوع ""транслит: 3arabee w Rasee Marfou3 "был написан Наджи Мондалеком и поставлен Рэем Алкодреем." Arabic and Broud "был выпущен на DVD в 2007 году.
Шуфу Алвава Уэйн
"арабский شوفو الواوا وين ""транслит: Премьера «Шуфу Алвава Уэйн» состоялась 29 октября 2010 года в Центре исполнительских искусств Ford в Дирборне (штат Мичиган). «Шуфу Алвава Уэйн» написала Наджи Мондалек, а режиссер Рэй Алкодрей. Шоу доступно на DVD.
Юбилейное шоу Им Хусейна
"арабский سهرة اليوبيل "премьера состоялась 30 мая 2013 года в Центре исполнительских искусств Ford Community & Performing Arts Center в Дирборне (штат Мичиган). Шоу представляет собой комбинацию старых и новых сценок, написанных в честь 25-летия AJYAL. Шоу доступно на DVD.
Тупица
"арабский غاشي وماشي ""транслит: Ghashee w Mashee "- последняя постановка AJYAL. Премьера шоу состоялась 27 марта 2015 года в Центре исполнительских искусств Ford в Дирборне (штат Мичиган). Шоу написано Наджи Мондалеком, а режиссер Азиз Чарабати. Шоу доступно на DVD.
Примечания
внешняя ссылка
- http://www.ajyal.us
- http://www.imhussein.com
- https://www.npr.org/news/specials/091102reflections/arabart/index.html
- http://wdiv.cityvoter.com/ajyal-theatrical-group/biz/14937
- http://www.arabdetroit.com/organizations.php?id=206
Рекомендации
Хагедорн, Эмили. "Драма лишает терроризм террора", Новости Детройта, 24 мая 2004 г .: (1E и 5E).
Старейшина, Роберт К. "Юмор передает серьезное послание" Я не террорист ", Чикаго Трибьюн, 21 апреля 2004 г .: (1 и 6).
Кон, Мартин Ф. «Найдено в переводе», Детройт Фри Пресс, 10 октября 2002 г.
"Me No Terrorist" на сцене в Дирборне ", Арабско-американские новости, Vol. 19, № 869, 5–11 октября 2002 г.
Мондалек, Наджи. "Судить о книге по обложке", Американский театр, опубликовано Theatre Communications Group, Vol. 19, No. 7, сентябрь 2002 г.
Джейкобс, Даррен. «Комедийный спектакль, выходящий на центральную сцену», Общественные мосты, Май 2002 г.
Бакри, лама. "Игра бросается в глаза новичкам", Новости Детройта, 26 июня 1998 г.
جان قسّيس ، "المسرحية القادمة من بلاد العم سام." النهار. الدليل / العدد ٥٥٩ / الجمعة ١٧ تشرين الأول ٢٠٠٣
اسكندر داغر ، "الأخوان مندلق نائي كوميدي وصلا من ميشيغان وأصبحا نجمين." الأسبوع العربي ، ١ كانون الأول ٢٠٠٣
هلا بطرس ، "مسرحية نا مش إرهابية من أميركا إلى لبنان." الشبكة ، ٢٧ تشرين الأول - ش تشرين الثاني ٢٠٠٣
محمد حسن حجازي ، "نا مش إرهابية ... تفاعل ريب بين الصالة والخشبة." الرأي العام / العدد ١٣٢٩٢ / الثلاثاء ١١ نوفمبر ٢٠٠٣
محمد حجازي ، "نا مش إرهابية سافرت إلينا من ميتشيغان". اللواء / العدد ١٠٩٣٦ / السبت ٨ تشرين الثاني ٢٠٠٣
عبير واصف ، "ناجي مندلق مدير المسرح الإغترابي: العرب المغتربون يحبون أميركا ولكنهم يكرهون سياستها. الأفكار / العدد ١١٠٧ / الإثنين ٣ تشرين الثاني ٢٠٠٣
جوسلين الحاج ، "حلم إم حسين." الأخبار ، الأربعاء ٢٦ أيار ٢٠٠٤
أسمهان ملاك ، "نقد المهجر .. ي مسرحيات ناجحة: إبتسم أنت في أمريكا." بار العرب / العدد ٣٢١-٣٢٢ / ن نوفمبر ١٩٩٦
محمد العزيز ، "رقة مسرح أجيال من ديترويت لى اليفورنيا ... مساحة الإبداع مساحة الإحتراع ..." العربي
قاسم ماضي ، "راءة جديدة لصورة الفرد العربي في المهجر: مسرحية أنا مش إرهابية." الحدث / العدد ٢٨/١٥ نوفمبر ٢٠٠٢