Щепка полной луны - Sliver of a Full Moon
Щепка полной луны это игра Мэри Кэтрин Нэгл.[1] Пьеса была написана в 2013 году после повторной авторизации Закон о насилии в отношении женщин (VAWA). Мэри Кэтрин Нэгл - зарегистрированный член Нация Чероки, и написал и поставил несколько пьес, связанных с законом и индийскими делами.[2]
В пьесе рассказывается полулинейным образом, в нем сопоставляются истории реальных людей, пострадавших в соответствии с законами, касающимися индейских резерваций в Соединенных Штатах, с попытками нескольких мужчин и женщин из числа коренных народов повторно одобрить законопроект VAWA. Большинство постановок «Щепки полной луны» представляют собой постановочные чтения, проводимые в юридических школах, в результате включения Нэглом переживших домашнее насилие персонажей, рассказывающих свои истинные истории в пьесе.
участок
Спектакль начинается с рассказа рассказа. Blackfish как рассказала Эмили Джонсон от персонажа Эмили (ее играет Линн Хутч). Хор персонажей взволнованно считает, наблюдая за поступающими голосами. C-SPAN. После краткого вступления нескольких персонажей сцена меняется на интервью Лизы Бруннер от марта 2013 года. Затем начинается повествование, когда Терри Генри начинает свою работу в Департамент правосудия. Терри - единственный индиец в офисе, который, как упоминает женщина из Министерства юстиции, часто работает с индейскими племенами. Интервью с Билли Джо Рич переходит к следующей сцене, в которой Деннис, полицейский в резервации, отдает форму приказа о защите мужчине, который только что избил свою жену. Терри постоянно сталкивается с явным разочарованием и апатией своих коллег по поводу домашнего насилия в индийских резервациях. Интервью Линн Хутч и Дайан Миллич приводят к рассказу о белом человеке, который звонит в полицию и сообщает Деннису, что он только что избил свою жену. Деннис неохотно сообщает ему, что у него нет юрисдикции над чужаками. Группа выживших повторяет аналогичные истории, цитируя Олифант как причина вопросов юрисдикции.
Деннис и Терри встречаются на заседании Совета Племени в Чероки, Северная Каролина и они обсуждают стратегии, чтобы пройти версию VAWA 2005 года. Серия бесед с несколькими политиками (в том числе Лиза Мурковски, Скотт Браун, Сьюзан Коллинз, Олимпия Сноу, Марко Рубио, Майк Ли, а также другие сенаторы и их сотрудники) изображают их прогресс в проведении кампании в поддержку законопроекта и попытки сохранить законопроект в целом. Когда голосует сенат, VAWA получает 68 голосов, обеспечивая тем самым сверхбольшинство и передается, но за исключением племен Аляски. Исключение предоставляет только Метлакатла юрисдикция племен, исключая другие 228 племен на Аляске. Деннис и Терри разочарованы, но продолжают бороться за принятие законопроекта в Палате представителей.
Хор персонажей рассказывает о времени до отмены юрисдикции племен и о том, как изменилась жизнь, когда это произошло. Они сетуют на угнетение коренных женщин. Выявлено, что лидер большинства Палаты представителей Эрик Кантор отказался поставить законопроект на голосование, фактически отменив его. Сенатор Патрик Лихи повторно вносит счет немедленно. После серии интервью, дающих больше информации о влиянии законов юрисдикции на коренных американцев, голосование в Сенате снова проходит, но на этот раз с 78 голосами. Отрывок из интервью с Том Коул приводит к успешной попытке Коула убедить Кантора поставить законопроект на голосование. Сцена из начала пьесы с возбужденным подсчетом голосов повторяется, и есть смешанная реакция празднования после прохождения дома с 286 голосами и разочарования по поводу исключения Аляски и других провалов законопроекта. Хор персонажей размышляет о кончине VAWA, соглашаясь с тем, что это шаг в правильном направлении, но ни в коем случае не полная мера.
