Рут Б. Боттигхаймер - Ruth B. Bottigheimer

Рут Б. Боттигхаймер литературовед, фольклорист, и автор. В настоящее время она является профессором-исследователем кафедры Культурный анализ и теория в Университет Стоуни-Брук, Государственный университет Нью-Йорка[1] где она специализируется на европейских сказки и британская детская литература.[1] Она также интересуется историей иллюстрации и религиозной социализацией детей через редактируемые Библия рассказы.[1] Она «была провозглашена одной из выдающихся американских Гримм ученые ».[2]

Образование

Боттигхаймер получила степень D.A. в области немецкой литературы и языка в 1981 году в Университете Стоуни-Брук, Государственный университет Нью-Йорка.[1] Она получила степень бакалавра искусств. (С отличием) в немецкой литературе и истории средневековья и степень магистра немецкой литературы в Калифорнийский университет в Беркли.[3] Она также посетила Колледж Уэллсли, то Мюнхенский университет, а Университетский колледж Лондона.[3]

Карьера

Помимо своей нынешней должности в Университете Стоуни-Брук, Боттигхаймер также преподавала в Университет Холлинза, то Университет Инсбрука, Венский университет, Геттингенский университет, Университет Принстона, то Калифорнийский университет, и другие.[3] Она является членом множества профессиональных организаций, включая Международное общество исследования народных повествований, Bruder Grimm Gesellschaft, Ассоциация детской литературы, а Ассоциация современного языка.[3]

Боттигхаймер в настоящее время исследует «историю ранней британской детской литературы и португальского роялиста XVII века Николаса Фонтена». На веб-сайте Университета Стоуни-Брук говорится, что «работа [Боттигхаймера] пересекает дисциплинарные границы, контекстуализируя жанры в их социально-исторических культурах происхождения, оценивая их с точки зрения параметров истории публикации и используя лингвистику в анализе дискурса».[1]

Исследовательские языки Боттигхаймера включают английский, немецкий, французский и иногда итальянский и испанский языки.[1]

Публикации

Книги,[3][4]

  • «Волшебные сказки и волшебство сказок от Древнего Египта до итальянского Возрождения». (Пэлгрейв Макмиллан, 2014)
  • "Сказки в рамке. Ранние предисловия, послесловия и критические слова" Ред. (Государственный университет Нью-Йорка, 2012 г.)
  • Сказки: Новая история (Excelsior Editions: Государственный университет Нью-Йорка, 2009 г.)
  • Пол и история в Южной Индии, Ред. с Лалитой Ханду и Лилой Прасад (State University of New York Press, 2007)
  • Сказочный крестный отец: Страпарола, Венеция и сказочные традиции (Издательство Пенсильванского университета, 2002 г.)
  • Фольклор и гендер, Ред. с Лалитой Ханду (Zooni Publications, 1999)
  • Библия для детей: от эпохи Гутенберга до наших дней (Издательство Йельского университета, 1996)
  • Плохие девчонки и смелые парни Гримм: моральное и социальное видение сказок (Издательство Йельского университета, 1987)
  • Сказки и общество: иллюзия, намек и парадигма, Ред. (Издательство Пенсильванского университета, 1987 г.)

Статьи,[3][5][6]

Боттигхаймер написал множество статей, в том числе:

  • «Дело« Эбеновая лошадь ». Часть II «Создание третьей традиции Ханной Дияб». »Gramarye 6 (2014): 6-16.
  • «Дело« Эбеновая лошадь ». Часть I »с Клаудией Отт. Gramarye 5 (2014): 8-20.
  • «Восток встречается с Западом за тысячу и одну ночь». Чудеса и сказки 28.2 (2014): 302-324.
  • «Карьера, которой не было». В «Тема у variaciones de Literatura número 41» (Literatura infantil y juvenil: reflexiones, análisis y testimonios) [Тема и варианты литературы № 41 (Детская литература: размышления, анализ и свидетельства)]. изд. Алехандра Санчес Валенсия 2013: 251-268.
  • «Скептики и энтузиасты: предисловия девятнадцатого века к сказкам Гриммса в английском переводе». В сказках Гриммса по всему миру: динамика их международного приема, ред. Ванесса Джоузен и Джиллиан Лати. Детройт: Государственный университет Уэйна, 2014. 199-218.
  • «Детские Библии: обзор и история их учености», в «Пересказывая Библию: литературно-исторические и социальные контексты», ред. Люси Должалова и Тамаш Виси. Франкфурт: Питер Ланг, 2011. 359–365.
  • «Сказочные иллюстрации и пол в реальном мире: функция, концептуализация и публикация». РЕЛЬЕФ 2010 (электронное издание).
  • «Вверх и вовне: сказки и народная, печатная и пролетарская культура, 1550-1850». Элоре (ISSN 1456-3010) 17.2 (2010): 104-120. Йоэнсу (Финляндия): Финское фольклорное общество [1].
  • «Les contes médievaux et les contes de fées moderns» в Féeries 7 (2010): 21-43.
  • «Сказочный крестный отец, сказочная история и сказочная ученость: ответ Дэну Бен-Амосу, Яну Циолковски и Франсиско Ваз да Силва» в Сказочных традициях между устным и письменным языком, изд. Дэн Бен-Амос [= Journal of American Folklore 123.490 (осень 2010 г.):] 447-496.
  • «Новая история сказок». 53-70 в Conte: Устная и письменная динамика, ред. Мейв М. Маккаскер и Дженис Каррутерс. Лондон: Ланг, 2010.
  • «Убийство матерей в библейских сказках и сказках». В изображениях женщин-жертв и преступников в немецкой культуре 1500-2000 гг. Рочестер, штат Нью-Йорк: Камден Хаус, 2008. 28-42.
  • «Детские Библии: сакрализованные и проблемные», 97–110 в ожиданиях и опыте: дети, детство и детская литература, ред. Валери Кофлан и Клэр Брэдфорд. Личфилд: Pied Piper Press, 2007.
  • «Полуграмотные и полуоральные процессы» с Рудольфом Шендой в Marvels and Tales 21 (1) (2007)
  • «Первые сказки Франции: Рассказы о возрождении и возрождении Les facetieuses nuictz du Seigneur Francois Straparole» в Marvels and Tales 19 (1) (2005)
  • «Неправильное восприятие: сказки Перро и английская детская литература» в детской литературе 30 (2002)
  • "Les Bibles pour enfants et leurs lecteurs aux XVIe et XVIIe siècles en France et en Allemagne" в La Bible Imprimée dans l'Europe moderne (Bibliothèque Nationale de France, 1999)
  • "Männlich - Weiblich: Sexualität und Geschlechterrollen" в Männlch - Weiblich: Zur Bedeutung der Kategorie Geschlecht in der Kultur (Waxmann Verlag, 1999)
  • «Иллюстрация и воображение» в отчете исследователей программы стипендий, Международный институт детской литературы, Осака, 1999: 71–106 (английский), 42–70 (японский).
  • "Культурная история и значения детской литературы" в Signal 87 (сентябрь 1998 г.)
  • «« Самая важная система »: определение детской литературы» в Библиотеке Принстонского университета, хроника 69.2 (1998)
  • «Детские Библии 1690–1750 гг. И появление художественной литературы для детей» в сравнении (а) изо 2 (1995)
  • «Детские Библии как форма народного повествования» (182–190) в народном повествовании и культурной идентичности. 9-й Конгресс Международного общества исследований народного нарратива. Будапешт 1989 Изд. Вилмос Войт (Будапешт, 1995)
  • "Детский читатель детских Библий 1656–1753" (44-56) на языках младенцев: Голос ребенка в литературе Под ред. Элизабет Гуденаф, Марк Хеберли и Наоми Соколофф (издательство Wayne State University Press, 1994)
  • «Библия для детей: возникновение и развитие жанра 1550–1990» (347-62) в «Церковь и детство: Исследования по истории церкви» 31 Ред. Дайана Вудс и Джанет Нельсон (Блэквелл, 1994)
  • «Сказки и детская литература: феминистская перспектива» (101-108) в вариантах преподавания детской литературы (Ассоциация современного языка, 1992)
  • "Сказки Людвига Бехштейна: бестселлеры девятнадцатого века и Bürgerlichkeit" в Internationales Archiv für Sozialgeschichte der deutschen Literatur 15.2 (1990)
  • «Сто пятьдесят лет немецкого языка в Принстоне: описательный отчет» в «Преподавании немецкого языка в Америке: Пролегомены к истории». Дэвид Бенселер, Уолтер Ф. В. Лонес и Валтерс Ноллендорфс (University of Wisconsin Press, 1988)
  • «Исследования в тишине: речевые модели в сказках Гримма» в «Сказках и обществе» (University of Pennsylvania Press, 1986)
  • «Иконографическая преемственность: исследование истории иллюстраций« Гусиная девочка »(KHM 89)» в детской литературе 13 (1985)
  • "Преобразованная королева: поиск истоков отрицательных женских архетипов в сказках Гриммса" в Amsterdamer Beiträge 10 (1980)

