Устав Килкенни - Statutes of Kilkenny
Длинное название | Статут сорокового года правления короля Эдуарда III, принятый парламентом в Килкенни, 1367 г. н.э., перед Лайонелом герцогом Кларенсом, лордом-лейтенантом Ирландии. |
---|---|
Цитирование | 40 Edw. 3 |
Представлен | Герцог Кларенс |
Территориальная протяженность | Ирландия |
Даты | |
Аннулирован | 1983 |
Другое законодательство | |
Отменено | Закон о пересмотре статутного законодательства 1983 года |
Статус: отменен | |
Текст статута в первоначальной редакции |
В Устав Килкенни была серия из тридцати пяти актов Килкенни в 1366 году, стремясь обуздать упадок Hiberno-Norman Светлость Ирландии.
Предпосылки к Уставу
К середине XIV века Hiberno-Norman присутствие в Ирландии воспринималось как находящееся под угрозой, в основном из-за растворения английских законов и обычаев среди английских поселенцев. Эти английские поселенцы были описаны как "более ирландцы, чем сами ирландцы ", имея в виду их изучение ирландского законодательства, обычаев, костюмов и языка. Во введении к тексту устава утверждается,[1]
Оригинал Англо-нормандский: ... ore plusors Engleis de la dit terre guepissant la lang gis monture leys & usages Engleis vivent et se governement as maniers guise et lang des Irrois врагов et auxiant ount fait divers mariages & aliaunces enter eux et les Irrois враги avauntditz dont le dit terre et le lieg people de icelle la lang Engloies ligeance a nostre seignour le Roy Duc et lez leis Engleis illoeques sont mis en subjection et retrets ...
... теперь многие англичане упомянутой земли, отказавшись от английского языка, манер, способа верховой езды, законов и обычаев, живут и управляют собой в соответствии с манерами, модой и языком ирландских врагов; а также заключили различные браки и союзы между собой и вышеупомянутыми ирландскими врагами; посредством чего указанная земля и ее сановники, английский язык, преданность нашему господину королю и английские законы там подчиняются и приходят в упадок ...
Уставы пытались помешать этой "средней нации", которая не была ни истинно английской, ни ирландской,[2] путем восстановления английской культуры среди английских поселенцев.
Существовали также военные угрозы нормандскому присутствию, такие как неудавшееся вторжение Роберт Брюс брат Эдвард Брюс в 1315 году, который защищал ирландский вождь Домналл О Нейл в его Ремонстранс Папа Иоанн XXII, жалуясь на то, что «англичане, населяющие нашу землю ... настолько отличаются по характеру от англичан Англии ... что с величайшей уместностью их можно назвать нацией не среднего среднего, а крайнего вероломства».[3] Кроме того, был де Бург или Гражданская война в Бёрке 1333–1338 гг., что привело к распаду усадьбы Графство Ольстер на три отдельных лорда, два из которых открыто восстали против короны.[4]
Первым автором уставов был Лионель Антверпенский, более известный как Герцог Кларенс, а также кто был Граф Ольстер. В 1361 году он был послан наместником в Ирландию по Эдуард III по возможности вернуть свои земли в Ольстере и повернуть вспять наступающую волну ирландцев.[5] Устав был принят парламентом, который он созвал в 1366 году. В следующем году он покинул Ирландию.[5]
Многие из «статутов» (или «глав») парламента 1366 г. повторяли «указы», изданные великий совет состоялся в 1351 году также в Килкенни.[6]
Законодательство
