Рэйчел МакЭлпайн - Rachel McAlpine

Рэйчел Филлис Макэлпайн
РодившийсяРэйчел Филлис Тейлор
1940 (79–80 лет)
Фэрли, Новая Зеландия
Род занятий
  • Поэт
  • драматург
  • писатель
Языканглийский
НациональностьНовозеландец
Альма-матерКентерберийский университет, Веллингтонский университет Виктории
Супруги
Грант Макэлпайн
(м. 1959⁠–⁠1981)
(м. 1988⁠–⁠1992)
Дети4
Интернет сайт
writeintolife.com

Рэйчел Филлис Макэлпайн (1940 г.р.) - новозеландский поэт, писатель и драматург. Она является автором 30 книг, включая стихи, пьесы, романы и книги о писательстве и писательстве для Интернета.[1]

Ранняя жизнь, семья и образование

Макальпайн родился в Fairlie в 1940 году. Ее отец был священником,[2] а ее мать была внучкой известной суфражистки Новой Зеландии. Ада Уэллс.[3] Она выросла со своими пятью сестрами в маленьком городке викариях в Кентербери, Новая Зеландия.[4][3] Когда ей было 10 лет, семья переехала в Крайстчерч, где она училась Средняя школа девочек Крайстчерча и Кентерберийский университет, получив диплом BA степень в 1960 г.[2]

В 1959 году в возрасте 19 лет она вышла замуж за инженера Гранта Макэлпайна, и у них родились две дочери и два сына.[3][5] Они провели четыре года в Женева прежде чем вернуться в Masterton, Новая Зеландия, где она воспитывала детей и преподавала в средней школе.[6] В 1973 г. получила диплом об образовании Университет Мэсси а в 1977 году получила степень бакалавра (с отличием) в Веллингтонский университет Виктории.[5] После развода Макальпайн и ее первого мужа в 1981 году она вышла замуж за художника. Майкл Смитер в 1988 году, но их брак распался в 1992 году.[7]

Литературная карьера

Макэлпайн начал писать стихи в 1974 году.[2] с ее дебютной коллекцией, Плач по Ариадне, опубликовано в 1975 году.[8] Он был издан в том же году, что и дебютные сборники. Лаурис Эдмонд и Элизабет Смитер, и согласно Кембриджский справочник по литературе на английском языке, отметила «важное событие в женском письме в Новой Зеландии».[9] К 1993 году она опубликовала еще семь сборников.[2] Ее стихи хвалят за «яркие, сильно феминистские тексты».[9] Ее первая игра, Стационарное поэтическое путешествие шестого классавпервые была исполнена в 1980 году, и она написала еще несколько пьес, в том числе несколько пьес-диалогов для радио.[2] В 1982 году она участвовала в программе обмена писателями между Австралией и Новой Зеландией, получив стипендию в Университет Маккуори в Сиднее.[4]

Ее первые два романа, Пределы зеленого (1985)[10] и Убегая из дома (1987),[11] Оба были созданы в будущем, на темы защиты окружающей среды и получили неоднозначные отзывы критиков. В некоторых обзорах хвалили ее творчество и энергичную прозу,[2] но Марк Уильямс критиковал ее «волшебный реализм без реализма».[12] Ее третий роман Прощальная речь (1990)[13] был вымышленным рассказом о жизни суфражисток Кейт Шеппард, Дочь Ады Уэллс и Уэллса. Он получил некоторую критику за изображение женщин, а биограф Тесса К. Малкольм назвала это «клеветой в художественной литературе».[14] Он был адаптирован в пьесе, отмеченной наградами, Кэти Даунс в 1993 году.[15] Ее четвертый роман, Гудение (2005),[16] был установлен в Золотая бухта, и описывается Пресса как «причудливое чтение, с большим количеством лукавого юмора, но с глубокой серьезностью в отношении духовных вопросов и открытием человеком связи с окружающим миром».[17]

