Библиотека Самнера - Sumner Library
Самнер Бранч Библиотека | |
Библиотека Самнера с юго-востока | |
Место расположения | 611 Van White Memorial Boulevard, Миннеаполис, Миннесота |
---|---|
Координаты | 44 ° 59′6 ″ с.ш. 93 ° 17′40 ″ з.д. / 44,98500 ° с.ш. 93,29444 ° з.д.Координаты: 44 ° 59′6 ″ с.ш. 93 ° 17′40 ″ з.д. / 44,98500 ° с.ш. 93,29444 ° з.д. |
Построен | 1915 |
Архитектор | Сесил Бейлесс Чепмен, Хэглин и Стар |
Архитектурный стиль | Тюдоровское Возрождение |
Ссылка NRHPНет. | 00000539[1] |
Добавлено в NRHP | 26 мая 2000 г. |
Библиотека Самнера это районная библиотека, расположенная в Ближний северный район из Миннеаполис, Миннесота, Соединенные Штаты. Первоначально часть Публичная библиотека Миннеаполиса, он стал частью объединенного Библиотека округа Хеннепин в 2008 году. Библиотека Карнеги был убежищем для Еврейский переселенцы в город в начале 20 века. В Публичная библиотека Миннеаполиса переместила всю свою коллекцию произведений на идиш и иврите в библиотеку филиала в ответ на опрос, показавший, что 95% посетителей были еврейскими иммигрантами, некоторые из которых узнали английский там и участвовал в общественных клубах в здании. В Тюдоровское Возрождение здание указано на Национальный реестр исторических мест.[2][3]
Самнера и 14 других библиотек Публичная библиотека Миннеаполиса были объединены в объединенные городские / пригородные Библиотека округа Хеннепин в 2008 году. 10 октября 2015 года библиотека отметила свое 100-летие.[4]
Учреждение и грант Карнеги
Библиотека Самнера открылась 5 июня 1912 года в арендованном складском помещении на 6-й авеню 901 в Миннеаполисе.[5] Молодые люди стекались в библиотеку за материалами для чтения, а многие взрослые использовали библиотечную коллекцию материалов для подростков, чтобы выучить английский язык.[6] Примерно 90% посетителей библиотеки были еврейскими иммигрантами.[7] С самого начала материалы для чтения на русском, идиш и иврите пользовались большим спросом, и к 1913 году сборник на иностранных языках был полностью «зачитан».[8]
Всего за несколько месяцев до открытия библиотеки в арендованных помещениях Публичная библиотека Миннеаполиса получила уведомление о том, что корпорация Карнеги предлагает им 125 000 долларов на строительство четырех библиотек-филиалов.[9] Gratia Countryman, Главный библиотекарь публичной библиотеки Миннеаполиса, неустанно трудился, чтобы получить грант.[10] Кантриман полагал, что услуги по расширению доступа позволят библиотеке охватить как можно больше людей, а библиотеки филиалов были ключевым компонентом работы по расширению в системе публичной библиотеки Миннеаполиса.[11]
Библиотека Самнера была третьей из четырех библиотек-филиалов в Миннеаполисе, построенных на средства Карнеги.[12] Архитектор из Миннеаполиса Сесил Бейлесс Чепмен спроектировал библиотеку в стиле эпохи Тюдоров. Кирпичная L-образная библиотека отличалась сводчатыми потолками и центральной башней, где находились главный вход и кабинет библиотекаря. Новое здание библиотеки Самнера официально открылось 16 декабря 1915 года по адресу 6th Ave. N and Emerson. Спустя всего месяц новое здание было уже слишком маленьким. Персонал сообщил, что треть детей, пришедших в библиотеку, не могли найти себе места, а взрослые вообще были вытеснены из библиотеки.[13]
Разнообразное сообщество библиотеки
На протяжении всего своего существования библиотека Самнера была опорой среди служб, помогающих иммигрантам адаптироваться к жизни в Соединенных Штатах. Почти сразу после открытия здания в библиотеке Самнера прошли курсы английского языка и гражданства.[14] Поскольку многие взрослые в округе не говорили по-английски, сотрудники библиотеки просили детей, которые часто говорили по-английски, рассказать своим родителям о занятиях. Сегодня библиотека продолжает оказывать помощь людям, получающим GED, изучая английский язык и готовясь к экзамену на гражданство, посредством репетиторства и занятий, предлагаемых Учебным центром Open Door.[15]
