Натали Наталья - Natalie Natalia

Натали Наталья это роман Николас Мосли впервые опубликовано в 1971 о британце средних лет Депутат который, казалось бы, на грани безумие, проводит прелюбодейный роман с женой коллеги.[1]

Краткое содержание сюжета

Главный герой этого романа Энтони Гревиль - член парламента, женат, имеет двоих детей. Его сыну Адаму семнадцать, а дочери Софи восемь. Несмотря на внешнее совершенство своей жизни, у Гревилля роман со скульптором Натальей Джонс, загадочной матерью двоих детей, которая замужем за политическим мужем, который ей изменяет. Жена Гревилла на несколько недель уезжает в загородный семейный дом, а его дети - в соответствующие школы, поэтому Гревилль наслаждается обществом своего возлюбленного с минимальным риском быть обнаруженным. Однако, как бы сильно он ни был влюблен в Наталью, у него есть короткая интрижка с женщиной по имени Мадлен.

Несмотря на свой легкий образ жизни, Гревиль не счастливый человек. В основе этого романа лежит недовольство и замешательство Гревилла. Например, хотя Наталья не предъявляет к нему никаких требований, а его жена предпочитает не видеть, что происходит, Гревиль разрывается между двумя женщинами. Он хочет быть с Натальей, когда он с женой, и наоборот. Более того, он видит в своей возлюбленной двух человек. Для Энтони Гревилля Наталья - ангельский фигура, которая также символизирует диаметральную противоположность, а именно демонический. Это двойное восприятие возлюбленной заставляет его называть ее двумя разными именами (Натали и Наталья).

Гревилл разочаровывается в политике, потому что считает, что политические игры предпочитают тупик к партийность, а значит, выступает против реальных изменений. Впоследствии Гревиль заявляет, что собирается в ближайшее время уйти из парламента. Это поразительное заявление, потому что Гревилль происходит из семьи политиков, а его сын уже ведет активную деятельность. низовые политика. Однако перед его намеченной отставкой он должен выполнить последнюю дипломатическую миссию в качестве депутата; он едет в Центральная Африка встретиться с Ндулой, противоречивым борец за свободу который был заключен в тюрьму колониальными державами. В то время как он находится в Африке, без эмоционального хаоса его личной жизни, Гревилл начинает размышлять, писать и пытаться осмыслить свою жизнь.

Когда Гревилл возвращается в Англию, он обнаруживает, что и его жена, и его сын-идеалист уезжают в Африку, чтобы помочь в нынешнем кризисе. Гревиль проводит их в аэропорту, а затем возвращается к Наталье, хотя она не ответила на его письма из-за границы.

Хотя интересные и близкие по содержанию и замыслу произведениям Грэм Грин, сюжетная линия Натали Наталья может быть истолковано как "трудное для понимания", потому что линейное повествование прерывается фрагментами, в которых мысли Гревилля, мечты, и фантазии стать в центре внимания прозы.

Пример такого прерывающего / интроспективного сегмента в POV Гревилля (из главы 7) следующий:

[…] Я плыл в гавань с моря; весла образовали водовороты. В окне появился свет: твоя грудь над свечой горела. Мы накинули плащи на накидки, побежали плечами по подъемному мосту. Руки прошли через дверь и держали нас; они были усиками сквозь камень. Вы смотрели из окна наверху. Мы были в коридоре замка. Вы стояли со свечой, прижав руку к груди. Свеча горела: она залила снег кровью. Человек с птичьим клювом наклонил голову, чтобы обнять вас: обняв его за шею одной рукой, вы были туннелем, через который он мог дышать. На лестнице стояли фигуры в доспехах.

Мерцал костер. Вас положили на стол с поднятой ногой. Человек в маске птицы порылся внутри вас. Он смотрел в тебя, как в чемодан. Я провел в камере одну всю зиму. Перевернув вас на перед, вы раскололи спину топором. Вокруг вас стояли люди в белых халатах. В руках у них были инструменты для работы с углями. Они их перевернули. Вы стояли лицом к стене и были привязаны к железным кольцам. Человек с клювом птицы порвал подкладку. Руки прошли сквозь стену и держали меня. Ваши руки обвились вокруг шеи человека в маске, как лебедь.

Он достиг внутренностей и печени. Мужчины перегнулись через столы и перелопатили уголь. Их розовые щеки сияли. Вы стояли, прижав руку к груди, и свеча жгла вас. На лестнице стояли люди в доспехах; их мечи мерцали. Обернувшись к ним спиной, они топили утюг в угле. Они подняли твою ногу и положили на стол. Двигаясь руками за спину, я почувствовал в камне железное кольцо. Если бы я потянул, был бы туннель: я мог бы положить железный пруток через отверстие. В конце будет клетка. Там я был всю зиму. […]

Читай дальше

Примечания

  1. ^ Шива Рахбаран (сентябрь 2007 г.). Парадокс свободы. Dalkey Archive Press. п. 105. ISBN  978-1-56478-488-9.