Макалпайн начала преподавать короткие курсы по написанию и управлению веб-контентом в 1996 году, написав свою первую книгу по этой теме: Веб-Word Wizardry, в 1999 году.[18] Американское издание вышло в 2001 году.[19] Она продолжила работать в сфере обучения веб-письму, основав в 2007 году компанию, которая предлагала онлайн-пакеты для веб-письма отдельным лицам и предприятиям.[20] Она также использовала веб-сайты в качестве дополнения к своему письму, в частности, создав веб-сайт, сопровождающий ее роман. Гудение (2005).[21]

Макэлпайн - член Capital Choir, Веллингтон, и редактор стихов для Шаткие места, цикл из 14 песен о новозеландских событиях, основанный на стихах известных новозеландских поэтов, включая ее самого, Сэм Хант, Riemke Ensing и Билл Мэншир. Музыка написана Фелиция Эджкомб и впервые он был исполнен в ноябре 2015 года.[22][23][24]

В последние годы Макальпайн ведет блоги и вела подкасты о старении, а в 2020 году она опубликовала сборник своих стихов под названием Как быть старым на праздновании ее 80-летия.[25][26]

Почести и награды

Избранные работы

Нехудожественная литература

  • 1980 Песня в ранце: Поэзия в старшей школе (Веллингтон: NZCER )
  • 1992 Настоящее письмо (Веллингтон: Публикации GP)
  • 1994 Масако в Новой Зеландии (Токио: Таирюша)
  • 1994 Тайная жизнь Новой Зеландии (Токио: Таирюша)
  • 1995 Кэтрин Мэнсфилд в Новой Зеландии (Токио: Asahi Press)
  • 1995 Готов к английскому (Веллингтон: Learning Media)
  • 1996 Великая ознакомительная поездка в Новую Зеландию (Окленд: Новый дом)
  • 1997 Глобальный английский для глобального бизнеса (Окленд: Эддисон Уэсли Лонгман; перепечатано CC Press 2005)
  • 1998 Страстное перо: новозеландские писатели-романтики разговаривают с Рэйчел Макальпайн (Крайстчерч: опасность)
  • 1999 Веб-Word Wizardry (Веллингтон: CC Press; 2002. 2-е издание. Беркли, Калифорния: Ten Speed)[18][19]
  • 1999 Ускоренный курс по корпоративным коммуникациям (Веллингтон: CC Press, редакция 2006 г.)
  • 2000 Девять победных навыков успешных авторов (Веллингтон: CC Press.)
  • 2007 Лучшее деловое письмо в Интернете (Веллингтон: CC Press)
  • 2009 Напишите мне веб-страницу, Элси! (Веллингтон: CC Press)
  • 2013 Деловое письмо плюс (Веллингтон: CC Press)[29]

Вымысел

  • 1985 Пределы зеленого (Окленд: Пингвин) [10]
  • 1987 Убегая из дома (Окленд: Пингвин)[11]
  • 1990 Прощальная речь (Окленд: Книги о пингвинах ).[13] 1996 Перевод на японский язык Масако Мейо (Токио: Синсуи-Ша)
  • 2005 Гудение (Крайстчерч: опасность)[16]
  • 2010 Алые каблуки: 26 рассказов о сексе (Веллингтон: CC Press) (рассказы)[30]
  • 2016 Починка миссис Филпотт [31]

Поэтические сборники

  • 1975 Плач по Ариадне (Данидин: пещерный человек)
  • 1977 Остаться на званом ужине (Данидин: пещерный человек)
  • 1978 Прикольное платье (Окленд: Цикада)
  • 1980 Стихи Дома (Веллингтон: Nutshell Books)
  • 1983 Записывающий ангел (Веллингтон: Мэллинсон Ренделл)
  • 1986 Тринадцать волн (Пальмерстон Норт: Домашняя печать)
  • 1988 Избранные стихи (Веллингтон: Мэллинсон Рендель)
  • 1993 Турист в Киото (Веллингтон: Nutshell Books)
  • 2001 Еще 100 новозеландских стихотворений для детей (Ред.) (Окленд: Случайный дом )
  • 2005 A для блога (Веллингтон: CC Press)[32]
  • 2020 Как быть старым (Веллингтон: Cuba Press)[26]

