Сираи - Sirai

Сираи
Сираи (1984) .jpg
РежиссерР. К. Шакти
ПроизведеноМохан
Сценарий отР. К. Шакти
На основеСираи
к Анурадха Раманан
В главных ролях
Музыка отМ. С. Вишванатан
КинематографияВишвам – Натарадж
ОтредактированоГ. Радхакришнан
Производство
Компания
Ананди Фильмы
РаспространяетсяАнанди Фильмы
Дата выхода
  • 22 ноября 1984 г. (1984-11-22)
Продолжительность
143 минуты[1]
СтранаИндия
ЯзыкТамильский

Сираи (перевод Тюрьма; также пишется Чираи) индиец 1984 года Тамильский -язык драматический фильм написано и направлено Р. К. Шакти. Он основан на Анурадха Раманан 1980-е короткий рассказ с таким же названием. Звезды кино Лакшми, Раджеш, Пандиян и Илавараси. Это следует за Брамин женщина, которую после изнасилования алкоголиком отвергает ее муж. После того, как ее поддержал полицейский констебль, она приближается к насильнику и развивает к нему привязанность.

Сираи был выпущен 22 ноября 1984 года. Несмотря на критику со стороны организаций браминов, которые требовали его запрета, фильм получил признание критиков, особенно за исполнение Лакшми, и стал коммерческим успехом, с театральным тиражом более 100 дней.

участок

Энтони - богатый домовладелец, пьяница, не имеющий жизненных ценностей и совершающий несколько злодеяний. Староста села Ондриям и инспектор полиции - его сторонники. Ирудхаясами, честный высокопоставленный полицейский, который скоро уйдет в отставку, арестовывает мужчину, который пытался изнасиловать женщину, но из-за влияния Энтони обвиняемый оправдан. Ирудхаясами проклинает, что однажды Энтони покается в своих грехах.

Рагхупати и Бхагиратхи, Брамин пара, переезжайте в деревню и поселитесь в доме рядом с Энтони. Энтони страстно желает Бхагиратхи, и однажды ночью, когда Рагхупати нет дома, пьяный Энтони насилует Бхагиратхи. Когда Рагхупати замечает, что Энтони уходит из своего дома, а Бхагиратхи плачет, он отрекается от нее, поскольку ее ругают. Когда она отказывается, он покидает дом, заперев его, не сообщая ей, и не возвращается. Оставшись за запертым домом, Бхагирати ищет его, но безуспешно. Когда никто не поддерживает ее в деревне, и она беспомощна и одна, Ирудхаясами советует ей переехать в дом Энтони, поскольку он является первопричиной всех ее проблем.

Бхагиратхи идет в дом Энтони и заявляет, что он должен взять на себя ответственность за нее, поскольку он является причиной ее невзгод, и ограничивается комнатой в своем доме, предупреждая его, что он не должен входить в нее любой ценой во имя Матери Марии. Она заявляет, что, поскольку она не может наказать его за грех, она наказывает себя, находясь в его доме и живя в комнате, похожей на тюрьму. Его наказание - наблюдать, как она страдает на его глазах за совершенный им грех.

Слуга Энтони, Марудху, заботится о нуждах Бхагиратхи. Вскоре Энтони понимает свои ошибки, и его отношение и поведение меняются. Он помогает своему работнику Мутху жениться на своей возлюбленной Джилле, дочери Ондрияма, подарив ему свои земли. Энтони помогает отцу Бхагирати в финансовом отношении, чтобы три ее сестры вышли замуж в один и тот же день. Постепенно он советует всем передать свои финансовые дела Бхагиратхи, и люди начинают сплетничать об их отношениях. Он перестает пить, курить, распутничать, и его дом превращается в нормальное жилое место. Хотя Бхагиратхи счастлив, что он изменился, она часто напоминает ему о его грехах, которые причинили вред многим.

Однажды Энтони страдает паралитическим приступом и становится прикованным к постели. Он сожалеет обо всех своих грехах, особенно перед Бхагиратхи, который теперь заботится о нем. Она даже ухаживает за ним в отсутствие его слуги. Энтони просит Марудху найти Рагхупати и привести его. Найден Рагхупати, который соглашается приехать на следующий день. В ту же ночь Энтони слабеет. Он просит Бхагиратхи спеть песню, которую она спела, когда была счастливо замужем, и которая искушала его приставать к ней. Слушая ее песню, Энтони умирает. Когда гроб Энтони уходит, Бхагиратхи понимает, как он заботился о ней, и плачет, что ей некому позаботиться о ней сейчас.

Рагхупати приходит после того, как гроб уже оставлен, и эгоистичным тоном просит Бхагиратхи присоединиться к нему на следующий день. Она отказывается и говорит ему, что пара должна быть вместе в хорошие и плохие времена. Когда она нуждалась в нем больше всего, он ее бросил; хотя Энтони приставал к ней ради своего кратковременного удовольствия, он сожалел о своей ошибке и очень заботился о ней, относясь к ней с уважением до самого конца. Так что она была бы горда быть вдовой Энтони, а не женой эгоцентричного мужа, который не заботился о своей спутнице жизни. Она удаляет ее тали, символ их брака, и продолжает жить в доме Энтони.

