Пристли против Фаулера - Priestley v Fowler

Пристли против Фаулера
СудКазначейский суд
Цитирование (и)[1837] 150 э. Р. 1030, (1837) 3 Mees & Wels 1
Ключевые слова
Tort, общая занятость, свобода договора

Пристли против Фаулера [1837] 150 ER 1030 старый Английский деликтный закон дело, которое ввело старое правило общая занятость (или же "правило сослуживцев "в Соединенных Штатах). Это идея о том, что работодатель не несет ответственности за травмы, причиненные одним сотрудником другому в процессе их работы. Правило было полностью отменено в Соединенном Королевстве Закон о реформе законодательства (травмы) 1948 года.

Несмотря на это, в данном случае истец не выдвинул никаких обвинений в «действиях кого-либо из сослуживцев или даже предположение, что обязанность возложить на работодателя была иной, чем основная обязанность по обеспечению того, чтобы фургон был безопасным средством передвижения. . "[1]

Факты

30 мая 1835 года Чарльз Пристли,[2] слуге мясника Томаса Фаулера из Market Deeping было приказано доставить баранину на рынок. Мясо было помещено в фургон, которым управлял Уильям Битон, другой сотрудник Фаулера.[3] Пристли должен был сопровождать телегу только до Бакдена, примерно в двадцати милях от Питерборо, где он должен был продать некоторое количество загруженной еды. Затем Битон отправился в Лондон, чтобы продать остаток.

Команда из четырех лошадей не могла двинуть фургон и «выскочила», что означало, что они остановились на своем пути и не двинулись вперед. Обращаясь к находящемуся поблизости Фаулеру, Битон возразил, что «ему должно быть стыдно за то, что он послал такой опасный груз». Фаулер в ответ назвал Битона «проклятым дураком за то, что сказал что-то подобное». Хотя Пристли присутствовал во время разговора, он молчал.[4] После этого зловещего старта фургон вскоре пустился в путь, приводимый в движение некоторыми другими сотрудниками Фаулера.[5]

Приближаясь к Питерборо, Битон и Пристли услышали треск, когда телега катилась по камням. Следовательно, фургон осмотрел Гидеон Лукас, владелец гостиницы King's Head Inn. Изучение, проведенное при свете фонарей, поскольку они покинули Маркет-Дипинг в девять тридцать ночи, не выявило ничего плохого с тележкой. Тем не менее, проезжая милю к югу от Питерборо в направлении Норман-Кросс, перед фургоном ось треснул на треть своей длины и подался, перевернув автомобиль. Лошади вытащили Битона перед обрушением фургона, избежав значительных повреждений. Пристли повезло меньше: около четырех центнер Стоимость баранина упал на него, что привело к перелому бедра, вывиху плеча и различным другим травмам.

По обычаю при таких авариях,[6] Пристли привели к ближайшему общественное жилье, в этом случае King's Head Inn откуда они с Битоном недавно уехали. Лежа «в очень опасном состоянии», Пристли оставался в гостинице в течение девятнадцати недель, в течение которых его лечили два хирурга. Что именно произошло во время периода выздоровления, остается открытым для предположений, но общая стоимость ухода и лечения Пристли, составляющая огромные 50 фунтов стерлингов,[7] заплатил его отец, Браун Пристли.

Суждение

Вовремя Линкольн Саммер Ассизес 1836 года Чарльз Пристли (будучи несовершеннолетним через своего отца) подал в суд на своего хозяина Фаулера с требованием компенсации, связанной с его несчастным случаем.[8]

18 июля 1836 г. дело рассматривалось в суде Пак Дж.[9] который, по общему мнению, был здравомыслящим судьей, хотя иногда и впадал в гнев.[10] Сержант Эдвард [11] и г-н Натаниэль Кларк [12] представлял Пристли, а сержант Джон Адамс [13] и г-н Эндрю Амос [14] выступал в качестве советника Фаулера.[15]

Обращения

Пристли умолял два основания в поддержку его иска против своего хозяина, скрытый дефект и перегрузка фургона. В заявлении говорилось, что, когда Фаулер «приказал» истцу сопровождать баранину на рынок «в« фургоне », Фаулер был обязан« проявлять должную и надлежащую осторожность, чтобы указанный фургон находился в надлежащем состоянии ремонта »и« не быть перегруженным, и что истец должен безопасно и надежно перевозиться таким образом ". В результате нарушения Фаулером этой обязанности фургон сломался, и истцу был нанесен ущерб. Не было заявлений ни о халатных действиях, ни о бездействии, ни о существовании или нарушении обязательств перед Чарльзом Пристли кем-либо из сотрудников Фаулера.[16]