Статуты начинаются с признания того, что английские поселенцы находились под влиянием ирландской культуры и обычаев, о которых говорилось выше. Они запретили смешанные браки между коренными ирландцами и коренными англичанами, воспитание англичанами ирландских детей, усыновление англичанами ирландских детей и использование ирландских имен и одежды.[7] Те английские колонисты, которые не знали, как говорить по-английски, были обязаны выучить язык (под угрозой потери своей земли и имущества), а также многие другие английские обычаи. Ирландские развлечения "Horlings "и" соучастие "должны были быть прекращены, а занятия, такие как стрельба из лука и копья, должны были быть продолжены, чтобы английские колонисты могли лучше защищаться от ирландской агрессии, используя английскую военную тактику.[8]
Другие законодательные акты требовали, чтобы английский язык в Ирландии регулировался общим английским правом, а не ирландским мартовским законом или Закон Брегона[9] и обеспечил разделение ирландской и английской церквей, потребовав, чтобы «ни один ирландец из народов ирландцев не был допущен ни в какой собор или коллегиальную церковь ... среди англичан страны».[10]
Недоверие англичан к ирландцам демонстрирует Статут XV, который запрещал ирландским менестрелям или рассказчикам приезжать в английские районы, защищая от «ирландских агентов, которые приходят среди англичан и выявляют секреты, планы и политику англичан. , в результате чего часто возникают большие беды ".[11]
Несоблюдение Устава
В то время как Статуты были широкими по объему и целям, у англичан никогда не было ресурсов для их полной реализации.[12] Кларенс был вынужден покинуть Ирландию в следующем году (и умер через год после этого), а хиберно-норманнская Ирландия продолжала приобретать прежде всего ирландскую культурную идентичность. Только в начале 17 века еще одна попытка колонизировать Ирландию принесла ощутимые результаты. Статуты Килкенни в конечном итоге помогли создать полное отчуждение двух «рас» в Ирландии на протяжении почти трех столетий.[13]
Смотрите также
Рекомендации
Цитаты
- ^ Устав, стр. 4–7
- ^ Малдун, стр.86
- ^ Remonstrance, стр.42
- ^ http://what-when-how.com/medieval-ireland/ulster-earldom-of-medieval-ireland/
- ^ а б Фрай, стр.92
- ^ Маккисак, май (июль 1948 г.). "Рассмотрение: Парламенты и советы средневековой Ирландии. Vol. I Х. Г. Ричардсоном; Г. О. Сэйлс ". Английский исторический обзор. Издательство Оксфордского университета. 63 (248): 367–369 : 369. JSTOR 555349.
- ^ Симмс, стр.191.
- ^ Устав, VI, стр.23
- ^ Устав, IV, стр.17
- ^ Устав, XIII, стр.47
- ^ Устав, XV, стр.55
- ^ Фрай, стр.94
- ^ «Устав Килкенни», стр.792
Источники
- Начальный
- Берри, Генри Фитц-Патрик, изд. (1907). "XL Эдуард III". Уставы, постановления и акты Парламента Ирландии. Король Джон Генриху V. Список статутов парламента Ирландии (на французском и английском языках). Vol. 1. Дублин: Александр Том для HMSO. стр. 430–469. Получено 27 июн 2017.
- Ó Нейлл, Домналл (1317 г.), Кертис, Эдмонд (ред.), Манифестация ирландских вождей Папе Иоанну XXII, получено 31 декабря 2008
- Вторичный
- Долан, Теренс (1999). «Пишем в Ирландии». В Уоллесе, Дэвиде (ред.). Кембриджская история средневековой английской литературы (1-е изд.). ISBN 9780521444200.
- Фрай, Плантагенет Сомерсет; Фрай, Фиона Сомерсет (1991), История Ирландии, Рутледж, ISBN 978-0-415-04888-0
- Хэнд, Г.Дж. (1966), «Забытые статуты Килкенни: краткий обзор», Ирландский юрист, 1 (2)
- Малдун, Джеймс (2000), «Средневековые представления о различиях», в Lang, Berel (ed.), Раса и расизм в теории и на практике, Роуман и Литтлфилд, ISBN 0-8476-9693-6
- Симмс, Кэтрин. "Гелицизация", Средневековая Ирландия: Энциклопедия, 1-е изд. Рутледж 2005.
- "Устав Килкенни", Энциклопедия ирландской истории и культуры, 1-е изд. Томпсон Гейл 2004.
внешняя ссылка
- Статут сорокового года правления короля Эдуарда III, принятый парламентом в Килкенни, 1367 г. н.э., перед Лайонелом, герцогом Кларенсом, лордом-лейтенантом Ирландии. - Текст Статута, опубликованный Университетским колледжем Корка