Бросать

Производство

Сираи был короткий рассказ написано Анурадха Раманан и опубликовано в 1980 году.[4] История, опубликованная в тамильском журнале Ананда Викатан, получил золотую медаль за лучший рассказ.[5] Когда подошла компания Anandhi Films Р. К. Шакти Чтобы снять для них фильм, он предложил адаптировать рассказ для экрана, и они согласились, несмотря на первоначальные колебания.[6] Шакти написал сценарий к экранизации, а Мохан Ананди продюсировал фильм.[1] Кинематографией занималась Вишвам-Натарадж,[7] и редактирование Г. Радхакришнаном.[2] А подсюжет был создан с участием работника фермы, ухаживающего за дочерью политика.[1] Большая часть фильма была снята в реальных условиях, с минимальным использованием декораций,[8] хотя стрельба также проходила в Студии Vauhini.[9] Это было сделано как CinemaScope фильм.[10]

Темы

Сираи, как и многие фильмы Шакти, ориентирован на женщин.[11] Журналист Кумутан Мадериа, пишет для PopMatters, описал это как следующее Стокгольмский синдром тропа, и как ранний "Красавица и Чудовище Сюжет в тамильском кино.[12] В книге Женщины в кино: подробное исследование проблем и тенденций (2000) Р. Каннан писал, что Сираи "смело пытался выразить мнение, что, просто связав Тали (Мангаласутра ) мужчина не может стать мужем ». Он также чувствовал, что это была противоположность большинства тамильских фильмов, которые раньше превозносили тали настроения.[13]

Саундтрек

Саундтрек к фильму был написан М. С. Вишванатан в то время как текст был написан Pulamaipithan, Мутхулингам и Piraisoodan.[1] Фильм стал кинематографическим дебютом Пирейсудана;[14] он написал песню «Rasathi Rosapoo Vektam Eno Innum», в то время как Мутулингам написал «Paathukko», а Пуламайпитан написал «Naan Paadikkonde Iruppen»,[15] и "Видхи Энум Карангалил".[16] "Naan Paadikkonde Iruppen" расположен в Карнатическая рага известный как Шьяма.[17][18]

Треклист[19]
Нет.ЗаголовокТекст песниПевица (и)Длина
1."Naan Paadikkonde Iruppen"PulamaipithanВани Джайрам4:34
2."Паатхукко"МутхулингамС. Джанаки4:44
3."Расати Росапу Вектам Эно Иннум"PiraisoodanК. Дж. Йесудас, Вани Джайрам4:17
4."Видхи Энум Карангалил"PulamaipithanМ. С. Вишванатан4:28

Релиз

Сираи был освобожден 22 ноября 1984 г.[2] Фильм получил сертификат «А» (только для взрослых) после 10 монтажей.[20] Дистрибьюторы возражали против кульминации; они сказали Шакти, что купят фильм, если он изменит кульминацию на тот, в котором Бхагиратхи воссоединяется со своим мужем или совершает самоубийство, но Шакти категорически отказался. Состоялось 60 предварительных просмотров, но ни один дистрибьютор не захотел покупать фильм. В результате Anandhi Films были вынуждены сами распространять фильм.[6][21] Несмотря на критику со стороны организаций браминов, которые требовали запрета,[7][22] фильм получил признание критиков (особенно за игру Лакшми)[12] и стал коммерческим успехом со 100-дневным театральным тиражом.[6][23] Он был выпущен на DVD в 2002 г. Пирамида Фильмы.[24]

Прием

В своих выпусках от 23 декабря 1984 г. Ананда Викатан публиковал отзывы читателей, а не свои собственные. Комиссия по обзору написала, что сценарий был более увлекательным и насыщенным, чем рассказ, похвалила работу Лакшми, но раскритиковала номер позиции с Анурадха, и оценил фильм на 56 баллов из 100.[3] Историк кино С. Теодор Баскаран в своей книге 1996 г. Глаз змея, чувствовал, что большая часть воздействия фильма была разбавлена ​​такими элементами, как танец кабаре, дуэты и сцены боя, а также клишированные приемы, такие как использование ожирения для комического эффекта, все из которых он описал как «атрибуты бега из-за ... мельница рекламный фильм ".[25] Энциклопедия индийского кино Ашиш Раджадхьякша и Пол Виллемен согласились, считая, что они были вставлены "по кассовым причинам".[1] Баскаран сказал, что годы, которые Бхагиратхи проводит в доме Энтони, вообще не были изображены «визуально», но охарактеризовал выступление Лакшми как «звездный час» фильма.[8] Раджадхьякша и Виллемен заявили, что Лакшми дала «совершенное повторное представление жертвы изнасилования» после Сила Нерангалил Сила Манитаргал (1976).[1]

