Николае Бребан - Nicolae Breban
Николае Бребан | |
---|---|
Родившийся | Бая-Маре | 1 февраля 1934 г.
Род занятий | писатель, публицист |
Национальность | румынский |
Период | 1957– |
Николае Бребан (Румынское произношение:[nikoˈla.e breˈban]; родился 1 февраля 1934 года, Бая-Маре, Румыния), румын писатель и эссеист.
биография
Он сын Василе Бребана, Греко-католический священник в деревне Реча, Медье Марамуреш. Его мать, Ольга Констанца Эстера Бребан, урожденная Бёмлер, происходила из семьи немецких купцов, эмигрировавших из Эльзас-Лотарингия. В 1951 году его исключили из школы по причине его социального происхождения, когда он учился на предпоследнем курсе средней школы «Кориолан Бредичану» в Лугоже. Он работал офисным клерком в Орадя и, наконец, сдал выпускные экзамены в средней школе «Oltea Doamna». Поскольку он намеревался учиться в Политехнический институт, ему пришлось сначала поработать подмастерьем на Работы «23 августа» в Бухаресте. Он поступил на философский факультет, «подделав личные документы», как он откровенно признался в Confesiuni violente («Насильственные признания»). Его чтение Ницше и Шопенгауэра действительно сделало его подозрительным в глазах Дина. Афанас Джоджа. Дебютировал в литературной работе в «Viaţa studenţească» (№ 5, май 1957 г.) с этюдом. Доамна дин вис («Дама во сне»).
На 10-м съезде Коммунистическая партия Румынии 6-12 августа 1969 г. он был избран заместителем члена ЦК. Начиная с выпуска № 20 от 14 мая 1970 г. был главным редактором литературного обозрения. România literară, вокруг которого он привлекал некоторых из самых важных писателей Румынии. В 1971 году состоялась премьера фильма. Printre colinele verzi / Среди зеленых холмов (сценарий и режиссер Николай Бребан), киноверсия Больные животные, состоялось. Коммунистические власти были весьма раздражены этим фильмом, но тем не менее он был включен в официальный отбор на Каннский международный фестиваль. Находясь в Париже, Николае Бребан был шокирован так называемым "Июльские тезисы », С помощью которой Николае Чаушеску, следуя маоистской модели, пытался начать своего рода Культурная революция. Писатель публично осудил культурную политику румынского режима в ряде интервью, опубликованных в западных СМИ, и в знак протеста ушел с поста главного редактора "România literară". Вернувшись домой, в 1972 году, коммунист власти считали его изгоем. Поэтому он был изолирован, находился под наблюдением полиции, и ему не разрешали снова выезжать за границу до 1975 года, несмотря на то, что в том же году он также получил немецкое гражданство. Фактически, не будучи изгнанным, он жил в основном в Париже со своей женой. Кристина, между 1986 и 1989 годами. Он вернулся в Румынию, и в 1990 году запустил новую серию литературного обозрения «Contemporanul. Ideea europeană ». 24 октября 1997 года он стал членом-корреспондентом Румынская Академия, а 14 января 2009 г. - полноправным членом.
Опубликованные работы
Романы
- Франциска, 1965
- În absenţa stăpânilor (Когда мастера ушли), 1966 год
- Анимале болнаве (Больные животные), 1968 год
- Ngerul de gips (Гипсовый ангел), 1973
- Bunavestire (Благовещение), 1977
- Дон Жуан, 1981
- Драмуль ла зид (Спиной к стене), 1984
- Pândă şi seducţie (Еще охота и соблазнение), 1991
- Амфитрион (Амфитрион), т. I, Demonii mărunţi / Малые демоны, т. II, Прокуратуры / Прокураторы, т. III, Альберта, 1994 г.
- Ziua şi noaptea (День и ночь), 1998
- Voinţa de putere (Воля к власти), 2001
- Puterea nevăzută (Невидимая сила), 2004
- Джиквиды, 2007
- Singura cale (Единственный путь), 2011
Романы переведены на другие языки
- Франциска, перевод Хусара Шандора, Бухарест, Иродалом Кёнивкиадо, 1968 г.
- Франциска, перевод Иван Крстев Влах, София, Профиздет, 1968 г.
- Франциска, перевод Юрия Кожевникова, Москва, Прогресс, 1969
- Франциска, перевод Юозаса Вайшнораса, Вильнюс, Вага, 1970
- Франциска, перевод Яниса Бундулса, Рига, Лисма, 1971 г.
