Розы принца Чарли - Roses of Prince Charlie - Wikipedia

"Розы принца Чарли" это современный Шотландский Народная песня состоит из Ронни Браун из Корри. Это было написано около 1973 г. и впервые появились в их альбоме, выпущенном в 1974 г. Прямой эфир из Шотландии, том 1. Название песни отсылает к символу Чарльз Эдвард Стюарт, которая была белой розой. Слова представляют Якобитизм и современный Шотландский национализм.

В первом стихе Браун упоминает две битвы между Шотландией и Англией, а также восстание якобитов 1745–1776 годов; Bannockburn, Flodden, и Каллоден. Во втором стихе упоминается шотландская массовая эмиграция и индустрия шотландских иммигрантов («вырезали Новый Свет потом, кровью и руками»). «Новый свет» относится к таким странам, как Америка и Канада, куда шотландское население эмигрировало в 1800-х годах (или было отправлено в исправительные колонии в более ранние периоды). Третий куплет песни отсылает к шотландской индустриализации 20 века и, кажется, упоминает надежды на децентрализованную или независимую Шотландию (Черное золото, рыболовство и т. Д.). Это правдоподобно, поскольку Браун часто упоминал в своих песнях независимость Шотландии.

Розы принца Чарли время составляет 2/4, хотя при воспроизведении перед толпой он воспроизводился быстрее из-за того, что публика аплодировала быстрее, чем в студии. Он был предназначен для двух гитар, причем оба музыканта поют припев, а один поет каждый куплет (как это обычно пели The Corries, частью которых был Браун). Песня появилась на Прямой эфир из Шотландии, том 1, Парни среди вереска (Том 1 и 2), и Концерт в честь 21-го юбилея Корриеса. После Рой Уильямсон смерти, Ронни Браун спел эту песню в своем сольном альбоме, выпущенном в 1996 году, Боевые песни и баллады.

Текст песни

(Хор)

Приходите, собирайтесь здесь, где цветы растут,

Белый цвет, как снег на скамейке.

Услышь зов свободы, мы дадим торжественную клятву

Теперь к розам о ' Принц Чарли.

(Куплет 1)

Сражайся снова в Bannockburn, твой боевой топор в руках,

Сражайтесь со своими дедами Флоддена кровавое поле.

Бой на Каллоден, принц Бонни, чтобы защитить,

Бой у роз принца Чарли.

(Хор)

(Стих 2)

Духи изгнанных в далекие и далекие страны,

Вырезал новый мир потом, кровью и руками.

Вернись сейчас в славе и на серебряный песок,

Бой у роз принца Чарли.

(Хор)

(Стих 3)

Возьми свои силы на зеленые поля, покрытые торфом и углем,

Корабли феи Клайд держат в руках нацию.

Вода жизни, в которой нуждаются некоторые мужчины, делает их смелыми.

Черное золото и рыбы - это море, мужик!

(Хор)