Библиотека Самнера обслуживала широкий спектр этнических и религиозных групп с момента своего основания в Северном Миннеаполисе. Первоначально население, которое жило поблизости и пользовалось библиотекой Самнера, было преимущественно евреями. Аделаида Руд, библиотекарь филиала с 1916 по 1953 год, считала библиотеку местом, которое могло помочь людям, принадлежащим к разным культурным группам, понять друг друга.[16] В 1931 году библиотека провела первую «Неделю еврейской книги», на которой были представлены еврейские книги и предметы.[17] В 1940-х годах библиотеку украшали к Рождеству и Хануке, вызывая у посетителей доброжелательность.[18] Однако уже к 20-м годам прошлого века еврейские семьи начали переезжать дальше на север и запад, удаляясь от библиотеки.[19] К 1961 году библиотека сообщила, что этот район больше нельзя рассматривать как еврейский квартал, а как квартал афроамериканцев, и библиотечная коллекция книг на идиш и иврите была передана Центральной библиотеке.[20]
Район, окружающий библиотеку Самнера, был домом для афроамериканцев еще до того, как библиотека была построена. В 1920-х годах библиотека открыла читальные залы в методистской церкви Бордер-авеню и в поселении Филлис Уитли.[21] для афроамериканцев, чтобы охватить больше афроамериканцев из северных районов. В 1970-х годах, отвечая на потребности сообщества, библиотекарь филиала Грейс Белтон намеревалась выявить и собрать ресурсы по истории и литературе чернокожих как средство обеспечения доступа к этим ресурсам и сохранения наследия чернокожих.[22] К 1988 г. эта коллекция насчитывала 2500 наименований.[23] В 1998 году коллекция была названа «Коллекция истории и культуры афроамериканцев Гэри Н. Саддут» в честь попечителя библиотечного совета и президента городской лиги Гэри Н. Суддута.[24] По состоянию на 2015 год коллекция насчитывает более 5000 наименований для детей, подростков и взрослых.
С 1920-х по 1940-е годы библиотека Самнера также обслуживала финнов. В библиотеке хранилась коллекция финских материалов до 1954 года, когда она была передана Центральной библиотеке.[25]
В 1980-х годах люди из Юго-Восточной Азии начали жить рядом с библиотекой Самнера и пользоваться ее услугами. К 1990-м годам люди из Сомали и Эфиопии жили на северной стороне и тоже начали пользоваться библиотекой.[26] По состоянию на 2015 год в библиотеке хранятся коллекции на сомалийском, хмонгском и испанском языках.[27]
Изменения в здании
После открытия библиотеки Самнера в 1915 году нехватка места всегда была проблемой. В 1927 году на западной стороне библиотеки было построено столь необходимое дополнение.[28] В новом пристройке разместились детская и рабочая комната.[29] В 1938 году библиотека Самнера была перенесена на 100 футов к северу, чтобы приспособить расширение 6-й авеню.[30] Работа выполнялась бригадой из шести человек, которые перемещали здание с его первоначального местоположения на одну восьмую дюйма за раз с помощью большого домкрата.[31] Книги во время переезда застилали газетой, чтобы не повредить. Стоимость переезда библиотеки составила 32 000 долларов.[32] В то же время библиотека была перенесена, пристройка была построена на северной стороне библиотеки. Пристройка использовалась как кабинет и справочная комната.[33] В 2004 году библиотека была вновь отремонтирована. Пристройки были построены на северной и западной сторонах библиотеки, а вход в библиотеку был перенесен на северную сторону здания. Существующие части библиотеки также были восстановлены и сохранены, чтобы сохранить элементы первоначального дизайна здания. Архитекторы Миннеаполиса, Мохаммед Лаваль и Питер Сассман, спроектировали ремонт.[34] Лавал вырос в Нортсайде и в детстве пользовался библиотекой Самнера.[35]
Программирование
Библиотека Самнера зарекомендовала себя как важное общественное место в районе, где на протяжении многих лет проводятся многочисленные клубы, мероприятия и классы. Детские клубы и программы были особенно популярны в ранние годы Самнера. С 1920-х по 1940-е годы бойскауты регулярно собирались в библиотеке Самнера. В 1927 году сотрудники открыли библиотечный клуб для девочек. Члены чинили книги и журналы, ставили книги на полки и содержали детскую комнату в порядке.[36] Библиотечный клуб был настолько популярен, что на членство в клубе стояла очередь.[37] В 1947 году библиотека открыла для девочек подростковый книжный клуб.[38] В 1950-е годы в библиотеке регулярно показывались фильмы для взрослых.[39] а в 60-е годы в библиотеке показывали фильмы по детским книгам.[40]
