Ричард Гарнетт (филолог) - Richard Garnett (philologist)

Ричард Гарнетт
Родившийся(1789-07-25)25 июля 1789 г.
Отлей, Йоркшир
Умер27 сентября 1850 г.(1850-09-27) (61 год)
НациональностьБританский
Род занятийБиблиотекарь
Известенлексикография, филология

Ричард Гарнетт (25 июля 1789 г. - 27 сентября 1850 г.) был английским филологом (историческим лингвистом), писателем и библиотекарем в британский музей, в отделе музея, который сейчас Британская библиотека. Из его шестерых детей его сын Ричард Гарнетт (1835–1906) также поступил в Британскую библиотеку, сделав себе имя как ученый, биограф и поэт. Через него произошли несколько писателей и связаны с Bloomsbury Group, а его дочь вела дневник Олив Гарнетт.[1]

Жизнь

Гарнетт родился в Отлей в Йоркшире 25 июля 1789 года, старший сын фабриканта бумаги Уильям Гарнетт. Он получил образование в Отлейская гимназия, а затем выучил французский и итальянский у итальянского джентльмена по имени Фасио, предполагая поместить его в коммерческий дом. От этого замысла отказались, и он остался дома, помогая своему отцу в его мануфактуре и выучив немецкий язык, чтобы он мог прочитать книгу о птицах на этом языке. В 1811 году, убежденный, что торговля не является его призванием, он стал помощником учителя в школе преподобного Эвелин Фолкнер в Саутуэлле, Ноттингемшир, посвящая свое свободное время подготовке к церкви. В течение двух лет он выучил достаточно латыни, греческого и богословия, чтобы получить рукоположение от Архиепископ Йоркский, чей капеллан объявил его самым подготовленным кандидатом, которого он когда-либо рассматривал. После недолгого поселения в Йоркшире он стал священником в Блэкберне и ассистентом магистра гимназии и проработал там несколько лет, постоянно занимаясь изучением и исследованиями.

В 1822 году он женился на своей первой жене Маргарет, внучке преподобного. Ральф Хиткот, а в 1826 году был представлен бессменному священнослужителю Tockholes, недалеко от Блэкберна. Некоторое время назад он познакомился с Роберт Саути, кто в письме к Джон Рикман называет его «очень замечательным человеком. Он не начал изучать греческий язык до двадцати лет, а теперь, я думаю, он знаком со всеми европейскими языками латинского или тевтонского происхождения, а также с разными восточными языками. Я не знаю. любой человек, который прочитал столько, что вы не ожидали, что он прочитает ».

В 1834 году он женился на Рейн, дочери Джона Рикса, эсквайра, из Шеффилда, а в 1836 году был представлен в жилой городок Чебси, недалеко от Стаффорда, от которого он отказался в 1838 году, став преемником. Генри Фрэнсис Кэри, переводчик Данте, в качестве помощника хранителя печатных книг на британский музей.

Он умер от дегенеративного заболевания 27 сентября 1850 г.[2] и его сменил в музее Джон Винтер Джонс.

Работает

Около 1826 года он предстал перед миром как писатель, посвященный «римско-католической полемике», написав многочисленные статьи для журнала. Протестантский хранитель, наиболее примечательными из них были чрезвычайно юмористические и саркастические разоблачения апокрифических чудес, приписываемых Святой Франциск Ксавьер. Он также начал и в значительной степени завершил обширную работу в ответ Чарльзу Батлеру на тему церковных чудес; но крайняя депрессия духа, вызванная смертью его жены и маленькой дочери в 1828 и 1829 годах, вынудила его отложить это в сторону. Он искал облегчения в смене места жительства, став священником-викарием Личфилдский собор в 1820 году и погрузился в изучение сравнительная филология, то только начинала признаваться наукой. Получив представление о Локкарте, он опубликовал в 1835 и 1836 годах три статьи для журнала. Ежеквартальный обзор, лечение соответственно английского лексикография, Английские диалекты, и работа Причарда над Кельтские языки. Эти статьи привлекли к себе большое внимание и были чуть ли не первым знакомством английской публики с немецкими филологическими исследованиями. Он сделал кельтский вопрос исключительно своим. Его убежденность в масштабах кельтского элемента в европейских языках и в важности кельтских исследований в целом должна была быть выражена в статье в Ежеквартальный обзор на Скине Горцы, которые почему-то так и не появились.

Несмотря на образцовое отношение к своим обязанностям в Британском музее, он мало участвовал в тех великих изменениях, которые произошли в библиотеке под Энтони Паницци, но был активным членом Филологическое общество Основана в 1842 году. В его «Труды» он внес множество статей, в том числе две длинные и важные серии эссе «О языках и диалектах Британских островов» и «О природе и анализе глагола».[2]

Гарнетт определен как способствующий практическому типу английского языка семантика, связанный с лексикографией и этимологией, отличался от философского течения, следующего за Джоном Локком.[3]

Его краткая эпитафия была написана одним из коллег по музею: «Немногие люди оставили столь благоухающие воспоминания». Помимо его филологический очерки, отредактированные его старшим сыном в 1859 году, и его теологические сочинения, которые до сих пор не были собраны, он был автором некоторых изящных стихотворений и переводов, а также замечательной статьи «Об образовании льда на дне рек» в то Сделки Королевского института за 1818 год, содержащий наиболее наглядное изложение этого явления из личных наблюдений. Переиздается вместе с эссе брата. Томас Гарнетт.

Таким образом, как филолог он охарактеризован в предисловии к книге г. Кингтон Олифант с Источники стандартного английского:[2]

«Это потеря для человечества, что Гарнетт оставил после себя так мало. Похоже, он был ближайшим подходом, который когда-либо делала Англия для создания меццофанти, и он сочетал в себе качества, которые не часто встречаются в одном и том же человеке. промышленность накапливает факты, он трудится, как немец; когда его игривое остроумие разоблачает шарлатанство, он вспыхивает, как француз ».

Рекомендации

  1. ^ Олив Гарнетт, Оксфордский компаньон эдвардианской фантастики
  2. ^ а б c Гарнетт, Ричард (1890). "Гарнетт, Ричард". В Стивен, Лесли; Ли, Сидни (ред.). Словарь национальной биографии. 21. Лондон: Smith, Elder & Co. цитируя: [Мемуары с префиксом Гарнетта Филологические очерки, 1859 г .; Письма Саути, изд. Warter, vol. iii .; Cowtan's Воспоминания о Британском музее; Причарда Кельтские нации, изд. Латам; Дональдсона Новый Кратил; Фаррара Очерк происхождения языка; Kington-Oliphant's Источники стандартного английского; Гент. Mag. 1850; Афинэум, 1859.]
  3. ^ Ору, Сильвен (2001). Geschichte der Sprachwissenschaften: Ein internationales Handbuch zur Entwicklung der Sprachforschung von den Anfängen bis zur Gegenwart. Вальтер де Грюйтер. п. 1620. ISBN  978-3-11-016735-1. Получено 11 ноября 2010.
Атрибуция

В эту статью включен текст из публикации, которая сейчас находится в всеобщее достояние"Гарнетт, Ричард ". Словарь национальной биографии. Лондон: Смит, Элдер и Ко. 1885–1900.