Испытание

На протяжении всего судебного разбирательства сержант Гоулборн подчеркивал претензию о перегрузке, при этом сторонами были представлены противоположные доказательства в отношении веса, как должным образом, так и фактического веса фургона. Также были представлены доказательства степени неисправности оси до аварии. Вынося дело Пристли на рассмотрение жюри, Гулбурн играл на их стороне, возражая против беспринципного поведения ответчика "богатого мясника" по отношению к истцу, который "был одним из большой семьи", и требуя не только возмещения медицинских расходов, но и компенсация за боль и страдания Пристли: что очень богатый торговец, человек, занимающийся очень крупным бизнесом, как и обвиняемый, должен был загнать этого бедного парня в суд, поскольку он сказал бы, что не только справедливость, но и простое человечество, он должен был выплатить материальный ущерб, понесенный его клиентом, а также некоторое вознаграждение за перенесенные страдания и лишения, в которых он теперь трудился и будет трудиться до конца своих дней.[17]

Опровергая это утверждение, сержант Адамс отрицал, что тележка была перегружена, отметив, что Пристли продолжил путь после того, как впервые стал свидетелем протеста Битона, а затем услышал, как треснула тележка возле Питерборо. Фаулер также не мог быть привлечен к ответственности, продолжал Адамс, поскольку он был обязан проявлять только «такую ​​обычную заботу и усердие, какие он бы проявил по отношению к себе», а ответчик был удовлетворен состоянием своей собственности.[18] В любом случае сержант Адамс утверждал, что с юридической точки зрения Фаулер как хозяин не несет ответственности перед своим слугой Пристли. Это произошло потому, что «такого случая в книгах не было»,[19] и по уважительной причине: «Если ответчик несет ответственность в этом деле, каждый хозяин несет ответственность за любой несчастный случай, который может произойти с его слугой в связи с его работой».[20] Никакие доказательства не свидетельствуют о возможной халатности сослуживцев Пристли, когда-либо поднимавшейся или обсуждаемой во время судебного разбирательства.

Постановления судьи и вердикт присяжных

Не указав связанного решения, Пак, Дж. Не согласился с утверждением Адамса, «что в книгах нет такого дела», и отказался не костюм истец, полагая, что «ответчик несет ответственность».[21] В то же время он указал, что присяжные могут принять во внимание согласие Пристли в свете состояния фургона, и предоставил Адамсу разрешение перенести весь суд в Вестминстере, если присяжные вынесут вердикт против его клиента.[22] Следующий, инструктируя жюри, Парк, Дж. Заявил, что Фаулер не может нести ответственность за скрытый дефект фургона. Вместо этого единственный вопрос здесь был - и это был факт - был ли фургон беззастенчиво перегружен; было ли оно загружено небезопасно и в опасной степени; и если да, был ли хозяин осведомлен об этом факте? . . . если бы присяжные сочли, что авария была вызвана «упрямством» ответчика при перегрузке фургона, они сочли бы истца.[23]

После получасового обсуждения жюри присудило Чарльзу Пристли приличную сумму в 100 фунтов стерлингов.[24]

Казначейская палата

В течение следующих Михайловский срок 1836 года сержант Адамс получил правило арестовать приговор на том основании, что в декларация возложить любую ответственность на мастера ".[25] Адамс также подал заявку на новое судебное разбирательство, но от этой части правила отказались, когда Фаулер стал банкротом.[26] В результате доводы, представленные 16 января 1837 г. в полном составе Казначейского суда [27] были ограничены исключительно ходатайством об аресте приговора.[28]

