Пауль Шплингерд - Paul Splingaerd - Wikipedia

Мандарин Пауль Сплингард 林 輔臣 (1842–1906).

Пауль Шплингерд (Брюссель, 1842 - Сиань, Китай, 1906) был бельгийским подкидышем, который стал чиновником или мандарин (бюрократ) в конце Правительство Цин. Как бельгиец, так и китайский мандарин, Поль выступал в качестве связующего звена в различных китайско-бельгийских проектах в конце девятнадцатого века. Самыми известными являются переговоры Бельгии о строительстве первой крупной железной дороги в Китае, железной дороги Пекин-Ханькоу (железная дорога Лу-Хань в Китае).[1] и развитие бельгийско-китайских промышленных, горнодобывающих и торговых предприятий в Ланьчжоу, столица Ганьсу провинция. Хотя более известен в Китае, где он был известен под многими именами, в том числе Линь Фучен (林 輔臣),[2] Су Пе Лин Ге Эр де (斯普林 格尔德),[3] Линь Балу Линь Бао луо, Би лиши Лин («бельгийский Лин»), Лин Дарин, Лин Та Джен - в европейских кругах он заработал репутацию «знаменитого бельгийского мандарина». Павел также начал переговоры о Первый железный мост через Хуанхэ[4] в Ланьчжоу, Китай, теперь известном как Чжуншань Цяо (Сун Ятсен Мост), но умер еще до постройки.

биография

Ранние годы

Пол родился в Брюссель в 1842 г. и росла приемным ребенком в фермерском городке Оттенбург, к юго-востоку от столицы.

В 1865 году, когда ему было 23 года, Пол покинул Бельгию вместе с членами-основателями бельгийского миссионерского общества. Congregatio Immaculati Cordis Mariae (Миссионеры CICM, отцы Scheut или Missionhurst в США) Монголия как их разнорабочий и мирский помощник. Позже Пол нашел работу в прусской (немецкой) миссии в Пекине, где познакомился с немецким географом и геологом, Фердинанд фон Рихтгофен. Пол помогал Рихтгофену в качестве проводника и переводчика в исследовательских поездках по 18 провинциям Китая в период с 1868 по 1872 год.[5] сообщить о полезных ископаемых, Флора, фауна и народы разных регионов.

Пол мандарин

Ли Хунчжан (5 февраля 1823 г. - 7 ноября 1901 г.).

В то время как впоследствии он руководил торговлей мехом и шерстью в Монголии.[6](1872–1881), Пол был призван наместником Ли Хунчжан служить таможенным инспектором на дальнем западном посту Цзюцюань (также известный как Сучжоу[7]) на границе с Синьцзян (新疆) В течение 14 лет в качестве мандарина в Цзюцюань он управлял Сучжоу Оспа клинике и способствовал пониманию и признательности жителей Запада, их культуры и технологий (1881–1896 гг.).

Мандаринский и бельгийский

После назначения в Цзюцюань Пола вызвали агенты Леопольд II Бельгии использовать свое понимание китайского языка и протокола для переговоров о внесении изменений в контракт на строительство пекинской железной дороги Ханькоу. Его успешные усилия были вознаграждены рыцарским званием и медалью, обозначающей его. Шевалье де л'Ордре де ла Курон (Орден Короны ) (1897).

Признания

Церковь Оттенбурга - статуя мандарина Пауля Шплингерда работы Рене Халлета.

Многие исследователи, в том числе ученик Рихтгофена, Свен Хедин, и известный русский геолог Владимир Обручев писали о своих неожиданных встречах с рыжебородым бельгийским мандарином.[8]

Пол также был источником вдохновения для персонажей как минимум двух романов: Владимир Набоков последний роман, Подарок,[9] и персонаж Мо-сье в романе Жана Блеза Маатор ле Монгол.[10] Бельгийский драматург Тон Брулин также основал свой мюзикл, Де старт ван де мандарин К 100-летию со дня смерти Пола в 1906 году в фермерском городке Оттенбург / Хульденберг, где он провел свой первый 21 год в качестве приемного ребенка, региональным историческим обществом была воздвигнута статуя в его честь. из Цзюцюань, где Павел проработал таможенным инспектором 14 лет, в его честь установили еще один памятник.