В дополнение к вышеуказанным работам Боттигхаймер также написал множество обзоров, статей в энциклопедии и опубликовал несколько переводов.[3]

Полемика

Недавние выводы Боттигхаймер о литературной истории сказок, опубликованные в ее книге Сказки: Новая история, вызвали много споров среди ученых-фольклористов.[7] На конгрессе Международного общества исследований народного нарратива в 2005 г. Эстония и встреча 2006 г. Американское фольклорное общество в Милуоки, Утверждения Боттигхаймера - в частности, утверждение о том, что сказочный «шаблон» был первоначально придуман итальянским писателем 16 века по имени Страпарола[7] - неоднократно и «шумно [яростно]»[7] опрошены «неубедительными» фольклористами.[7] Фольклористы Дэн Бен-Амос,[8] Франсишку Ваз да Силва,[9] и Ян М. Циолковски[10] каждый представил документы в ответ на претензии Боттигхаймера, которые появились в Журнал американского фольклора. Ответ Боттигхаймера был опубликован в том же номере.[11]

использованная литература

  1. ^ а б c d е ж Веб-сайт Университета Стоуни-Брук, Информационная страница Рут Б. Боттигхаймер.
  2. ^ Бендикс, Регина. 1989. Рецензия на книгу: Плохие девочки и смелые мальчики Гримм: моральное и социальное видение сказок Рут Б. Боттигхаймер. Журнал американского фольклора 102 (403): 95–97.
  3. ^ а б c d е ж г Резюме Рут Б. Боттигхаймер, Биографические данные Рут Б. Боттигхаймер.
  4. ^ Amazon.com
  5. ^ JSTOR
  6. ^ Проект MUSE
  7. ^ а б c d Ховард, Дженнифер (22 мая 2009 г.). «От« Однажды в сказке »до« С тех пор счастливо »'". Хроника высшего образования.
  8. ^ Бен-Амос, Дэн (осень 2010 г.). «Страпарола: революция, которой не было». Журнал американского фольклора. 123 (490): 426–446. Дои:10.5406 / jamerfolk.123.490.0426. JSTOR  10.5406 / jamerfolk.123.490.0426.
  9. ^ Вас да Силва, Франциско (осень 2010 г.). «Изобретение сказок». Журнал американского фольклора. 123 (490): 398–425. Дои:10.5406 / jamerfolk.123.490.0398. JSTOR  10.5406 / jamerfolk.123.490.0398.
  10. ^ Циолковски, Ян М. (осень 2010 г.). «Страпарола и сказка: между литературными и устными традициями». Журнал американского фольклора. 123 (490): 377–397. Дои:10.5406 / jamerfolk.123.490.0377. JSTOR  10.5406 / jamerfolk.123.490.0377.
  11. ^ Боттигхаймер, Рут Б. (осень 2010 г.). "Сказочный крестный отец, сказочная история и сказочная стипендия: ответ Дэну Бен-Амосу, Яну М. Циолковски и Франсиско Ваз да Силва". Журнал американского фольклора. 123 (490): 447–496. Дои:10.5406 / jamerfolk.123.490.0447. JSTOR  10.5406 / jamerfolk.123.490.0447.

внешние ссылки