Отображение причины, Сержант Гулбурн начал с того, что [29] был ли Пристли обязан ехать в фургоне или мог идти рядом с ним. Такое беспокойство развеялось, когда Казначейский суд подтвердил достаточность заявления по этому поводу.[30] Затем, после признания того, что иск был «случаем первого впечатления» без «точного прецедента», [31] Гулбурн заявил, что иск "можно было поддержать в соответствии с общими принципами права", [32] сравнивая ситуацию Пристли с ситуацией «обычного пассажира автобуса». [33] В связи с этим Абинджер, Си-Би-Би отметил, что пассажир автобуса не имеет возможности узнать его состояние, в то время как слуга может провести свой осмотр.[34] Сержант Гулбурн утверждал, что, как и в случае с тренером / пассажиром, отношения хозяин / слуга были договорными.[35] Слуга платил за свой труд, а хозяин, в свою очередь, был обязан «не подвергать его риску при выполнении этих услуг». [36] Поскольку присяжные признали истца, два вывода должны были быть «намеренными» или сделанными. Во-первых, «капитан должен был предоставить надлежащий автомобиль», а во-вторых, «капитан знал, что фургон перегружен». [37]

Адвокат истца заключил утверждения утверждая, что даже если предположение, иск предполагал такое же основание для взыскания, поскольку закон подразумевал обещание "соразмерно" нарушениям служебных обязанностей, о которых говорится в заявлении по делу. В ответ главный барон высказал мнение, что ответственность будет существовать в этих обстоятельствах, если хозяин «злонамеренно задумал» нанести вред своему слуге, или он «положительно гарантировал» свою безопасность. Воспользовавшись этим открытием, сержант Гоулбурн заявил, что после приговора «предполагается, что хозяин знал об опасности и отрицал слуге, что существует какая-либо опасность». [38] Затем Б. Парке выдвинул гипотезу: «Предположим, я пошлю своего слугу на крышу, чтобы убрать снег; если крыша проседает, я несу ответственность?» Сержант Гоулбурн ответил, что настоящее дело отличается, потому что «это не просто состояние недостаточности; поскольку перегрузка тележки является положительным действием, которое вызывает несчастный случай». [39] Ни разу во время репетиции ни сержант Гоулборн, ни казначейские бароны не затронули вероятность травмы Пристли из-за недосмотра товарища-слуги.

В арест приговора, Сержант Адамс утверждал, что истец неправильно сформулировал свои действия в дело а не в предположение.[40] Эта ошибка была диспозитивной, поскольку для продолжения иска должны были существовать пять обстоятельств: во-первых, фургон был перегружен по приказу ответчика. Во-вторых, истец не подозревал о его перегрузке. В-третьих, ответчик, истец должен дать указание ехать на фургоне. В-четвертых, это было необходимо для истца для выполнения своих обязанностей в отношении товаров. И, в-пятых, приказ должен быть законным приказом, который слуга обязан подчиняться.[41]

В связи с иском к ответственности Адамса по трем причинам, бароны казначейства вовлекли адвоката ответчика в длительную дискуссию о том, должен ли Пристли ехать в фургоне или мог идти рядом с ним, а затем решили, что заявления по этому поводу достаточно. .[42] Сержант Адамс завершил свое выступление, заявив, что «в заявлении нет ничего, что указывало бы на то, что это было чем-то большим, чем простой несчастный случай; и за простой несчастный случай, произошедший на службе капитана, капитан не несет ответственности». [43] Как и в случае с аргументами, представленными его адвокатом противной стороны, Адамс никогда не поднимал перспективу ослабления ответственности своего клиента из-за вмешательства товарища-слуги.

Вместо того чтобы вынести решение в день спора, Казначейский суд сдержанное суждение, представив свое заключение 23 ноября 1837 г.[44] Для Суда,[45] Abinger, C.B., высказал бессвязное мнение об аресте приговора.[46] Главный барон начал с того, что отклонил в качестве закона утверждение о том, что знание Фаулером перегрузки могло быть предназначено после вынесения приговора.[47] Единственный вопрос, который необходимо было решить, был узким и ясным: подразумевали ли «простые отношения господина и слуги» гражданскую обязанность «со стороны хозяина обеспечить безопасное и надежное переноску слуги». Не имея «прецедента для настоящего дела», Суд был «свободен смотреть на последствия того или иного решения». [48]

Решая «вопрос об общих принципах», Абинджер предупредил, что, если в этих обстоятельствах будет подтверждена юридическая вина, «принцип этой ответственности будет доводить нас до тревожной степени». [49] Затем он привел ряд примеров в дикта иллюстрируя масштабы, в которых такое правило повлечет за собой ответственность руководителей перед своими «подчиненными агентами»: если владелец перевозки, следовательно, несет ответственность за достаточность перевозки своему слуге, он несет ответственность за халатность его кузницу, или его сборщик сбруи, или его кучер. Таким образом, лакей, стоящий за каретой, может предъявить иск своему хозяину за дефект экипажа из-за халатности кузницы или за дефект в ремне безопасности, возникший из-за небрежности с ремнем безопасности. производителя, или за пьянство, небрежность или недостаток навыков кучера.[50]