Рекомендации

  1. ^ Видеть Фрочисс (1937), п. 238
  2. ^ Видеть Megowan (2008), п. 37
  3. ^ Хэ Дуаньчжун, Первый иностранный налоговый инспектор в истории Цзюцюань
  4. ^ Megowan (2008), п. 161
  5. ^ см. фон Рихтгофен, том 1, стр. 76 и другие, том 2, стр. 52
  6. ^ Видеть Megowan (2008), п. 75
  7. ^ Megowan (2008), п. 87
  8. ^ Видеть Хедин (1899), т. 2. С. 905–906.
  9. ^ Доклад, прочитанный на Международном симпозиуме Владимира Набокова, Санкт-Петербург, 18 июля 2002 г. Находки, описанные в этой статье, в конечном итоге привели к созданию книги. Набоков reist im Traum in das Innere Asiens В сотрудничестве с Sabine Hartmann Reinbek: Rowohlt Verlag, 2006, 320 страниц, 51 иллюстрация, 1 карта. Бумага: Ревень китайский и гусеницы Дитер Э. Циммер. «В последнем романе Набокова есть краткий обмен мнениями между рассказчиком и его первой женой. Она спрашивает: «Что вы называете« гением »?» Его ответ: «Ну, видеть то, чего не видят другие. Или, скорее, невидимые связи между вещами». Я знаю, что нельзя путать рассказчика с Набоковым, но я считаю, что в данном случае Набоков высказывает важную собственную мысль. То, что я просто назову комплексом Тациенлу в «Дар», является хорошим примером ассоциативной сети таких «невидимых звеньев», связывающих смерть Константина Годунова, город Тациенлу, деревню Чету, французских миссионеров и Thecla bieti. Похоже, одна из более или менее подсознательных фантазий Федора заключалась в том, что его отец не погиб, а остался в Тибете или Китае, точно так же, как бельгиец, два американских байкера, упомянутые в «Дар», которого его отец встретил в пустыне Гоби и который стал китайским мандарином (я говорю о Поле Сплингаерте из города Сачжоу, ныне Цзяюйгуань в Ганзу, на западной окраине Китайской империи). Возможно, поэтому мечта Федора странным образом наделила отца «вышитой золотом тюбетейкой», то есть шапкой мандарина »
  10. ^ см. Blaise, p. 183: (перевод): «Что касается персонажей, достаточно сказать, что Мо-Сье был смоделирован по образу интересного человека по имени Пол Сплингерт, который жил необыкновенной жизнью. После ухода в качестве простого прислуги к отцу Вербисту, он приобрел полезные знания китайского и монгольского диалектов, которые позволили ему выполнять разнообразные и некоторые деликатные задачи. После работы в качестве переводчика и проводника в научных миссиях, офицера китайской таможни и даже в качестве бригадного генерала он вернулся в Европа как бизнесмен, нанимающий инженеров и персонал для эксплуатации минеральных богатств Ганьсу ».

Библиография

  • Де Риддер, Коэн, изд. (2000). Следы в пустынных долинах. Лувен: Издательство Левенского университета.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Frochisse, J.-M. (1937). La Belgique et la Chine, дипломатические и экономические отношения (1839–1909). Брюссель: L'Edition Universelles.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Хедин, Свен (1899). Через Азию. I – II. Нью-Йорк и Лондон: Харпер и братья.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Ледерер, А. (1977). «Сплингэрд Пауль». Биография Belge d'Outre-Mer. Académie Royale des Sciences d'Outre-Mer.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Лисент, Эмиль (1924). omptes rendus de dix annees (1914–1923) de sejour et d'exploration dans le bassin du Fleuve Jaune, du Pai Ho. Тяньцзинь: Librairie Francaise.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Megowan, Энн Сплингэрд (2008). Бельгийский мандарин. Филадельфия: Кслибрис. ISBN  978-1-4257-9237-4.CS1 maint: ref = harv (связь)[самостоятельно опубликованный источник? ]
  • Обруцев, В. А. (1956). От Кьяшты до Кульджи. Москва.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Патер Мэй-мэй (1981). Les mosaïques de la mémoire. Брюссель: Ван Хек.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Раскин, Альберт (1982). Профили CICM. Рим.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • фон Рихтгофен, Фердинанд (1907). Tagebücher aus China. Берлин: Реймер.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • фон Рихтгофен, Фердинанд (1907). Китай, Ergebnisse eigener Reisen und darauf gegrüdeter Studien. Берлин: Реймер.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Ронделес, Валир (1960). Миссия Scheut Congrégation, ses origines et ses débuts. Брюссель: Scheut Uitgaven.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Спа, Йозеф (1986). Mandarijn Paul Splingaerd. Брюссель: Королевская академия естественных наук.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Стинакерс, Ян-Баптист (1907). «Необычное существование». Миссии в Китае и Конго: 14-22. Брюссель.CS1 maint: ref = harv (связь)

внешняя ссылка