Ши нааша - Shí naashá - Wikipedia

"Ши нааша"
Песня
ЯзыкНавахо
Написано1868

Ши нааша (Я иду / гуляю[1]) это Песня навахо, составленный в 1868 году в ознаменование выхода навахо из интернирование в форте Самнер.[2] Текст песни выражает восторг навахо по случаю их возвращения на родину. В отличие от большинства других песен навахо, "Ши нааша" почти полностью переводится - есть несколько слов, которые нельзя заменить английским словом того же значения. Большинство песен навахо непереводимы. Слово hózhǫ́ (Красота), основная концепция духовности навахо, используется на протяжении всей песни.[3]

Текст песни

Ахала ахалаго нааша гху
Ши нааша гху, ши нааша гху,
Ши нааша лаго хожо ла.
Ши нааша гху, ши нааша гху,
Ши нааша, лади хожǫ’ǫ ла.

Я иду на свободу
Я иду, иду,
Я иду в красоте.
Я иду, иду,
Я иду, красота вокруг меня.

Рекомендации

  • Коскофф, Эллен (редактор) (2000). Энциклопедия мировой музыки Гарланд, Том 3: Соединенные Штаты и Канада. Издательство Гарленд. ISBN  0-8240-4944-6.CS1 maint: дополнительный текст: список авторов (связь)

Примечания

  1. ^ Языки мира
  2. ^ Хет, Шарлотта. «Обзор». Энциклопедия мировой музыки Garland. С. 366–373.
  3. ^ "Песни навахо из заметок на обложке Кайон-де-Челли" (PDF). Новые мировые рекорды. Новые мировые рекорды. Архивировано из оригинал (PDF) на 2012-02-12.