Еще более тревожным для лорда Абинджера было то, что аргументы в пользу этого дела можно было расширить, позволив, например, хозяину «нести ответственность перед слугой за халатность горничной, которая уложила его в сырую постель». [51] Другими словами, Абинджер, СиБи, ясно предвидел, что разрешение Пристли оправиться непосредственно от своего хозяина в этом новом действии откроет шлюзы для субсидиарная ответственность, давая слугам, пострадавшим от своих сверстников, право оправиться от своих общих хозяев. Поскольку последствия такого расширения вызовут как «неудобство», так и «абсурд», общие принципы представляют собой «достаточный аргумент» против ответственности.[52]

Признавая, что отношения господин / слуга обязывают господина напрямую «обеспечивать безопасность своего слуги ... в меру его суждений, информации и убеждений», главный барон подчеркнул, что это «никогда» не может подразумевать обязательства по отношению к хозяин «заботится о слуге больше, чем он может разумно ожидать от себя». В то же время слуга «не был обязан рисковать своей безопасностью, служа своему господину» и имел право «отказаться от любой услуги, в которой он обоснованно полагал, что причинит себе вред».[53] Это произошло потому, что слуги находились в таком же, если не лучшем, положении, чем их хозяева, чтобы оценить возможные опасности.[54]

В заключение лорд Абинджер привел последний политический аргумент против сохранения вердикта присяжных. Разрешение этого действия «будет для слуги поощрением отказаться от того усердия и осторожности, которые он обязан проявлять от имени своего хозяина» и которые обеспечивают гораздо лучшую защиту от травм », чем любое обращение к его хозяину за возмещением ущерба. возможно позволить ». [55]