В 1980 году библиотекарь филиала Грейс Белтон признала низкий уровень грамотности среди взрослых, живущих рядом с библиотекой Самнера.[41] а в следующем году в библиотеке был открыт класс грамотности для взрослых. Хотя курс был успешным и пользовался большим спросом, программа вскоре была закрыта из-за сокращения бюджета. Вскоре после этого Совет по грамотности Миннесоты начал программу чтения для взрослых в библиотеке Самнера, которая стала известна как «Центр чтения Нортсайд». [42] теперь известный как Центр обучения открытых дверей. Белтон также много работал над созданием программ обучения грамоте для детей. Она вела рассказы, посещала школы, встречалась с родителями и занималась разработкой некоторых из самых успешных программ летнего чтения для детей в библиотеке. Когда в 1999 году Дэн Келти стал библиотекарем общины Самнера, летняя программа чтения достигла своего предела, и 2000 детей приняли участие в читальном клубе библиотеки.[43]
Сегодня программирование в Библиотеке Самнера по-прежнему сосредоточено на грамотности, где грамотность понимается как нечто, достигаемое разными способами - посредством чтения, письма, выполнения домашних заданий, бесед и искусства. В библиотеке регулярно проводятся программы для взрослых, такие как помощь взрослым в выполнении домашних заданий и кружки общения для людей, желающих попрактиковаться в разговорной речи. Обычные программы для детей включают помощь в выполнении домашних заданий, детские рассказы, семейные рассказы и детские рассказы. Такие программы, как «Пой, играй, учись», «Празднование девятнадцатого июня» и генеалогические исследования приносятся в библиотеку за счет финансирования Legacy. Библиотека друзей Самнера также поддерживает усилия по программированию посредством пропаганды и сбора средств.
Известные гости
Библиотека Самнера на протяжении всей своей истории принимала множество известных посетителей. В 1962 г. Харрисон Солсбери, известный автор, обозреватель New York Times и бывший покровитель библиотеки Самнера, посетил и выступил на праздновании 50-летия библиотеки.[44] В 1981 году поэт Майя Анжелу посетил и прочитал лекцию в библиотеке Самнера.[45] справедливость Алан Пейдж и его жена Дайан посетили библиотеку в 1984 году в рамках программы библиотеки «Читай… всеми средствами», пропагандирующей ценность чтения. В 2013 году лидер Американского движения за гражданские права Джеймс Мередит посетил библиотеку.
Рекомендации
- ^ «Информационная система Национального реестра». Национальный реестр исторических мест. Служба национальных парков. 23 января 2007 г.
- ^ Норд, Мэри Энн (2003). Национальный реестр исторических мест Миннесоты. Историческое общество Миннесоты. ISBN 0-87351-448-3.
- ^ "Библиотека Самнер Бранч". Миннеаполис. Получено 2008-04-21.
- ^ Новости библиотеки округа Хеннепин, 21 сентября. http://www.hclib.org/about/news/2015/September/sumner-100
- ^ Годовой отчет публичной библиотеки Миннеаполиса, 1912 г., стр. 42.
- ^ Годовой отчет публичной библиотеки Миннеаполиса, 1913 г., стр. 38.
- ^ Годовой отчет публичной библиотеки Миннеаполиса, 1912 г., стр. 42.
- ^ Годовой отчет публичной библиотеки Миннеаполиса, 1913 г., стр. 38.
- ^ Протокол заседания Совета публичной библиотеки Миннеаполиса, 16 апреля 1912 г.
- ^ Национальный реестр исторических мест, регистрационная форма, Министерство внутренних дел США, Служба национальных парков, 28 апреля 2000 г., раздел 8, стр. 13, http://www.mnhs.org/preserve/nrhp/nomination/00000539.pdf
- ^ Браун, Курт, «История Миннесоты: Грациа Кантриман, один из первых библиотекарей, заслуживает похвалы», Star Tribune, 29 апреля 2015 г. http://www.startribune.com/minnesota-history-for-gratia-countryman-an-early-librarian-praise-is-long-overdue/301320371/
- ^ Национальный реестр исторических мест, регистрационная форма, Министерство внутренних дел США, Служба национальных парков, 28 апреля 2000 г., раздел 8, стр. 17, http://www.mnhs.org/preserve/nrhp/nomination/00000539.pdf
- ^ Годовой отчет публичной библиотеки Миннеаполиса, 1915 г., стр. 18.
- ^ Годовой отчет публичной библиотеки Миннеаполиса, Отчет Самнер Бранч, 1918, стр. 1.