Темы
Суверенитет
Суверенитет Соединенных Штатов и коренных племен играет в спектакле значительную тематическую роль. Многие из выживших обсуждают негативные эффекты, которые Олифант против индейского племени Суквамиш были на их жизни. В деле говорилось, что «суды индейских племен не обладают неотъемлемой уголовной юрисдикцией для судебного преследования и наказания неиндейцев, и, следовательно, не могут принимать на себя такую юрисдикцию, если специально не уполномочены на это Конгрессом», что эффективно увеличивает уровень преступности среди неиндийцев. по бронированию. Даже после принятия VAWA суверенитет племен как «внутренних зависимых наций» по-прежнему оспаривается, поскольку закон устанавливает рамки для судебного преследования сексуальных преступников через судебную систему США, а не племенные суды, даже если преступление совершается на территории племен. У США гораздо более сильная переговорная сила, и многие противники суверенитета племен утверждают, что для США уступка племенам большей власти, чем то немногое, которое они уже имеют, нанесет ущерб общему суверенитету Соединенных Штатов.[1] Сопротивление этих противников является серьезным препятствием для любых попыток узаконить власть племенных законов.
Домашнее насилие
Острый аспект любого производства Щепка полной луны это включение индейцев, переживших домашнее насилие. Эти женщины стали объектами преследований из-за неясностей, связанных с юрисдикцией племен, преследовавших неиндейцев. VAWA сыграла важную роль в установлении защиты жертв на племенных землях, у которых раньше не было средств общения для преследования сексуальных преступников. Включение коренных племен (за исключением большинства племен Аляски) в предоставленную защиту было несколько обходным путем для обеспечения соблюдения законов, когда у племен не было бы средств для этого.
Бросать
21 сентября 2014 года выступления в Нью-Йорке[1]
- Лиза Бруннер (нация оджибве белой земли) в роли самой себя
- Кеннет Рутхардт (Мескалеро Апач) как Том Коул
- Ленора "Линн" Хутч (эскимосский юпик, деревня Эммонак) в роли самой себя
- Мирт Бегущий Волк (Нация Черноногих) как Деннис Уайт Ястреб
- Кимберли Норрис Герреро (Колвилл, Салиш-Кутенай, Чероки) в роли Терри Генри
- Дайан Миллич (Южный Ют) в роли самой себя
- Дженнифер Бобиваш (оджибве) как Дебора Паркер
- Билли Джо Рич (Чероки) в роли самой себя
- Ричард Кертис Хостлер (Хупа / Юрок / Карук) в роли Хорсмена
- Нетти Варбелоу (Атабаск, деревня Тетлин) в роли самой себя
- Джоанн Хорн в роли самой себя
- Тами Джеру в роли самой себя
- Прискалла Камерофф в роли самой себя
Другие выступления[3][4]
- Элайна Альберс (Юрок) в роли самой себя
- Лиза Роуз Сандерсон (Юрок) в роли самой себя
- Ширли Мозес в роли самой себя
Производство
Дата | Место расположения |
---|---|
11 июня 2013 г.[5][6] | Конференция Национального ресурсного центра для женщин из числа коренного населения на тему «Женщины священны» в г. Альбукерке, Нью-Мексико |
14 октября 2013 г.[7] | NCAI Ежегодный съезд в Талса, хорошо |
21 сентября 2014 г.[8] | Церковный центр Часовни Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке |
21 сентября 2014 г.[8] | Joe's Pub в Общественный театр в Нью-Йорке |
31 марта 2015 г.[9] | Йельская школа права |
15 ноября 2015 г.[10] | Рэдклиффский институт перспективных исследований, Гарвардский университет |
