Только одинокое сердце (Чайковский) - None but the Lonely Heart (Tchaikovsky)
Петр Ильич Чайковский сочинил набор из шести романсов для голоса и фортепиано, Соч. 6, конец 1869 г .; последняя из этих песен - меланхолия "Только одинокое сердце" (Русский: Нет, только тот, кто знал, романизированный:Нетто, только малыш, кто знал), установка Лев Мей стихотворение "Песня арфиста", которое, в свою очередь, было переводом "Nur wer die Sehnsucht kennt " из Гете Ученичество Вильгельма Майстера.
Чайковский посвятил это произведение Алине Хвостовой. Премьера песни состоялась на русском языке. меццо-сопрано Елизавета Лавровская в Москве в 1870 году, после чего состоялась его премьера в Санкт-Петербурге в следующем году во время концерта Чайковского, организованного Николай Рубинштейн;[1] последний был первым концертом, полностью посвященным творчеству Чайковского.[2]
Текст
Русский перевод Мэй (транслитерация)
Нетто, только малыш,
кто знает свиданья, жажду,
поймёт, как я страдал
и как я стражду.
Гляжу я вдаль ...
net sil, tusknejet oko ...
Ах, кто меня любил
и знал - далеко!
Ах, только малыш,
кто знал свиданья жажду,
поймёт, как я страдал
и как я стражду.
Вся грудь горит ...
Оригинал Гете
Nur wer die Sehnsucht kennt
weiß, was ich leide!
Allein und abgetrennt
фон Аллер Фройде
seh ich ans Firmament
nach jener Seite.
Ах! дер Мих Либт и Кент,
ist in der Weite.
Es schwindelt mir, es brennt
mein Eingeweide.
Nur wer die Sehnsucht kennt
Weiß, was ich leide!
Английский перевод
Никто, кроме одинокого сердца
знает, что я страдаю!
Один и расстался
от всякой радости,
Я вижу небосвод
в этом направлении.
Увы, кто меня любит и знает
далеко.
У меня кружится голова, горит
мои внутренности.
Никто, кроме одинокого сердца
знает, что я страдаю.
Известные записи
- Марио Ланца[3] (по-английски)
- Фрэнк Синатра, на сборниках Годы Колумбии 1943–1952: Полное собрание записей и Годы Колумбии 1943–1952: V-диски (по-английски)
- Леонард Уоррен[4] (по-английски)
- Лоуренс Тиббетт[5] (по-английски)
- Роза Понсель[6] (с немецким текстом)
- Элизабет Шварцкопф[7] (с немецким текстом)
- Фриц Вундерлих[8] (с немецким текстом)
- Борис Христофф[9] (с русским текстом)
- Пласидо Доминго и Ицхак Перлман (с русским текстом)[10]
- Дмитрий Хворостовский[11] (с русским текстом)
- Павел Лисициан[12] (с русским текстом)
использованная литература
- ^ Коричневый 1978, стр. 214–215; Warrack 1973, п. 59
- ^ Спенсер 1980, 10:556.
- ^ https://www.amazon.com/None-But-The-Lonely-Heart/dp/B0034J44BK Дата обращения 8 декабря 2018..
- ^ Леонард Уоррен; Уиллард Сектберг; Чайковский; Артур Уэстбрук (1948), Никто, кроме одинокого сердца, Интернет-архив, RCA Victor, получено 2018-12-08
- ^ "Лоуренс Тиббетт - None But The Lonely Heart / Myself When Young". Discogs. Получено 2018-12-08.
- ^ "Роза Понсель - В эфире Том 2". Discogs. Получено 2018-12-08.
- ^ "Элизабет Шварцкопф - В ваших любимых песнях". Discogs. Получено 2018-12-08.
- ^ «Фриц Вундерлих - Ларго (Гендель) / Es muß ein Wunderbares sein (Лист) / Caro mio ben (Джордано) / Nur wer die Sehnsucht kennt (Чайковский)». Discogs. Получено 2018-12-08.
- ^ "ИДАЖИО". IDAGIO. Получено 2018-12-08.
- ^ https://www.amazon.com/Songs-Op-lonely-Goethe-trans/dp/B0711VQJBV Дата обращения 8 декабря 2018..
- ^ "Дмитрий Хворостовский. Романсы русских композиторов (3 CD) - AudioCD - купить онлайн". ruslania.com. Получено 2018-12-08.
- ^ https://www.amazon.com/Net-Tolko-Znal-Only-Knew/dp/B0032127KK Дата обращения 8 декабря 2018..
Источники
- Браун, Дэвид (1978). Чайковский: Ранние годы, 1840–1874 гг.. Нью-Йорк: У. В. Нортон. ISBN 0-393-07535-2.CS1 maint: игнорируются ошибки ISBN (ссылка на сайт)
- Спенсер, Дженнифер (1980). "Лавровская [Лавровская] Елизавета Андреевна". В Стэнли Сэди (ред.). Словарь музыки и музыкантов New Grove. Лондон: Макмилиан. ISBN 0-333-23111-2.
- Варрак, Джон (1973). Чайковский. Нью-Йорк: Сыновья Чарльза Скрибнера. SBN 684-13558-2.