Сакван Беркович - Sacvan Bercovitch

Сакван Беркович (4 октября 1933 г. - 8 декабря 2014 г.) Канадский литературный и культурный критик, который большую часть своей жизни преподавал и писал в Соединенных Штатах. За пятидесятилетнюю академическую карьеру он считался одной из самых влиятельных и противоречивых фигур своего поколения в развивающейся области медицины. Американские исследования.[1][2]

Образование и академическая карьера

Беркович родился в Монреаль, Квебек, и его настоящее имя - чемодан из Сакко и Ванцетти, то Анархисты который был казнен шестью годами ранее. Он получил степень бакалавра искусств. в Колледж сэра Джорджа Уильямса, сейчас же Университет Конкордия (1958) и его докторская степень. в Клермонт Высшая школа, сейчас же Клермонтский университет (1965). (С тех пор он получил почетные степени в обоих учреждениях: LLD в Конкордии в 1993 году и HLD в Клермонте в 2005 году).

Беркович преподавал в Брандейс, то Калифорнийский университет в Сан-Диего, Принстон, а с 1970 по 1984 г. Колумбия. С 1984 г. до выхода на пенсию в 2001 г. преподавал в Гарвард, где он занимал должность профессора Пауэлла М. Кэбота по американской литературе (кафедрой ранее занимал Перри Миллер ). Он был избран членом Американская академия искусств и наук в 1986 г.[3] Беркович также был приглашенным преподавателем во многих академических программах, в том числе в Школе критики и теории при Дартмут, Школа английского языка Bread Loaf, Тель-Авивский университет, то Римский университет, то Ecole des Hautes Etudes в Париже, Китайская академия социальных исследований в Пекине, семинар Киотского университета в Японии и Академия наук в Москве. Он получил премию выдающегося ученого за выдающиеся заслуги в области ранней американской литературы (2002 г.), премию Джея Б. Хаббелла за заслуги перед американским литературоведением (2004 г.) и премию Боде-Пирсона за заслуги перед американскими исследованиями (2007 г.) .

Сочинения

Ранняя работа

Ранние книги Берковича, Пуританские истоки американской личности и Американская Иеремиада (вместе с его отредактированными сборниками на типология и Американское пуританское воображение) представил новую интерпретацию структур выражения и чувств, составляющих письмо пуританской Новой Англии. Они предложили:

  • (1) важность библейской типологии в пуританской мысли Новой Англии;
  • (2) центральное место воображения в трудах пуритан Новой Англии;
  • (3) связь между воображением, религиозными убеждениями и культурно-историческим контекстом;
  • (4) центральная роль текста в процессе общественного самоопределения, от колонии к провинции к государству, от пуританского использования Священных Писаний через Декларацию независимости и Геттисбергского обращения, а также через национальную литературную традицию; и со всех этих четырех точек зрения,
  • (5) понимание истоков пуританства Новой Англии особого способа выражения и веры, которые привели к «американской» идентичности.

Работа Берковича в это время подвергалась критике за упущение духовных и моральных ценностей пуритан. Это указывает на центральный аспект его подхода: пуританское наследие как риторическую модель культурной преемственности. Он рассматривал пуританское «поручение» как прото-капиталистическое предприятие, предлагающее исключительно убедительное обоснование для современного сообщества, расширяющегося в крупную современную нацию. Что с самого начала сделало его привлекательным, так это не только его религиозный акцент; это была риторика, с помощью которой это стойкое (в силу своей способности к адаптации и гибкости) религиозное влияние формировало пуритан светский концепция их миссии в Новом Свете. В то время как другие колонисты - в Новой Франции, Новой Испании, Новом Амстердаме - считали себя эмиссарами европейской империи, пуритане Новой Англии отвергли «Старый Свет». Вместо этого они сосредоточили свое имперское предприятие на том значении, которое они вкладывают в свой «Новый мир»: «Америка» как новая земля обетованная, то есть обетованная земля нового современного мира. В течение следующих двух столетий их видение превратилось в сакрально-секулярную символику, которая (в изменяющихся формах, чтобы приспособиться к меняющимся временам) питала риторику новой идентичности, Соединенных Штатов. в качестве "Америка." [4]

