Сияй, Сияй, Моя Звезда - Shine, Shine, My Star

"Свети, свети, моя звезда" (русский: "Гори, гори, моя звезда") является признанным Русский романс.

Авторство песни какое-то время было неопределенным, ее приписывали разным людям, в том числе Николай Гумилев и Иван Бунин.[1] Распространенное мнение приписывают это русскому адмиралу. Александр Колчак[1][2] до 1847 г. ноты был найден в архивах.[1]

Внешнее видео
Сияй, Сияй, Моя Звезда
значок видео Олег Погудин поет
Сияй, Сияй, Моя Звезда
на YouTube
значок видео Поет Вадим Дубовский
Сияй, Сияй, Моя Звезда
на YouTube
значок видео Поет Маргарита Корнеева
Сияй, Сияй, Моя Звезда
на YouTube

По словам исследователя российского романса Елены Уколовой, песня была создана в рамках празднования 700-летия Москва в январе 1847 г.[1] Музыка написана Петр Булахов (Петр Булахов), а стихи написал студент Владимир Чуевский (Владимир Чуевский). Однако романтика стала популярной только накануне Первая Мировая Война когда его переделал певец Владимир Сабинин. Прорыв произошел в 1915 году, когда Сабининский граммофонная пластинка появившийся.

Вовремя Советский лет роман был назван 'белый 'и стерлись на некоторое время. В 1944 г. его официально исполнили Георгий Виноградов. Но, по словам Уколовой, это был американский фильм 1956 года. Война и мир что позволило этому роману по-настоящему вернуться в СССР.[1]

Сам роман сохранился только в теноры репертуар до бас певец Борис Штоколов нарушил обычай.[2]

Текст песни

русскийТранслитерацияанглийский перевод
1.
Гори, гори, моя звезда.
Звезда любви приветная!
Ты у меня одна заветная,
Другой не будет никогда.
2.
Сойдёт ли ночь на землю ясная,
Звёзд много блещет в небесах,
Но ты одна, моя прекрасная,
Горишь в отрадных мне лучах.
3.
Звезда надежды благодатная,
Звезда любви волшебных дней,
Ты будешь вечно незакатная
В душе тоскующей моей!
4.
Твоих лучей небесной силою
Вся жизнь моя озарена.
Умру ли я - ты над могилою
Гори, сияй, моя звезда!
1.
Гори, гори, моя звезда,
Звезда любви, приветная!
Ты у меня одна заветная,
Другой не будет никогда.
2.
Сойдёт ли ночь на землю ясная,
Звёзд много блещет в небесах,
Но ты одна, моя прекрасная,
Гориш в отрадных мне лучах.
3.
Звезда надежды благодатная,
Звезда любви волшебных дней,
Ты будеш вечно незакатная
В душе тоской моей.
4.
Твой луч небесной силою
Вся жизнь моя озарена.
Умру ли я, ты над могилою
Гори, сияй, моя звезда!
1.
Сияй, сияй, моя звезда,
Свети, приветливая звезда!
Ты моя единственная дорогая,
Другого никогда не будет.
2.
Если на землю сойдет ясная ночь
Многие звезды сияют в небе,
Но ты одна, моя великолепная,
Сияй мне приятными лучами
3.
О благословенная звезда надежды,
Звезда любви волшебных дней,
Вы будете вечно безжизненными
В моей тоской душе.
4.
Небесной силой твоих лучей
Вся моя жизнь освещена
И если я умру над могилой
Свети, свети, моя звезда!

Позднее текст был преобразован в 3 стиха. Самая известная версия этой песни в исполнении Анна Герман, имеет следующие слова:

Гори, гори, моя звезда.
Звезда любви приветная,
Ты у меня одна заветная,
Другой не будет никогда.
Ты у меня одна заветная,
Другой не будет никогда

Звезда любви, звезда волшебная
Звезда моих минувших дней.
Ты будешь вечно неизменная
В душе измученной моей.
Ты будешь вечно неизменная
В душе измученной моей!

Лучей твоих неясной силою
Вся жизнь моя озарена.
Умру ли я - ты над могилою
Гори, сияй, моя звезда!
Умру ли я - ты над могилою
Гори, сияй, моя звезда!

Следующая версия Питера Фарнбанка может быть исполнена на мелодию «Гори, гори, моя звезда».

«О, сияй, сияй, моя дивная звезда»
1.

О, сияй, сияй, моя дивная звезда,
О звезда любви, милости просим.
||: Вот в моем сердце ты самая дорогая:
Больше нет места: не может быть! : ||

2.

С высоты загорается миллион звезд,
В безоблачные ночи и земля, и небо,
||: «Это только ты, моя чудесная звезда такая яркая,
Вот светит мне такой славный свет! : ||

3.

Зачарованная звезда любви божественной,
Из моих любимых давно минувших дней.
||: Но будь что будет, в моей измученной душе
Там ты останешься, чтобы сохранить меня! : ||

4.

Как ярко светит твой тяжелый луч.
Сияй сегодня на моих жизненных путях.
||: Сияй вечно! Ev'n на моей могиле вдали!
О, сияй ярко, моя дивная звезда! : ||

Рекомендации

  1. ^ а б c d е Рита Болотская. "Пел Колчак, звезда горела ..." (на русском). "Собеседник", февраль 2006 год.. Получено 2009-01-03.
  2. ^ а б Юрий Бирюков. История песни «Гори, гори, моя звезда…» (на русском). Vmdaily.ru. Архивировано из оригинал на 2009-02-15. Получено 2009-01-03.

внешняя ссылка