Удаление камня лепешки в 1950 году - Removal of the Stone of Scone in 1950
В Рождество 1950 года четыре шотландских студента из Университет Глазго (Ян Гамильтон, Гэвин Вернон, Кей Мэтисон и Алан Стюарт) удалили Камень из лепешки из Вестминстерское аббатство в Лондон и отвез Камень обратно в Шотландию.[1][2] Студенты были членами Шотландская ассоциация ковенантов, группа, которая поддержала домашнее правило для Шотландии.[1] В 2008 году об инциденте сняли фильм под названием Камень судьбы.[3]
Фон
Камень Скуне, древний Камень, на котором короновали шотландских монархов, был взят из Лепешка возле Перт, Шотландия Королем Эдуард I Англии (Longshanks) в 1296 году во время Шотландские войны за независимость как трофей войны, хранится в Вестминстерском аббатстве в Лондоне и вписывается в Кресло короля Эдуарда.[4] Последующий английский а потом Британский монархи были коронованы сидя на стуле и камне.[4] В то время Камень считался символом шотландской государственности; переместив Камень в Лондон, Эдуард I объявил себя «королем шотландцев».[5]
В 1950 году Ян Гамильтон, студент Университет Глазго, обратился к Гэвину Вернону с планом убрать Камень Сконуса из Вестминстерского аббатства в Лондоне и вернуть его в Шотландию.[1] План финансировался Глазго бизнесмен Роберт Грей, который был советником Корпорация Глазго.[5][6] Вернон согласился участвовать в плане вместе с Кей Мэтисон и Аланом Стюартом, которые также были студентами в Глазго.[5] Убрав Камень, группа надеялась продвинуть свое дело в Шотландии. деволюция и пробудить чувство национальной идентичности среди шотландцев.[5][7]
Удаление камня лепешки
В декабре 1950 года, за несколько дней до Рождества, четверо студентов из Глазго поехали в Лондон за два. Ford Anglias, путешествие, которое заняло у них восемнадцать часов.[5] По прибытии в Лондон у них была короткая встреча в Лионский угловой дом и решил немедленно попытаться удалить Камень из Аббатства.[1] Позже в тот же день Ян Гамильтон спрятался под тележкой в аббатстве, но был пойман ночным сторожем после того, как двери аббатства были закрыты, ненадолго допрошен, а затем отпущен.[1]
На следующий день Вернон и Стюарт вернулись в Вестминстерское аббатство и узнали кое-что о сменах сторожей.[1] В середине той ночи трое мужчин вошли на заводской двор и вошли в Уголок поэта.[1] Достигнув часовни, в которой находится могила Эдуард I и Кресло короля Эдуарда, они снесли барьер.[1] Вытащив камень из-под стула, он рухнул на пол и раскололся на две части.[1] Трое мужчин в пальто Гамильтона стащили большую часть по ступеням главного алтаря, затем Гамильтон отнес меньшую часть к одной из машин, ожидавших снаружи.[1]
Ян Гамильтон поместил небольшой кусок камня в багажник машины и сел на пассажирское сиденье.[1] Когда он это сделал, Кей Мэтисон заметила полицейского в свете газа; Хэмилтон и Мэтисон сразу же попали в любовный клинч.[1] Полицейский остановился, и трое продолжили разговор, хотя было 5 утра.[1] Поделились шутками и закурили, Мэтисон и Гамильтон поехали в Виктория, Гамильтон выходит на обратный путь в аббатство.[1] По прибытии Вернона и Стюарта не было видно, поэтому он сам потащил большой кусок камня к машине.[1] Когда он уезжал, он увидел, что Вернон и Стюарт идут к нему.[1]
Камень был настолько тяжелым, что рессоры на машине провисли, поэтому Вернон, опасаясь, что была поднята тревога, направился к Регби, Уорикшир.[1] Гамильтон и Стюарт поехали в Кент, спрятали большой кусок камня в поле и вернулись в Шотландию.[1] Мэтисон оставила свою машину с небольшим кусочком Камня с другом в Мидлендсе и, как Вернон, вернулась в Шотландию на поезде.[1] Обнаружив, что Камень пропал, власти впервые за четыреста лет закрыли границу между Шотландией и Англией.[1]
Две недели спустя Гамильтон и несколько друзей нашли две части и привезли их в Глазго.[5] Они наняли каменотеса Бэйли Роберт Грей, чтобы починить камень.[5] Грей поместил в Камень латунный стержень с листом бумаги. По сей день никто не знает, что было написано на листе бумаги.[5]
В апреле 1951 года в полицию поступило сообщение, и Камень был найден на месте Высокого алтаря в Арбротское аббатство где в 1320 году утверждение шотландской государственности было сделано в Декларация Арброта.[1] Камень был возвращен Вестминстерскому аббатству в феврале 1952 года.[5]