Детские книги

  • 1990 Мария и миссис Комински (Окленд: Книги о черных кошках)[33] (короткие истории)[2]
  • 1993 Мария посередине (Лондон: ХарперКоллинз ) (также транслируется NZ в эфире )
  • 1994 Мария и соседка (Веллингтон: Learning Media Limited, также переведенный на пять тихоокеанских языков)[34]

Сценические пьесы

Спектакли выполнены, но не опубликованы

  • 1981 Фантастическая жизнь (Радио Новой Зеландии )[2]
  • 1982 Кошки не выходят замуж (Радио Новой Зеландии)[2]
  • 1984 Довольно приятно, правда (Радио Новой Зеландии)[2]
  • 1986 Бумажные Башни (Крайстчерч: Корт Театр (Новая Зеландия) )[9][6]
  • 1988 Квартет Op Shop (Радио Новой Зеландии)[2]
  • 1989 (по роману Кэтрин Мэнсфилд) Незнакомец, День мистера Реджинальда Пикока (Радио Новой Зеландии)

Рекомендации

  1. ^ "Макэлпайн, Рэйчел". Читать NZ Te Pou Muramura. Получено 23 ноября 2020.
  2. ^ а б c d е ж грамм час я j k л Миллар, Пол (2006). "Макэлпайн, Рэйчел". В Робинсоне, Роджере; Уотти, Нельсон (ред.). Оксфордский компаньон новозеландской литературы. Oxford University Press. Дои:10.1093 / acref / 9780195583489.001.0001. ISBN  978-0-1917-3519-6. OCLC  865265749. Получено 23 ноября 2020.
  3. ^ а б c Толертон, Джейн (1 сентября 2005 г.). «Напишите материал». Север Юг (234). п. 26.
  4. ^ а б c Харлоу, Майкл (март 1983). «Ремесленное интервью с Рэйчел Макэлпайн». Выход на сушу. 37 (1): 73. Получено 23 ноября 2020.
  5. ^ а б c d Международный кто есть кто в поэзии 2004. Лондон: Европа. 2003. с. 203. ISBN  978-1-8574-3178-0. Получено 23 ноября 2020.
  6. ^ а б c d е ж "Рэйчел Макэлпайн". Плей маркет. Получено 23 ноября 2020.
  7. ^ "Портрет Майкла Смитера". NZ On Screen - Иви Уитиахуа. Получено 23 ноября 2020.
  8. ^ Макэлпайн, Рэйчел (1975). Плач по Ариадне. Данидин, Новая Зеландия: Cavemen Press.
  9. ^ а б c Глава, Доминик, изд. (2006). Кембриджский путеводитель по литературе на английском языке (3-е изд.). Кембридж [Великобритания]: Издательство Кембриджского университета. п. 681. ISBN  978-0-5218-3179-6. Получено 23 ноября 2020.
  10. ^ а б Макэлпайн, Рэйчел (1985). Пределы зеленого. Окленд, Нью-Зе .: Пингвин. ISBN  978-0-1400-8627-0.
  11. ^ а б Макальпайн, Рэйчел (1987). Убегая из дома. Окленд, Нью-Зе .: Пингвин. ISBN  978-0-1400-9646-0.
  12. ^ Уильямс, Марк (1987). «Литературный спад: новозеландская фантастика, 1985: середина 1986 года». Журнал литературы Новой Зеландии (5): 21. Получено 23 ноября 2020.
  13. ^ а б Макальпайн, Рэйчел (1990). Прощальная речь. Окленд, Нью-Зе .: Пингвин. ISBN  978-0-1401-3241-0.
  14. ^ Малькольм, Тесса К. (1991). "Клевета в художественной литературе: 'Прощальная речь'". Журнал литературы Новой Зеландии (9): 14. Получено 23 ноября 2020.
  15. ^ Бодди, Джиллиан (2006). "Даунс, Кэти". В Робинсоне, Роджере; Уотти, Нельсон (ред.). Оксфордский компаньон новозеландской литературы. Oxford University Press. Дои:10.1093 / acref / 9780195583489.001.0001. ISBN  978-0-1917-3519-6. OCLC  865265749. Получено 23 ноября 2020.