Позже работа

Через свое исследование выразительной культуры пуританской Новой Англии Беркович продвинулся вперед, в девятнадцатый и двадцатый века, к описанию отличительной националистической идеологии, включающей отличительные стратегии либеральной культуры. Это стремление привело к его основным книгам девяностых годов, Офис "Алой буквы" и Обряды согласия (а также его отредактированные сборники на Реконструкция американской истории литературы и Идеология и классическая американская литература), которые, по сути, «завершают написание истории американской либеральной культуры, начатое в более ранней работе, - истории, которая провокационно указывает, как в Соединенных Штатах акты резкого инакомыслия служат видению консенсуса. " [5] В более широком смысле Беркович утверждал, что стратегия американского плюрализма состоит именно в том, чтобы вызвать инакомыслие - политическое, интеллектуальное, эстетический и академический, одновременно утопический (прогрессивный) и антиутопический (катастрофический) - чтобы перенаправить его на утверждение американских идеалов. Этот спор вызвал полемику как справа, так и слева. Справа он был осужден как центральная фигура нового поколения новых американистов; слева он был назван историком консенсуса, который поддерживал идею американской исключительности. Частично в ответ на своих критиков, Беркович квалифицировал анализ в серии эссе: (1) признавая способы основного сопротивления идеологии в рамках демократического либерализма; (2) детальное описание огромной энергетической силы американских идеалов в экономическом и эстетическом плане; даже в то время как (3) настаивая на продолжающейся силе американской риторики, чтобы заручиться поддержкой самой утопии в качестве опоры культуры.[6] В 2004 году Беркович завершил 20-летний проект в качестве главного редактора многотомника. Кембриджская история американской литературы, который был назван "без сомнения и без серьезного соперника, то научная история нашего поколения ». [7]

Вклад

Работа Берковича, которая была переведена на многие языки, помогла перенаправить изучение ранней американской литературы и внесла свой вклад в новый историцистский поворот в американской литературной и культурной критике. Он характеризуется большими историческими претензиями; он ориентирован на внимательное чтение текстов, понимаемых в широком смысле культурной текстуальности; и в этом смысле он теоретически имеет отношение к вопросам, связанным с междисциплинарностью. Его вклад можно резюмировать следующим образом: (1) он помог перестроить историю американской литературы, сделав акцент на внимательном чтении по культуре; (2) он обратил внимание на важнейшие религиозные аспекты американского пути; (3) он помог сформировать исследование риторической и социальной конструируемости американской идентичности, включая концепции истории консенсуса и американской исключительности; (4) он сформулировал связи между идеологией (в ее антропологическом смысле) и образным выражением, подчеркивая не только культурное давление на эстетическое выражение, но и взрывную эстетическую силу литературных текстов; и (5) он сыграл важную роль в изучении стратегий либерального инакомыслия. По оценке недавнего историка литературы, «смелые сочинения Берковича ознаменовали важный сдвиг в понимании культуры ... убедительный пересмотр [традиционных] категорий и предположений». [8] В одной из своих цитат, посвященных жизненным достижениям, «Беркович был передовым интерпретатором ранней американской литературы для своего поколения и, вероятно, нескольких поколений». [9] Комитет по присуждению премии Хаббелла похвалил Берковича за его «преобразующее влияние на практику американской литературной науки». [10] В цитировании Премии Боде-Пирсона Ассоциации американских исследований Беркович был отмечен как «ключевая фигура идеологического поворота американского литературоведения и вдохновляющий источник его междисциплинарной практики». [11]

Стипендии и почести

В течение своей жизни Беркович проводил стипендии в Йельском центре американских исследований; Центр перспективных исследований в области социальных и поведенческих наук в Стэнфорде, Американское антикварное общество, то Международный центр ученых имени Вудро Вильсона, а Библиотека Хантингтона. За свою карьеру он получил множество стипендий и грантов, в том числе от Фонд Форда, Библиотека Джона Картера Брауна, Фонд Гуггенхайма, то Американский совет научных обществ, а Национальный фонд гуманитарных наук. Беркович представлял стипендиальную программу Фулбрайта в Европе (Прага, Москва, Варшава, Коимбра, Португалия и др.) И был выдающимся лектором и основным докладчиком в бесчисленных университетах, колледжах и конференциях по всему миру.