Полиция провела расследование с упором на Шотландию.[5] Все четверо из группы были опрошены, и все, кроме Яна Гамильтона, позже признались в своей причастности.[1] Власти решили не возбуждать уголовное дело, поскольку вероятность политизации мероприятия была слишком велика.[1] Сэр Хартли Шоукросс, обращаясь к парламенту по этому поводу, сказал: «Тайное изъятие Камня из Вестминстерского аббатства и явное пренебрежение святостью аббатства были вульгарными актами вандализма, которые причинили большие страдания и оскорбления как в Англии, так и в Шотландии. I не думаю, однако, что общественные интересы требовали возбуждения уголовного дела ".[8]
Подразумеваемое
Чтобы понять последствия рейда, нужно понять политический ландшафт в Соединенном Королевстве сразу после окончания войны. Вторая мировая война.[7] Соединенное Королевство было единым государством, и даже в эпоху послевоенной жесткой экономии передача полномочий не входила в политическую повестку дня.[7] В то время Шотландская национальная партия имели 0,7% голосов, Лейбористская партия отказался от своей приверженности деволюции, и Консервативная партия был на пике своей популярности в Шотландии.[7] Рейд был совершенно неожиданным и дал делу шотландской деволюции и национализма на короткое время заметное влияние в общественном сознании по всей стране.[2]
Студенты прославились дерзкими ограблениями, а в Шотландии они приобрели огромную популярность.[7] Ограбление и студенты стали синонимами деволюции и националист политические движения в Шотландии с 1950 года.[5]
Со временем этот инцидент укрепил веру в перемены, открыв для изучения Союз, который существовал с тех пор. 1707.[2] Задолго до того, как Камень был официально возвращен в Шотландию в 1996 году, и шотландцы проголосовали за передачу полномочий в 1997 году, удаление Камня Скуна в 1950 году способствовало этим событиям.[2]
Образы в популярной культуре
Удаление камня было темой современного Шотландский гэльский песня Дональда Макинтайра "Ran na Cloiche "(" Песня о камне "). Его возвращение в Лондон стало предметом сопутствующей сетовать, "Nuair a Chaidh a 'Chlach a Thilleadh»(« Когда вернули камень »).[9]
В 2008 году книга Гамильтона Взятие Камня Судьбы, был снят фильм под названием Камень судьбы. В фильме изображен Гамильтон (играет Чарли Кокс ) в качестве главного героя, возглавляющего команду студентов, чтобы вернуть Камень из лепешки.[10]
BBC Alba выпустила часовую двуязычную (шотландский гэльский и английский) драматизацию пьесы Кей Мэтисон (которую играет Кэтлин Макиннес ) допрос в полиции. В этой версии Мэтисон делает вид, что говорит только на гэльском языке.[11]
В Горец: Сериал в эпизоде "Камень лепешки" (1997) рассказывается, что Камень судьбы был украден и скопирован бессмертными: шотландец Дункан МакЛауд и его друзья Хью Фитцкэрн и Аманда Дарьё. История с участием студентов была придумана, чтобы скрыть их участие.[12]
В 2006 г. адаптация комиксов из Горгульи, удаление представлено как повторяющееся Макбет.[13]
Смотрите также
Рекомендации
- ^ а б c d е ж грамм час я j k л м п о п q р s т ты v ш "Гэвин Вернон". Дейли Телеграф. 26 марта 2004 г.. Получено 1 января 2013.
- ^ а б c d «Определяя нашу судьбу». Шотландец. 29 марта 2004 г.. Получено 1 января 2013.
- ^ «Рецензия на фильм: Камень судьбы». Шотландец. 3 октября 2008 г.. Получено 1 января 2013.
- ^ а б «Камень судьбы». Историческая Шотландия. 2012. Получено 1 января 2013.
- ^ а б c d е ж грамм час я j k «Гэвин Вернон, инженер, который помог вернуть Камень судьбы в Шотландию». Вестник (Глазго). 1 апреля 2004 г.. Получено 1 января 2013.
- ^ «Первый каменный налетчик встречает свою последнюю судьбу». Шотландец. 29 марта 2004 г.. Получено 1 января 2013.
- ^ а б c d е «Ян Гамильтон о« Камне судьбы »: я чувствовал, что держу душу Шотландии». Daily Telegraph. 14 декабря 2008 г.. Получено 1 января 2013.
- ^ «Гэвин Вернон». Времена. 2 апреля 2004 г. ProQuest 319077062.
- ^ Макмиллан, Сомерлед (1968). Споран Домнайл - Гэльские стихи и песни покойного Дональда Макинтайра, Барда Пейсли [Кошелек Дональда - гэльские стихи и песни покойного Дональда Макинтайра] (на шотландском гэльском). Эдинбург: Scottish Academic Press. п. xxvi.
- ^ "Камень судьбы," База данных фильмов в Интернете. (Проверено 9 января 2010 г.)
- ^ Gaelic Filmz (19 февраля 2014 г.). "AN CEASNACHADH - Допрос горской девушки" - через YouTube.
- ^ TV.com. "Горец: камень лепешки". TV.com.
- ^ Вайсман, Грег (2007). Горгульи # 7. Графика рабского труда. п. 14.