Почано - Pochano

Почанос (жен. почанас) являются бывшими Мексиканский граждане, которые оба Почос и Чикано в то же время.[нужна цитата ]

Чикано (жен. чикана), первоначально термин, используемый коренными мексиканцами для описания людей низкого класса, с низким уровнем образования и низкой моралью. Уничижительный термин был взят в Соединенные Штаты Америки как объединяющий термин для мексиканцев, которые эмигрировали в США и стремятся укрепить свою идентичность в чужой стране. Возможно, потому, что они не смогли успешно ассимилироваться, они стремились создать свою собственную объединяющую идентичность.[1][2]

Точно так же Pocho (fem. поча) - термин, используемый коренными мексиканцами для описания чикано, которые, как считается, в какой-то степени забыли или отвергли свое мексиканское наследие. Как правило, почо говорят по-английски и не владеют испанским. Некоторые почо восприняли эту концепцию, чтобы выразить гордость за то, что они имеют как мексиканское, так и американское наследие, утверждая свое место в разнообразной американской культуре. Слово происходит от испанского слова почо, что означает гнилые или обесцвеченные фрукты.

Рекомендации

  1. ^ Адальберто М. Герреро, Макарио Салдате, IV, и Саломон Р. Бальденегро. «Чикано: термин и его значения». Бумага, написанная для Месяца латиноамериканского наследия. Информационный бюллетень конференции Аризонской ассоциации чикано для высшего образования 1999 г.
  2. ^ Алкофф, Линда. «Латиноамериканец против латиноамериканца: политика этнических названий». Философия и социальная критика (публикации SAGE). Проверено декабрь 2011 г.. Проверить значения даты в: | accessdate = (помощь)

внешняя ссылка