Битва (роман Рамбо) - The Battle (Rambaud novel)
Первое издание | |
Автор | Патрик Рамбо |
---|---|
Оригинальное название | La Bataille |
Переводчик | Уилл Хобсон |
Художник обложки | Эдуард Деталь, Последняя атака Ласалле на Ваграм - 1912 |
Страна | Франция |
Язык | Французский |
Жанр | Исторический роман |
Издатель | Edition Grasset et Fassquelle (Франция), Grove Press (Перевод на США) |
Дата публикации | 1997 (перевод на английский 2000) |
Тип СМИ | Распечатать (Переплет & Мягкая обложка ) |
Страницы | 313 с. |
ISBN | 0-8021-1662-0 |
Битва (Французский: La Bataille) это исторический роман французским автором Патрик Рамбо это было впервые опубликовано в 1997 году. Английский перевод Уилл Хобсон появился в 2000 году. В книге описывается 1809 год. Битва при Асперн-Эсслинге между Французская Империя под Наполеон и Австрийская Империя. Действие в романе тесно связано с историческими наблюдениями и описаниями с французской точки зрения. La Bataille первая книга трилогия Рамбо о закате Наполеона, описывая его первое личное поражение в европейской битве; две другие книги посвящены поражению Наполеона в России в Отступление и его изгнание в Эльба в Изгнание Наполеона.
Историческое прошлое
в Война пятой коалиции Австрия и Великобритания стремились уменьшить французское господство на континенте. Наполеон, однако, добился военного успеха в Южной Германии и вошел в Вена 13 мая 1809 года. Основная австрийская армия под Эрцгерцог Карл отступил к восточному берегу Дунай. Наполеон решил пересечь Дунай к югу от Вены в Лобау остров. Он руководил строительством понтонный мост перейти на восточную сторону, где он занял деревни Асперн и Эсслинг (сегодня часть Вены).
21–22 мая 1809 г. австрийские войска атаковали французский плацдарм и отбили их. Их успех был частично связан с их способностью сломать мост и сорвать попытки Наполеона перебросить подкрепление через реку. Двухдневная битва обошлась очень дорого, погибло более 40 000 человек. Это было первое личное поражение Наполеона на поле битвы в Европе. Однако он выздоровел и смог победить австрийскую армию в Ваграм в июле и впоследствии продиктовал свои условия в Договор Шенбрунн.
Книга
Книга состоит из семи глав, первые две посвящены дням, предшествующим битве, четыре главы посвящены дню и ночи каждого из двух дней битвы, а последняя посвящена непосредственным последствиям "гекатомба ». Исторические справки прилагаются.[нужна цитата ]
Повествование берет начало в Вене 16 мая 1809 года и знакомит с полковником Луи-Франсуа Лежен, профессиональный солдат и офицер Генерального штаба; он и Наполеон - главные персонажи романа. Как офицер связи, Лежен имеет доступ к Наполеону и его окружению. Наполеон показан «сквернословным, бессердечным хулиганом, движимым тщеславием и ненавидимым даже его ближайшими товарищами».[1] В книге описываются приготовления Наполеона к битве, его поспешное и в конечном итоге провальное решение построить понтонный мост через бушующий Дунай, и его часто напряженные отношения со своими подчиненными, среди которых Андре Массена, Пьер Дару, Жан-Батист Бессьер, Луи-Александр Бертье, Жан Буде, Жан-Батист Марбот, и смертельно раненые Жан Ланн. Двухдневная битва подробно описана, включая массовое убийство сотен заключенных. Друг Лежена - Генри Бейль, позже известный как Стендаль, которые страдают сифилис, остается в Вене в качестве наблюдателя; у них обоих общий любовный интерес к Анне Краусс, австрийке.[нужна цитата ]
Бальзаковский "Батай"
Роман основан на концепции Оноре де Бальзак кто в 1830-х делал заметки и готовился к роману La Bataille в котором он намеревался описать битву при Асперн-Эсслинге.[2] Он побывал на поле боя в 1835 году. Бальзак писал своей будущей жене, что хочет изобразить битву «со всеми ужасами и красотами», чтобы читатель почувствовал себя в ней.[3] Работа так и не была завершена. Рамбо предполагает, что Бальзака интересовала именно эта битва, поскольку здесь изменилась «природа войны».[2] Битва не только подорвала престиж Наполеона, но и впоследствии националистические движения начали развиваться по всей Европе.[2] Битва при Асперн-Эсслинге дает представление о бессмысленных ужасах и резне грядущих войн.[нужна цитата ]
Историческая достоверность
Рамбо внимательно изучил французские источники и с точностью следит за битвой. В основе главных героев - реальные люди, за редким исключением. Нежный стрелок Паради и жестокие кирасир Файонн - контрастные репрезентативные персонажи, а Анна Краусс, любовный интерес Лежена и Бейля, - вымышленная личность; Кроме того, дружба между Леженом и Стендалем - художественный прием. Фридрих Стапс пытался убить Наполеона не в мае, а 12 октября 1809 года.[4]
Прием
Общеизвестно, что битва хорошо изучена и ярко описана; Роман получил престижные награды. Существует некоторая критика того, что точка зрения была строго с французской стороны - хотя можно утверждать, что незнание другой стороны является реалистичным представлением туман войны - и что роман был «слабым».[5] Анна Мундов нашла роман «удивительным», поскольку он превосходно отражает исторические события.[6] в то время как Джефф Ваггонер жаловался, что в романе отсутствует характеристика.[7]
Награды
Рекомендации
- ^ Джон Личфилд (3 декабря 1997 г.). «Бушует битва за наполеоновское преемство». Независимые новости. Получено 12 марта, 2010.
- ^ а б c Рамбо П. (2000). «Исторические записки». Битва. Grove Press, Нью-Йорк, 2000. стр.298 –300. ISBN 0-8021-1662-0.
- ^ Оноре де Бальзак (1900). Письма Оноре де Бальзака мадам Ганской (1833-1846). Литтл, Браун и компания, Бостон, 1900. стр. 7.
- ^ Personenlexikon.net. "Фридрих Стапс" (на немецком). Получено 20 марта, 2010.
- ^ Курцке Х (FAZ). "(Отзывы о" Битве ")" (на немецком). Получено 12 марта, 2010.
- ^ Анна Мундов (19 декабря 2004 г.). «Рамбо: первая кровь Австрии, Москва; город изуродованный». Бостонский глобус. Получено 15 марта, 2010.
- ^ Джефф Ваггонер (11 июня 2000 г.). "(Рецензия на книгу)". Нью-Йорк Таймс. Получено 12 марта, 2010.
внешняя ссылка
- Битва. Переводчик Уилл Хобсон. Grove Press. 2001 г. ISBN 978-0-8021-3810-1.CS1 maint: другие (связь)