Беркович входил в широкий спектр профессиональных консультативных советов, редакционных советов, стипендиальных комиссий и комитетов; и получил награды как за обучение, так и за стипендию, в том числе премию Брандейса за выдающиеся достижения в области преподавания (1967), премию Кэбота за достижения в гуманитарных науках (1991) и премию Джеймса Рассела Лоуэлла Ассоциации современных языков за лучшую научную книгу. (1992). Он был президентом Ассоциации американских исследований (1982–1984), а в 1986 году был избран в Американская академия искусств и наук. Он получил награды за выслугу от Ассоциации современных языков (2002, 2004) и Американской ассоциации исследований (2007). После официального ухода из академической карьеры Беркович вернулся к своим ранним интересам к иудаике (он перевел Шолом-Алейхем и другие идиш писателей) и получил Почетный профессор Грант от Фонд Меллона для проекта «Ашкеназский ренессанс, 1880-1940».

Обучение

Беркович был популярным учителем как в бакалавриате, так и в аспирантуре; многие из его учеников сейчас занимают видные должности в университетах и ​​колледжах из Йель к UCLA, и из Пекин к Оксфорд, Тель-Авив, и Рим.[нужна цитата ] Один бывший студент, ныне профессор Пенсильванский университет, написал о своем «огромном таланте учителя» и о том, что Беркович передал способы, которыми «те же ресурсы языка, которые передают идеологию, также несут в себе способность« вырваться »из уже существующих идей и открыть новые границы эстетического опыта и понимание" [12] В общем, еще один бывший студент, ныне профессор UCLA, заявил:

Пример научной строгости, пытливого любопытства и непредвзятого исследования, представленный Берковичем, имел широкое влияние, и нигде так явно не было, как в работе многих аспирантов, которых он руководил на протяжении многих лет. По случаю его выхода на пенсию Гарвардский университет провел конференцию в его честь, на которой выступили несколько его докторантов из Колумбии и Гарварда. «Следующий поворот в американских литературных и культурных исследованиях», как называлась конференция, примечательна по многим причинам, но, пожалуй, наиболее заметно из-за разнообразия и отличия научных и критических работ, спонсируемых Берковичем: в то время как механически Берковичские эссе были и книги, опубликованные после него, ученики Берковича научились точно не имитировать его работы, а воспроизводить, насколько это возможно, его независимость ума и непредсказуемость аргументов. Именно этот результат делает его самым искренним.[13]

Избранная библиография

Писатель

  • Пуританские истоки американской личности, 1975: Издательство Йельского университета, Нью-Хейвен и Лондон; Вторая печать, 1976 г .; Издание в мягкой обложке, 1977 г. ISBN  0-300-02117-8
  • Американская Иеремиада, 1978: Университет Висконсин Пресс, Мэдисон. Издание в мягкой обложке, 1980 г .; 2-е издание, 1989 г. ISBN  0-299-07354-8
  • Офис "Алой буквы", 1991: Издательство Университета Джона Хопкинса, Балтимор. Издание в мягкой обложке, 1993 г. ISBN  0-8018-4584-X
  • Обряды согласия: трансформации в символическом строительстве Америки, 1993: Routledge, Нью-Йорк и Лондон, издание в мягкой обложке, 1993. Перевод на китайский язык, 2005. ISBN  0-415-90015-8