  16. ^ а б Макэлпайн, Рэйчел (2005). Гудение. Крайстчерч, Нью-Зе .: Hazard Press. ISBN  978-1-8772-7097-0.
  17. ^ Грей, Кристи (24 сентября 2005 г.). «Чудесные выходки в Золотой бухте». Пресса.
  18. ^ а б Макэлпайн, Рэйчел (1999). Волшебство слов в Интернете: больше обращений, больше ответов, больше прибыли, и все это делается с помощью слов. Веллингтон, Н. З .: Корпоративные коммуникации. ISBN  978-0-4730-5764-0.
  19. ^ а б Макэлпайн, Рэйчел (2001). Web Word wizardry: руководство по написанию для Интернета и интрасети. Беркли, Калифорния: Ten Speed ​​Press. ISBN  978-1-5800-8223-5.
  20. ^ Черчхаус, Ник (27 ноября 2007 г.). «Улучшение чтения текста в сети». Пресса. п. C4.
  21. ^ Биллинг, Ди (5 октября 2006 г.). "Отзывы". Новости. Университет Мэсси. Получено 23 ноября 2020.
  22. ^ Эджкомб, Фелиция (2015). Шаткие места: песенный цикл новозеландских стихов для смешанных голосов с фортепиано, гитарой и другими инструментами. Нижний Хатт: Capital Choir Inc. ISBN  978-0-4733-3134-4.
  23. ^ "Мир для хора и фортепиано SATB". Центр SOUNZ музыкального фонда Новой Зеландии. Получено 24 ноября 2020.
  24. ^ Петерс, Марк (10 января 2017 г.). «Пение шатких мест». Gisborne Herald. Получено 24 ноября 2020.
  25. ^ «Как быть старым». Куба Пресс. Получено 23 ноября 2020.
  26. ^ а б Макэлпайн, Рэйчел (2020). Как быть старым: стихи. Веллингтон, Аотеароа, Новая Зеландия. ISBN  978-1-98-859517-7.
  27. ^ "Резиденция Урсулы Бетелл в области творческого письма". Кентерберийский университет. Получено 23 ноября 2020.
  28. ^ «В резиденции». Шато де Лавиньи. Получено 23 ноября 2020.
  29. ^ Макэлпайн, Рэйчел (2013). Деловое письмо плюс. Веллингтон, Новая Зеландия: CC Press. ISBN  9780986455681.
  30. ^ Макэлпайн, Рэйчел (2010). Алые каблуки: 26 историй о сексе. Веллингтон, Нью-Зе .: CC Press. ISBN  978-0-9864-5560-5.
  31. ^ Макэлпайн, Рэйчел (2016). Починка миссис Филпотт. Веллингтон, Новая Зеландия: Любители книг. ISBN  978-0-4733-6768-8.
  32. ^ Макэлпайн, Рэйчел (2005). A для блога. Веллингтон, Нью-Зе .: CC Press. ISBN  978-0-4760-1453-4.
  33. ^ Макальпайн, Рэйчел (1990). Мария и миссис Комински. Окленд [Н.З.]: Black Cat Books. ISBN  978-1-8694-1208-1.
  34. ^ "Te au taeake o Maria / na Rachel McAlpine; tutu na Diane Perham;` uri`a e Ngamata Maeva e Teremoana Maua-Hodges ". Национальная библиотека Новой Зеландии. Получено 24 ноября 2020.
  35. ^ Макэлпайн, Рэйчел (7 октября 2016 г.). «Ослепительная ночь». Киотский журнал. Получено 24 ноября 2020.
  36. ^ "Прочтите пьесу Рэйчел Макэлпайн" Ослепительная ночь ". Общество Кэтрин Мэнсфилд. 1 ноября 2009 г.. Получено 24 ноября 2020.
  37. ^ Макэлпайн, Рэйчел (декабрь 2001 г.). «Ослепительная ночь: пьеса Но на английском языке». Новозеландский журнал азиатских исследований. 3 (2): 150–176.

внешняя ссылка