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Ф. Х. Ньюарк, Elegantia Juris (Белфаст: Northern Ireland Legal Quarterly, 1973), стр. 145.
  2. ^ Два человека по фамилии Пристли ранее вели судебные разбирательства по связанным вопросам. Андерхилл против Пристли (1781 г.) сообщил о иске против некоего Томаса Пристли за небрежное вождение груженой тележки, в то время как Пристли против Уотсона, 3 C. & M. 691, 149 Eng. В Rep.938 (Исх. 1834) рассказывается о судебном иске Джозефа Пристли, оспаривающего оценки закона о бедных, проведенных в районе Браттон, против компании Aire & Calder Navigation Company. Первое мнение можно найти в книге Джеймса Олдхэма, 2 Рукописи Мэнсфилда и рост английского права в восемнадцатом веке 1137 (1992). Последнее дело было рассмотрено в Казначейском суде за один срок до этого. Лорд Абинджер был назначен обер-бароном.
  3. ^ Ни в одном из отчетов не указано, кто загрузил вагон «пешеходами» (т.е. мешает ) баранины.
  4. ^ В отличие от других четырех отчетов, Murphy & Hurlstone сообщили, что «истец возражал, говоря, что тележка была перегружена, слишком слаба, чтобы нести груз, и что ехать по ней опасно». Пристли, 3 Мерф. & Х. на 305. Хотя аргументы в Казначейском суде позже сделают тяжелую погоду из-за согласия Пристли на поездку в фургоне, расхождения относительно источника жалобы несущественны. Независимо от того, придерживался ли Пристли или Битон, Пристли либо придерживался мнения, подтвердил свое мнение, либо был уведомлен о мнении Битона, что фургон был перегружен. Опираясь на отчет Мерфи и Херлстоуна, Симпсон справедливо назвал отчет Ингмана в «Взлет и падение» «неверным». SIMPSON, сноска 2 выше, at 107 n.28; см. Ingman, Rise and Fall, примечание 7. Костал также ошибся. См. KOSTAL, примечание 8 выше, на 260.
  5. ^ Симпсон предположил, что тележка могла быть загружена неизвестными поставщиками баранины. См. SIMPSON, примечание 2 выше, на 103.
  6. ^ Это продемонстрировано, среди прочего, в деле Tomlinson v. Bentall, 5 B. & C. 738, 108 Eng. Rep.274 (K.B.1826) и Lamb v. Bunce, 4 M. & S. 274, 105 Eng. Rep.836 (K.B.1815).
  7. ^ Значительная сумма, особенно по сравнению с ежегодным медицинским бюджетом приходского союза в размере 80 фунтов стерлингов, который предъявил обвинение Пристли. См. СИМПСОН, выше, стр. 126.
  8. ^ «Настоящий иск был подан с целью взыскания суммы расходов, понесенных отцу в результате этого прискорбного происшествия». НОРТАМПТОН МЕРКУРИ, 23 июля 2016 года.
  9. ^ Рассказывая о судебном процессе, Костал непреднамеренно назвал юриста Парком, Б., а не Паком Дж., Возможно, потому, что Бартрип и Берман назвали юриста «Парком Дж.». P.W.J. БАРТРИП и С. БУРМАН, РАНЕНЫЕ СОЛДАТЫ ПРОМЫШЛЕННОСТИ 104 (1983); KOSTAL, сноска 8 выше, at 262, 262 n.45. Ошибка значительна, потому что Пак, Дж. Как в деле Пристли присяжных, так и в деле Суда по общим делам Vaughan v. Menlove, 3 Bing. (N.C.) 468, 132 англ. Rep.490 (C.P.1837), усиление ответственности хозяина / слуги. Как будет показано ниже, Парк Б. придерживался противоположного подхода. См. Примечания 115–116 ниже и сопроводительный текст.
  10. ^ См. Биографический словарь судей Англии 1066-1870 гг. Э. Фосса, at 496-97 (1870) (описывающий Парк, «единственный недостаток» Дж. Как «определенную раздражительность по пустякам, которая слишком часто возбуждала шутливость»). бара »); 15 Словарь национальной биографии 216 (CD-ROM Oxford University Press, версия 1.0, 1995) («как судья, хотя и не выдающийся, он был здравомыслящим, справедливым и разумным, немного вспыльчивым, но весьма уважаемым»). Популярная пряжа изображала Пак Дж. Незаконнорожденным сыном Георга III, с которым он имел сходство. См. Майкла Гилберта, Оксфордскую книгу юридических анекдотов 234 (1986).
  11. ^ Коронет и лейтенант Королевской конной гвардии и Тори М.П. для Лестера во время курса Пристли. См. 7 Словарь национальной биографии, сноска 25 выше, на 283. Симпсон ошибочно сообщил о карьере Гоулбурна в законодательном органе как «член парламента от Ипсвича». СИМПСОН, примечание 2 выше, п. 102, п. 8. Несмотря на то, что это не вопиющий, надзор актуален. Если бы Гоулбурн успешно оспаривал представительство Ипсвича в 1832 году, он был бы коллегой сэра Джеймса Скарлетта (позже Абинджера, Си-Би-би), который был возвращен в Норвич на тех же выборах. См. 17 Словарь национальной биографии, сноска 25 выше, стр. 890.