редактор

  • Типология и ранняя американская литература, 1972: Массачусетский университет Press, Амхерст. Введение, стр. 5–10; библиография, стр. 124–246.
  • Американское пуританское воображение: очерки переоценки, 1974: Издательство Кембриджского университета, Нью-Йорк и Кембридж. Введение и библиография, стр. 1–16, 212–216. Переиздано, 2004 г. ISBN  0-521-09841-6
  • Реконструкция американской истории литературы (Harvard English Studies, vol. 13), 1986: Harvard University Press, Cambridge, Mass. Introduction, pp. Ix-xii. ISBN  0-7351-0228-7
  • Идеология и классическая американская литература (с Майрой Джелен), 1986: Издательство Кембриджского университета, Нью-Йорк и Кембридж. Послесловие, стр. 418–447.
  • Кембриджская история американской литературы, 8 томов, 1986–2004: Издательство Кембриджского университета, Нью-Йорк и Кембридж; Китайский перевод, 2007.
  • Натанаэль Вест: Романы и другие произведения, 1997: Библиотека Америки, Нью-Йорк. Выбор и хронология, стр. 807–812. ISBN  1-883011-28-0

Избранные главы / разделы книг

  • "Романтика и анти-романтика в сэре Гавейне и Зеленом рыцаре" в Критические исследования «Сэра Гавейна и Зеленого рыцаря», изд. Дональд Р. Ховард и К.К. Zoker, 1968: University of Notre Dame Press, Notre Dame, pp. 257–266.
  • «Идеологический контекст американского Возрождения», в Формы и функции истории в американской литературе, изд. Вилли Пол Адамс, Винфрид Флюк и Йорген Пепер, 1981: Берлин, стр. - 20.
  • «Библейская основа американского мифа», в Библия и американское искусство и литература, изд. Джайлз Ганн, 1983: Fortress Press, Филадельфия, стр. 219–229.
  • «Литературный подход к культурологии», в Полевая работа: сайты в литературоведении и культурологии, изд. Марджори Гарбер, Пол Б. Франклин и Ребекка Л. Валковиц, 1996: Рутледж, стр. 247–256.
  • «Шахматные игры: модель литературных и культурных исследований», в Конец веков, средства повествования, изд. Роберт Ньюман, 1996: Stanford University Press, стр. 15–58, 319–329.
  • «Функция литературы во времена культурологии», в «Культура» и проблема дисциплин, изд. Джон Карлос Роу, 1998: Columbia University Press, стр. 69–87.

Избранные статьи

  • «Америка как канон и контекст: история литературы во время разногласий», Американская литература, т. 58 (1986), стр. 99–107.
  • «Исследования американиста», Журнал американской истории, т. 88 (1991), стр. 972–987.
  • «Вопрос истории литературы». Всем известный факт, т. 4 (1995), стр. 1–8.
  • «Миф об Америке» Litteraria Pragensia (Прага), т. 25 (2003), стр. 1–20; перепечатано в После истории, изд. Мартин Прохазка, 2006, Litteraria Pragensia, стр. 345-370.

Избранные переводы с идиш

  • Яаков Вжик, "Истинное изображение", Prism International, XII (1973), стр. 88 96; перепечатано на идиш, I (1975), стр. 65–74; в Канадские письменности на идиш, изд. Авраам Боярский и Лазарь Сарна, 1976: Harvest House, Монреаль, стр. 11–20, и в Дальняя сторона реки, изд. Мервин Бутовский и Ода Гарфинкль, 1985: Mosaic Press, Нью-Йорк, 1985, стр. 15–24.
  • Ицик Мангер, «Восемь баллад» (с комментариями), Момент, т. 3 (1978), стр. 44 52; перепечатано на русском языке в Еврейском обзоре, I (1979), стр. 14–16.
  • Шолом-Алейхем, «Горшок» и «Делегация Крушникера», в Истории Шолом-Алейхема, изд. Ирвинг Хоу и Рут Висс, 1979: New Republic Books, Вашингтон, округ Колумбия, стр. 71–81, 232–244.
  • Брина Беркович, «Становясь революционером», Спор со штормом: канадские писательницы, изд. Рея Трегебов (Sumach Press: Toronto, 2007), стр. 59–78 (с Сильвия Ари ); второе издание, Feminist Press, 2008, стр. 33–49.