- Кранке Тиере (Больные животные), перевод Георга Шерга, Бухарест, Kriterion, 1973
- Когда мастера ушли (Ebbi en Kvinna med karaktär), переведено Барбро Андерссоном на шведский язык, Издательство Рене Кекельберга, 1975 г.
- Когда мастера ушли (En l'absence des maîtres), переведено Вирджилом Тэнасе на французский язык, Париж, издательство Flammarion, 1983
- Благовещение (L'Annonciation), перевод Дорины Раду и Марселя Пежу, Париж, издательство Flammarion, 1985
- Дон Жуан, переведенный Марселем Пежу и Даниэлем Пужолем, Париж, издательство Flammarion, 1993
- Когда мастеров нет (In assenza dei padroni), перевод Марии Флоареа Поп, Сиена, Edizioni Cantagalli, 2013
Короткие истории
- Орфей в инферне (Орфей в подземелье), 2008
Очерки, дневники
- Confesiuni violente (Жестокие признания), 1994
- Riscul în cultură (Шансы в культуре), 1997
- Spiritul românesc în faţa unei dictaturi (Румынский дух перед диктатурой), 1997
- Stricte amintiri literare (Строгие литературные воспоминания), 2001 г.
- Sensul vieţii (Memorii I-IV) (Смысл жизни), 2003–2007 гг.
- Фридрих Ницше, Максим коментат (Прокомментированная мораль), 2004
- Vinovaţi fără vină (Невинные преступники), 2006
Игры
- Bătrâna doamnă şi fluturele (Старуха и бабочка), 1984
- Culoarul cu şoareci (Коридор, пройденный мышами), 1990 (премьера спектакля идет в Национальном театре «Василе Александри» в Яссах в 1993 году)
- Урсул Ши Штиука (Медведь и щука), 2000 г.
Стихи
- Elegii parisiene (Парижские элегии), 1992
Перевод
- Райнер Мария Рильке, Duino Elegies, 2006; 2008
Фильмография
(как сценарист)
- Răutăciosul подросток (Женщина на сезон) (режиссер: Георге Витанидис ), 1969
(как сценарист и режиссер)
- Printre colinele verzi (Среди Зеленых холмов, киноверсия Больные животные ), 1971
Награды
- Премия Румынской Академии им. Иона Крянгэ (1965 г.)
- Премия Союза писателей Румынии (1968)
- Премия Союза писателей Румынии (1994)
- Премия Союза писателей Румынии «Opera Omnia» (2000 г.)
дальнейшее чтение
- Мариан Виктор Бучу, Бребан. Eseu despre stratagemele supravieţuirii narative (Бребан. Эссе о стратагемах повествовательного выживания), Крайова, Editura Sitech, 1996
- Лаура Павел, Antimemoriile lui Grobei. Eseu monografic despre opera lui Николае Бребан (Antimemoires of Grobei. Монографический очерк творчества Николае Бребана), Бухарест, Editura Didactică şi Pedagogică, «Akademos», 1997, 2-е издание, Бухарест, Editura Ideea Europeană, 2004
- Ливиу Малиня, Николае Бребан, микромонография, Брашов, Editura Aula, colecţia «Canon», 2001
- Dicţionarul scriitorilor români (Словарь румынских писателей), под редакцией Мирчи Зачиу, Мариана Папахаги, Аурела Сасу, A-C, Бухарест, Editura Fundaţiei Culturale Române, 1995
- Dicţionarul esenţial al scriitorilor români (Основной словарь романианских писателей), Бухарест, Editura Albatros, 2000
- Dicţionarul general al literaturii române (Общий словарь румынской литературы), отредактированный: Eugen Simion, A-B, Бухарест, Editura Univers Enciclopedic, 2004
- Dicţionar analitic de opere literare româneşti (Аналитический словарь румынских литературных произведений), под редакцией: Ион Поп, последнее издание, Клуж, Casa Cărţii de tiinţă, 2007
Рекомендации
- Интервью Эдгара Райхмана в «Курьере ЮНЕСКО», июнь 1995 г.
- (на румынском) Лаура Павел, в «Апострофе», нет. 10 октября 2005 г.
- (на румынском) Ион Симуц, в «România literară», нет. 40, 12 октября 2007 г.
- (на румынском) Рецензия Габриэля Димисиану, в «România literară», вып. 8, 29 февраля 2008 г.
внешняя ссылка
- (на румынском) Revista Contemporanul
- (на румынском) Editura Polirom
- Современные румынские писатели