23 марта 2016 г.[11] | Институт искусств американских индейцев (IAIA) в Санта-Фе, Нью-Мексико |
22 апреля 2016 г.[12] | Нью-Йоркский университет |
10 мая, 2016[13] | Стэнфордская юридическая школа |
14 июня 2016 г.[3] | Театр Расмусона Смитсоновский национальный музей американских индейцев |
19 октября 2016 г.[3] | Племенной зал Дэвида Сэлмона в Фэрбенкс, AK |
17 ноября 2016 г.[3] | Племя Юрок в г. Кламат, Калифорния |
Ответ
Щепка полной луны выпускается исключительно как постановочное чтение пережившими домашнее насилие на племенной земле, и в результате выпускается почти исключительно в юридических школах, у которых есть бюджет и интерес к предмету, чтобы оправдать его производство. Таким образом, прием до и после каждого чтения, как правило, восторженный. Выступление в Институте искусства американских индейцев собрало огромные толпы, и Дэниел Бэнкс, заведующий кафедрой исполнительских искусств IAIA была процитирована цитата: «Я взволнована этим партнерством с Йельской группой по изучению коренных народов Америки, Йельской программой исполнительских искусств коренных народов и Йельским центром культуры коренных американцев. Мэри Кэтрин Нэгл - дальновидный драматург и активистка. Это прекрасная возможность чтобы наши студенты могли познакомиться с жизненно важной артисткой, понаблюдать за ее работой и поучаствовать в процессе.Мы очень ценим работу всех этих групп в Йельском университете, чтобы принести такое важное произведение социального и политического театра в наш кампус и в Санта-Фе. "[14][15]
Рекомендации
- ^ а б c Нэгл, Мэри Кэтрин. Щепка полной луны.
- ^ "Мэри Кэтрин Нэгл - Закон трубопровода". Закон трубопровода. Получено 2016-12-12.
- ^ а б c d "полнолуние". полнолуние. Получено 2016-12-12.
- ^ «Прямая трансляция« Щепка полной луны »- спектакль о справедливости для коренных женщин - Йельская школа права - вторник, 31 марта» ». HowlRound. Получено 2016-12-12.
- ^ "Осколок полной луны | Сайт журнала NMAI". www.americanindianmagazine.org. Получено 2016-12-12.
- ^ Милая, Виктория (12.06.2013). «Лепешка полнолуния, исполняемая на конференции« Женщины - священные »». Разговор черепахи. Получено 2016-12-12.
- ^ «Игра VAWA перед премьерой на Конвенции NCAI». Одно перо чероки. 2013-09-27. Получено 2016-12-12.
- ^ а б «Прямая трансляция« Лепка полной луны »драматурга чероки Мэри Кэтрин Нэгл - вс, 21 сентября». HowlRound. Получено 2016-12-12.
- ^ «Щепка полной луны - выступление в Йельской школе права». Eventbrite. Получено 2016-12-12.
- ^ «Осколок полной луны | Институт перспективных исследований Рэдклиффа при Гарвардском университете». www.radcliffe.harvard.edu. Получено 2016-12-12.
- ^ «Щепка Полнолуния. Производство упаковок Института искусств американских индейцев (IAIA) | Йельская группа по изучению коренных народов Америки (YGSNA)». ygsna.sites.yale.edu. Получено 2016-12-12.
- ^ "Щепка полной луны | Юридическая школа Нью-Йоркского университета". its.law.nyu.edu. Получено 2016-12-12.
- ^ Школа права Стэнфордского университета. «Щепка полной луны - пьеса о VAWA и коренных американках | Стэнфордская юридическая школа». Стэнфордская юридическая школа. Получено 2016-12-12.
- ^ "Щепка Полнолуния Производство пакетов Института искусств американских индейцев (IAIA)". yipap.yale.edu. Получено 2016-12-13.
- ^ "YGSNA Co-Sponsors Sliver of A Full Moon в Институте искусств американских индейцев, 23 марта в Санта-Фе". ygsna.sites.yale.edu. Получено 2016-12-13.