  12. ^ Потом судья уездного суда. См. СИМПСОН, примечание 2 выше, пункт 102 № 9.
  13. ^ Также автор юридического текста. См. Трактат Дж. Адамса о принципах и практике действия изгнания и результирующего действия для получения менструальной прибыли (2-е изд. 1818 г.).
  14. ^ Уважаемый преподаватель юриспруденции, Амос стал первым профессором права в Лондонском университете (позже Университетский колледж), а затем профессором Даунинга в Кембриджском университете с 1849 по 1860 год. См. 1 Словарь национальной биографии 366-67, сноска 25 выше. .
  15. ^ Нет никаких доказательств того, как удалось сохранить такой дорогой талант юриста, хотя Симпсон предположил, что Пристли могла быть устроена плата за непредвиденные обстоятельства. СИМПСОН, примечание 2 выше, на 102. Костал согласился, добавив, что «число юристов в таких городах, как Линкольн, в этот период росло», тем самым «увеличивая вероятность того, что один из их числа заинтересуется затруднительным положением Пристли». КОСТАЛЬ, сноска 8 выше, 261, № 34. Это поднимает вопрос о том, как Фаулер, как ответчик, неспособный действовать в рамках непредвиденного гонорара, мог предоставить своего адвоката, и вызывает предположение, что эти расходы способствовали его последующему банкротству. См. Пристли против Фаулера, 3 Murph. & H. 305, 305 (Пример 1837); Линкольнширский хрон. & Генеральный рекламодатель, 24 января 1837 г.
  16. ^ См. Priestley, 3 Murph. И Х. в 305.
  17. ^ Линкольнширский хрон. И генеральный рекламодатель, 22 июля 1836 г.
  18. ^ См. Id.
  19. ^ См. Id.
  20. ^ Lincoln, Boston & Newark Friday's Gazette, 19 июля 1836 г.
  21. ^ Линкольнширский хрон. & Генеральный рекламодатель, 22 июля 1836 г.
  22. ^ См. Id.
  23. ^ См. Id.
  24. ^ Идентификатор. За вычетом медицинских расходов в размере 50 фунтов Пристли получил 50 фунтов в качестве компенсации за ущерб. Хотя никаких свидетельств о годовой заработной плате Пристли не существует, она, вероятно, была не больше, чем несколько фунтов, ежегодно зарабатываемых домашней прислугой, таким образом, приравнивая ущерб к оплате за десять лет. См. Энн Куссмаул, Слуги в земледелии в Англии раннего Нового времени, 35–39 (1981).
  25. ^ Пристли, 3 Мерф. & Х. на 305. В отчете «Юридического журнала» Адамс сделал ход «на том основании, что в заявлении не говорилось, что истец должен был ехать в фургоне». См. Пристли против Фаулера, 7 L.J. Ex. 43 (1837 г.).
  26. ^ Пристли, 3 Мерф. & H. на 305. Последняя часть движения не рассматривается в других отчетах о законах.
  27. ^ Помимо Абинджера, Си-Би, были Парк, Болланд, Олдерсон и Герни, Би-би-си Э. Фосс, 9 судьи Англии: с очерками их жизни 62 (1864).
  28. ^ На данный момент четыре отчета расходятся в трактовке аргументов адвоката. Murphy & Hurlstone и Meeson & Welby предлагают очень похожие и подробные отчеты, Law Journal - сокращенную версию, а Jurist - вообще никакой.
  29. ^ Согласно сообщению журнала Bolstering The Law Journal, адвокат истца ранее уже представлял причину. См. Priestley, 7 L.J. Ex. в 43 года.
  30. ^ Пристли против Фаулера, 3 M. & W. 1, 2, 150 Eng. Реп.1030, 1031 (1837).
  31. ^ Пристли, 3 Мерф. И Х. в 305.
  32. ^ Priestley, 3 M. & W. at 2, 150 Eng. Реп. На 1031.
  33. ^ Пристли, 3 Мерф. & H., 305-06.
  34. ^ Более того,
    хозяин, зная, что комната заразна, усыпляет в ней слугу, и слуга заболевает, хозяин, несомненно, несет ответственность; но было бы иначе, если бы он поместил его в комнату, где окна были разбиты, а в другом месте было бы настолько очевидно разрушенным, что он сам действительно мог видеть ее состояние; в последнем случае вы вряд ли скажете, что хозяин будет нести ответственность за ущерб, причиненный слуге.
    Идентификатор.
  35. ^ Отчеты по этому поводу искажены. В Meeson & Welsby и Law Journal Эбинджер, Си Би провел эту договорную аналогию, в то время как в Мерфи и Херлстоун ее поднял сержант Гулборн в ответ на вопрос Абингера, Си Би. См. Priestley, 3 M. & W. at 3, 150 Eng. Rep. На 1031; Пристли, 7 L.J. Ex. в 43; Пристли, 3 Мерф. & Х. в 306.
  36. ^ Пристли, 3 Мерф. & H., 306. Meeson & Welby сообщил, что Гоулбурн расширил сравнение между тренером и пассажиром, указав, не пострадает ли выздоровление пассажира автобуса, который заметил, что «кучер был в состоянии алкогольного опьянения или лошади были непослушными». Парк Б. ответил, что при таких обстоятельствах обязанность по безопасной перевозке пассажира будет распространяться только на условия, известные пассажиру, то есть состояние пьяного водителя с разъяренной лошадью. C.B. Абингер добавил, что "кучер", который сознательно вел непокорную лошадь, также будет лишен возможности выздороветь. Priestley, 3 M. & W. at 3, 150 Eng. Реп. На 1031.