Влияние

Сираи был одним из первых тамильских фильмов, исследующих отношения между насильником и жертвой.[12] Это также стало «вехой» в карьере Раджеша.[26] Критик Барадвадж Ранган в сравнении Пудхеа Паадхай (1989) по Сираи поскольку «оба вращаются вокруг насильника, которого исправляет пережившая изнасилование».[27] Мадерия чувствовал, что оба фильма «продвигают атавистическое моральное решение проблемы изнасилования».[12]

Рекомендации

  1. ^ а б c d е ж грамм час Раджадхьякша и Виллемен 1998, п. 464.
  2. ^ а б c d е ж грамм час Дхананджаян 2011, п. 88.
  3. ^ а б Наблюдательный совет Викатана (23 декабря 1984 г.). "சிறை" [Сираи]. Ананда Викатан (на тамильском). В архиве из оригинала 26 мая 2020 г.. Получено 26 мая 2020.
  4. ^ Сандер Раджан 1994, п. 61.
  5. ^ «Анурадха Раманан мертв». Индуистский. 17 мая 2010 г. В архиве с оригинала 10 июля 2018 г.. Получено 10 июля 2018.
  6. ^ а б c Маджордасан. «Попурри из лакомых кусочков тамильского кино - режиссер Р. Ч. Шакти». Кальянамалай. В архиве с оригинала 9 апреля 2018 г.. Получено 9 апреля 2018.
  7. ^ а б Баскаран 1996, п. 159.
  8. ^ а б Баскаран 1996, п. 160.
  9. ^ சுரா (27 февраля 2015 г.). ": ஆர்.சி.சக்தி | பெண்களை வாழ வைப்பவன் நான்!" [Некролог: Р. Ч. Шакти | Я заставляю женщин жить!]. Индуистский тамильский тисай. В архиве из оригинала 21 сентября 2019 г.. Получено 21 сентября 2019.
  10. ^ "Вы знали?". Таймс оф Индия. Ченнаи. 18 сентября 2017. Архивировано с оригинал 17 мая 2018 г.. Получено 17 мая 2018.
  11. ^ Маннат, Малини (18 июня 1993 г.). "Заставляет задуматься". Индийский экспресс. п. 6.
  12. ^ а б c d Мадерия, Кумутан (9 мая 2017 г.). "Зоофилия: красавицы и звери в тамильском кино". PopMatters. В архиве с оригинала 9 апреля 2018 г.. Получено 9 апреля 2018.
  13. ^ Каннан 2000, п. 25.
  14. ^ Наиг, Удхав (15 июля 2015 г.). «Любимец лириков». Индуистский. В архиве из оригинала 17 апреля 2019 г.. Получено 17 апреля 2019.
  15. ^ "அமுதென்று பேர்! - கவிஞர் முத்துலிங்கம்". Динамани (на тамильском). 20 мая 2018. В архиве из оригинала 22 мая 2018 г.. Получено 22 мая 2018.
  16. ^ "Видхи Энум Карангалил". JioSaavn. В архиве из оригинала 24 мая 2018 г.. Получено 24 мая 2018.
  17. ^ Сундарараман 2007, п. 146.
  18. ^ Ваманан (15 июля 2015 г.). «Мир был его музыкой». Таймс оф Индия. В архиве с оригинала 10 января 2018 г.. Получено 23 сентября 2019.
  19. ^ "Сирай". JioSaavn. В архиве с оригинала 9 апреля 2018 г.. Получено 9 апреля 2018.
  20. ^ «Чирай (35 мм.)». Вестник Индии. 2 апреля 1988 г. с.963.
  21. ^ ": 60 முறை பிரிவியூஷோ திரையிடப்பட்ட சிறை" [Воспоминание: Сираи, фильм, у которого было 60 просмотров]. Динамалар (на тамильском). 24 января 2017. В архиве из оригинала 24 мая 2018 г.. Получено 24 мая 2018.
  22. ^ Дхананджаян 2011, п. 89.
  23. ^ «Умер писатель Анурадха Раманан». Таймс оф Индия. 17 мая 2010 г. В архиве из оригинала 17 мая 2018 г.. Получено 17 мая 2018.
  24. ^ «Сирай (1984)». Библиотеки Penn. В архиве из оригинала 11 апреля 2018 г.. Получено 11 апреля 2018.
  25. ^ Баскаран 1996 С. 159–160.
  26. ^ Ашок Кумар, С. Р. (18 марта 2005 г.). "Ветеран на перемотке". Индуистский. В архиве из оригинала 17 мая 2018 г.. Получено 17 мая 2018.
  27. ^ Ранган, Барадвадж (24 июня 2016 г.). «Преступление окупается». Индуистский. В архиве из оригинала 20 апреля 2018 г.. Получено 20 апреля 2018.

Библиография

внешняя ссылка