дальнейшее чтение

Книги

  • Майкл Шульдинер, изд. Сакван Беркович и американское пуританское воображение, Льюистон, Нью-Йорк: Эдвин Меллен Пресс, 1992
  • Рассел Дж. Рейзинг, Неиспользуемое прошлое: теория и изучение американской культуры, Нью-Йорк: Метуэн, 1986.
  • Кэрол Колатрелла и Джозеф Алкана, ред. Сплоченность и инакомыслие в Америке, Олбани: State Univ. Нью-Йорк Пресс, 1994
  • Раэль Мейеровиц, Перенос в Америку: еврейские интерпретации американских мечтаний. Олбани: State Univ. Нью-Йорк Пресс, 1995
  • Сюзанна Клингенштейн, Расширение Америки: культурная работа еврейских литературоведов, 1930–1998 гг., Сиракузы, Нью-Йорк: Syracuse Univ. Пресса, 1998 г.
  • Майкл Крамер и Нэн Гудман, ред. Поворот американской религии в Америке: литературная культура и работы Саквана Берковича, Берлингтон: Ashgate, 2011 г.

Статьи

  • Алан Трахтенберг, «Писатель как Америка», Партизанский обзор, т. 46 (1977)
  • Эдмунд Морган, «Избранные люди», Нью-Йоркское обозрение книг, т. 26 (1979)
  • Джеймс У. Таттлтон, "Переписывая историю американской литературы", Новый критерий (1986)
  • Роберт Ф. Беркхофер-младший, "Новый контекст для новых американских исследований?" American Quarterly, т. 24 (1989)
  • Дональд Э. Пиз, «Новые американисты», граница 2№77 (1990).
  • Эмили Будик, «Сакван Беркович, Стэнли Кэвелл и романтическая теория американской художественной литературы», «Публикации Ассоциация современного языка, т. 107 (1992)
  • Сэм Б. Гиргус, «Новый Завет и дилемма разногласий: Беркович», Рот, и Доктороу," в Вызов: идеи завета и теории толкования, изд. Эллен Спольски, Олбани: Государственный университет Нью-Йорка, 1993
  • Гура, Филипп, "Что сотворил Беркович?" Обзоры в американской истории, т. 21 (1993)
  • Арнольд Дельфс, "Беспокойство, связанное с влиянием: Перри Миллер и Сакван Беркович", New England Quarterly, т. 70 (1997)

Рекомендации

  1. ^ http://patell.org/2007/10/sacvan-bercovitch-and-american-studies/
  2. ^ http://news.harvard.edu/gazette/story/2014/12/sacvan-bercovitch-1933-2014/
  3. ^ "Книга членов, 1780–2010: Глава B" (PDF). Американская академия искусств и наук. Получено 15 июня, 2011.
  4. ^ О влиянии взглядов Берковича на Америку см. Джонатан Арак, цитируемый у Пола Боува, Следуя теории, Миддлтон, Коннектикут: издательство Уэслианского университета, 1992, стр. 52
  5. ^ Ричард Миллингтон, "Цитата на премию Хаббелла",http://als-mla.org/HMBercovitch.htm
  6. ^ например, Беркович, «Проблема идеологии в истории американской литературы», Критический запрос, т. 12, No. 4 (Summer, 1986), pp. 631-653; п. 646
  7. ^ Грей, Ричард. «Написание истории американской литературы», Журнал американских исследований, т. 40, нет. 2 (2006), стр. 399-411; п. 411
  8. ^ Рэндалл Фуллер,Призраки Эмерсона: литература, политика и становление американистов, Оксфорд: Oxford University Press, 2007, стр. 123-125.
  9. ^ Луби, Кристофер. "Ученый и экзегета" Ранняя американская литература, Vol. 39, No 1 (2004), с. 2
  10. ^ «Премия Хаббелла - 2004 [написано Ричардом Миллингтоном]»,http://als-mla.org/HMBercovitch.htm
  11. ^ Гордон Хатнер, «Премия Боде-Писона, 2007», Ассоциация американских исследований, Филадфия, 12 октября 2007 г., перепечатано в Конгрессе США 4 декабря 2007 г., 110-й Конгресс, первое издание.
  12. ^ Нэнси Бентли, Письмо с официальным запросом в комитет по премии Боде-Писона Американской ассоциации исследований, 15 июня 2007 г.
  13. ^ Луби, «Ученый и экзегет», Ранняя американская литература, Vol. 39, No. 1 (2004), стр. 5-6

внешняя ссылка