  37. ^ См. Priestley, 3 Murph. & H. на 306. Meeson & Welby предложили другую версию, в которой Гоулбурн признал, что «из декларации не видно, что истец знал, что фургон был перегружен, и это не может быть предусмотрено после вынесения приговора: с другой стороны, , не похоже, чтобы ответчик знал об этом ". Priestley, 3 M. & W. at 3, 150 Eng. Rep. На 1031. Основываясь на этом отчете о деле, Хейнс осудил Гулборна за небрежное адвокатское поведение. См. B.W. Хейнс, Английское трудовое право и отделение от договора, 1 J. Legal Hist. 262, 284 (1980). Используя версию Мерфи и Херлстоуна, Костал согласился. См. KOSTAL, примечание 8 выше, на 262.
  38. ^ Пристли, 3 Мерф. И Х. в 305.
  39. ^ Идентификатор
  40. ^ Поскольку заявленный иск носил "характер контракта", его следовало подать в суд. Вместо этого истец обратился за помощью по делу, которое в качестве деликта требовало наличия гражданской ответственности между хозяином и слугой. Идентификатор.
  41. ^ Идентификатор. в 305-07.
  42. ^ Тот факт, что сержант Адамс поднял этот вопрос после того, как казначейский суд уже снял его во время рассмотрения апелляции сержанта Гулборна, оказывает дополнительную поддержку сообщению Law Journal, о котором Гоулборн говорил ранее. См. Priestley, 7 L.J. Ex. в 43 года.
  43. ^ Идентификатор.
  44. ^ Десятимесячная отсрочка, по словам Симпсона, «предполагает некоторые трудности в достижении единодушия». SIMPSON, сноска 2 выше, стр. 107; см. также Lincoln, Rutland & Stamford Mercury, 20 января 1837 г. («Суду потребуется время, чтобы изучить это дело, поскольку оно было хорошим и имело некоторые важные последствия»).
  45. ^ Чей избирательный округ не изменился за это время. FOSS, примечание 42 выше, стр. 62.
  46. ^ За одним незначительным исключением мнение дословно изложено во всех представленных версиях.
  47. ^ Поступая таким образом, Abinger, C.B. «не оценивал доказательства, но определял с точки зрения закона, может ли знание быть« преднамеренным »после вынесения приговора». SIMPSON, см. Выше, примечание 2, at 107 n.28. Тем не менее Костал и Ингман привлекли Абинджера к ответственности за игнорирование доказательств, представленных в суде. См. KOSTAL, сноска 8 выше, на 263; Ingman, Rise and Fall, сноска 7 выше, at 108-09.
  48. ^ Пристли, 3 Мерф. И Х. в 307.
  49. ^ Идентификатор. в 308.
  50. ^ Идентификатор.
  51. ^ Кроме того, Abinger, C.B. ожидал, что
    мастер также будет нести ответственность за действия обойщика за отправку псих кровать, в результате чего слуга упал во сне и поранился; за халатность повара в неправильной очистке медной посуды, используемой на кухне; мясника в снабжении семьи мясом вредного для здоровья качества; строителя из-за дефекта в фундаменте дома, в результате которого он упал и повредил и хозяина, и слугу в руинах.
    Идентификатор.
  52. ^ Идентификатор.
  53. ^ Пристли, 3 Мерф. & H. at 307. В отчете Law Journal Abinger, C.B. процитировал не относящееся к делу дело Levinson v. Kirk, 1 Lane 65, 145 Eng. Реп. 303 (Исх. 1610), иск купца против слуги за неуплату таможенной пошлины за его партию товаров. Пристли, 7 L.J. Ex. в 43 года.
  54. ^ См. Priestley, 3 Murph. & H. at 308. Таким образом, «истец должен был знать, так же как и его хозяин, и, вероятно, лучше, был ли фургон достаточным, был ли он перегружен и мог ли он безопасно перевезти его». Идентификатор. Хейнс объяснил этот отрывок, заявив, что
    Аргументация суда состоит в том, что хозяин не несет ответственности, потому что, если бы он сел в фургон вместо своего слуги, он не мог бы подать иск, поскольку он мог видеть, что фургон был перегружен, и, следовательно, слуга тоже могли это видеть, и оба могли отказаться ехать.
    Haines, сноска 52 выше, стр. 282.Точнее, казначейский суд имел в виду, что (1) даже если Фаулер не согласен с его решением, Пристли не нужно было ехать в фургоне, если он считал его перегруженным, и (2) когда Пристли (и, конечно, не Фаулер) ) услышал треск оси около Питерборо, ему не следовало ехать дальше.
  55. ^ Пристли, 3 Мерф. И Х. в 308.

дальнейшее чтение