- ^ http://www.hclib.org/programs/adult-learning#learning-centers
- ^ Годовой отчет публичной библиотеки Миннеаполиса, Отчет Самнер Бранч, 1941, стр. 6.
- ^ Годовой отчет публичной библиотеки Миннеаполиса, Отчет Самнер Бранч, 1931, стр. 3-4.
- ^ Годовой отчет публичной библиотеки Миннеаполиса, Отчет Самнер Бранч, 1941, стр. 6
- ^ Годовой отчет публичной библиотеки Миннеаполиса, Отчет Самнер Бранч, 1926, стр. 3.
- ^ Годовой отчет публичной библиотеки Миннеаполиса, Отчет Самнер Бранч, 1961, стр. 1 и 3.
- ^ Годовой отчет публичной библиотеки Миннеаполиса, Отчет Самнер Бранч, 1926, стр. 3.
- ^ Годовой отчет публичной библиотеки Миннеаполиса, Отчет Самнер Бранч, 1976, стр. 102.
- ^ Годовой отчет публичной библиотеки Миннеаполиса, Отчет Самнер Бранч, 1988, стр. 44.
- ^ «Июньское в библиотеке Самнера», 23 июня 2015 г., http://www.hclib.org/about/news/2015/June/juneteen-sumner
- ^ Годовой отчет публичной библиотеки Миннеаполиса, Отчет Самнер Бранч, 1954, стр. 3.
- ^ Годовой отчет публичной библиотеки Миннеаполиса, Отчет Самнер Бранч, 1993, стр. 106.
- ^ Языковые коллекции библиотеки округа Хеннепин, http://www.hclib.org/about/locations/language-collections
- ^ Национальный реестр исторических мест, регистрационная форма, Министерство внутренних дел США, Служба национальных парков, 28 апреля 2000 г., раздел 7, стр. 2, http://www.mnhs.org/preserve/nrhp/nomination/00000539.pdf
- ^ Годовой отчет публичной библиотеки Миннеаполиса, Отчет Самнер Бранч, 1926, стр.1.
- ^ Бенидт, Брюс В., "Библиотечная книга: столетняя история публичной библиотеки Миннеаполиса", Публичная библиотека и информационный центр Миннеаполиса, 1984, стр. 130.
- ^ Годовой отчет публичной библиотеки Миннеаполиса, Отчет Самнер Бранч, 1938, стр. 1.
- ^ Национальный реестр исторических мест, регистрационная форма, Министерство внутренних дел США, Служба национальных парков, 28 апреля 2000 г., раздел 8, стр. 20, http://www.mnhs.org/preserve/nrhp/nomination/00000539.pdf
- ^ Годовой отчет публичной библиотеки Миннеаполиса, Отчет Самнер Бранч, 1938, стр. 2.
- ^ "Краеугольные камни: история Северного Миннеаполиса", Университет Миннесоты и т. П. / Общественное телевидение городов-побратимов, 2011 г., http://www.uroc.umn.edu/cornerstones/
- ^ Олсон, Дэн, "Око Миннеаполиса", Общественное радио Миннесоты, 5 февраля 2002 г., http://news.minnesota.publicradio.org/features/200202/04_olsond_architect/
- ^ Годовой отчет публичной библиотеки Миннеаполиса, Отчет Самнер Бранч, 1927, стр. 1-2.
- ^ Годовой отчет публичной библиотеки Миннеаполиса, Отчет Самнер Бранч, 1928, стр. 2.
- ^ Годовой отчет публичной библиотеки Миннеаполиса, Отчет Самнер Бранч, 1947, стр. 5.
- ^ Годовой отчет публичной библиотеки Миннеаполиса, отчет филиала, 1952 г., стр. 9.
- ^ «Библиотека Самнера показывает фильмы о лесных животных», North Minneapolis Post, 3 марта 1960 г.
- ^ Годовой отчет публичной библиотеки Миннеаполиса, отчет округа III, 1980 г., стр. 58.
- ^ Годовой отчет публичной библиотеки Миннеаполиса, Отчет Самнер Бранч, 1983, стр. 73.
- ^ Годовой отчет публичной библиотеки Миннеаполиса, Отчет Самнер Бранч, 1999, стр. 76.
- ^ Годовой отчет публичной библиотеки Миннеаполиса, Отчет Самнер Бранч, 1962, стр. 5.
- ^ «Майя Анжелу из библиотеки Самнера», Библиотека округа Хеннепин, http://hclib.tumblr.com/post/87115318046/maya-angelou-at-sumner-library-minneapolis