Дочери Эдварда Дарли Бойта - The Daughters of Edward Darley Boit

Дочери Эдварда Дарли Бойта
Дочери Эдварда Дарли Бойта, Джон Сингер Сарджент, 1882 г. (кадрирование без свободного кадра) .jpg
ХудожникДжон Сингер Сарджент
Год1882
СерединаМасло на холсте
Размеры222,5 см × 222,5 см (87,6 × 87,6 дюйма)
Место расположенияМузей изящных искусств, Бостон

Дочери Эдварда Дарли Бойта (первоначально названный Портреты детей)[1] это картина Джон Сингер Сарджент. На картине изображены четыре юные девушки, дочери Эдвард Дарли Бойт в квартире их семьи в Париже. Он был написан в 1882 году и сейчас выставлен в новом Искусстве Америка Крыло Музей изящных искусств в Бостоне. Картина висит между двумя высокими бело-голубыми японскими вазами, изображенными на ней; они были подарены наследниками семьи Бойтов.[2]

Она была описана как «Пожалуй, самая психологически убедительная картина в карьере Сарджента».[3] Хотя необычная композиция картины была отмечена с самого начала, изначально ее сюжет интерпретировался просто как игра девочек, но впоследствии он стал рассматриваться в более абстрактных терминах, отражающих Фрейдист анализ и больший интерес к неоднозначности подросткового возраста.[4]

Эдвард Бойт был зятем Джон Перкинс Кушинг и друг Сарджента. Бойт был «американским космополитом» и второстепенным художником.[3] Его женой и матерью его пятерых детей была Мэри Луиза Кушинг, известная как «Иса». Их четырьмя дочерьми были Флоренс, Джейн, Мэри Луиза и Джулия.

Сочинение

Неизвестно, Дочери Эдварда Дарли Бойта был заказан Бойтом или нарисован по предложению Сарджента.[5] Расположенный в том, что считается фойе парижской квартиры Буа,[3] его темное внутреннее пространство напоминает те, что Сарджент недавно нарисовал в Венеции.[5] Композиция была необычной для группового портрета, как из-за разной степени заметности, придаваемой фигурам (обычная групповая портретная съемка требовала такой аранжировки, в которой предметы изображались одинаково важными), и из-за квадратной формы холста.[5]

Размеры могут быть чем-то обязаны влиянию Диего Веласкес с Las Meninas, который скопировал Сарджент, и который предвещает геометрический формат и широкие глубокие пространства картины Сарджента.[5][6] Когда картина была впервые выставлена, современные критики, в том числе Генри Джеймс, написал о долге Сарджента перед Веласкесом.[7]

Работа Диего Веласкес в общем и Las Meninas в частности, повлиял на состав Сарджента.[5][6][8]

Историк искусства Барбара Галлати отмечает, что английский перевод Las Meninas"Прислужницы" - подходящее описание деятельности детей Бойтов.[9] Каролус-Дюран, Учитель Сарджента, призывал своих учеников изучать работы Веласкеса.[10] Связь между произведениями считается настолько значимой, что Музей изящных искусств (Бостон) одолженный Дочери к Museo del Prado в 2010 году, чтобы картины можно было впервые выставить вместе.[11][12]

Образы нескольких отрывков были замечены как происходящие от Франс Хальс, и почти современные работы, которые были процитированы за их сходство, Мадам Жорж Шарпантье и ее дети к Пьер Огюст Ренуар и, особенно из-за его психологической сложности, Семья Беллелли к Эдгар Дега.[13]

Одетые в белые сарафаны, дети расставлены так, что младшая, четырехлетняя Джулия, сидит на полу, восьмилетняя Мэри Луиза стоит слева, а двое старших, Джейн, двенадцати лет, и Флоренс, четырнадцать, стоят на заднем плане, частично скрытые тенью.[5]

Почти скрывая одно из лиц девушки и подчиняя характеристики людей более формальным композиционным соображениям, Дочери Эдварда Дарли Бойта в той же мере посвящен теме детства, как и образцу портрета.[14]

Интерпретация

Когда картина впервые выставлялась в Париже в 1882 и 1883 годах, критиков поразили странность композиции и «деревянные формы» фигур.[5][6] В 1887 году Генри Джеймс описал картину как представляющую «счастливый игровой мир ... очаровательных детей»; его несложное чтение почти столетие не подвергалось сомнению.[5] Современная критика признала тревожные качества картины, так как это картина, одновременно красиво написанная и психологически нервирующая, на которой девочки, кажется, наблюдаются в последовательных фазах детства, уходящих в отчуждение и утрату невинности по мере взросления.[5][6]Чувство автономии среди девочек (и живучесть краски Сарджента) часто заставляло зрителей чувствовать, что, глядя на портрет, они прерывают детей, которые в ответ поднимают взгляд.

В то время как сегодняшняя публика иногда предполагала, что девушки занимаются какой-то подпольной деятельностью, во времена Сарджента чаще всего предполагалось, что они просто играли. В сарафаны были определенно подходящей одеждой для играющих девочек, и большинство писателей, которые обсуждали картину, когда она впервые была выставлена, характеризовали ее как изображение детей, участвующих в игре или только что закончивших ее.[15]

Галлати предположил, что размещение двух старших девочек на краю затемненного и неоднозначного входа символизирует их взросление в неизвестном будущем.[9] Несколько историков искусства интерпретировали картину как раскрывающую психосексуальные мысли Сарджента.[16] В последующие годы ни одна из девочек не выходила замуж, а две старшие страдали эмоциональными расстройствами в зрелости.[5]

В 1919 году четыре сестры подарили картину Музею изящных искусств в Бостоне в память об отце.[5]

Автор Билл Браун отметил «сверхъестественные качества» изображения девушек и ваз, которые, по его утверждению, способствуют «неопределенной онтологии [из-за] неспособности различать одушевленное и неодушевленное». Браун утверждает, что картина предлагает портрет ваз и натюрморт девушек, и это «раскрывает диалектику человека и вещи».[17]

Примечания

  1. ^ Галлати, стр. 79
  2. ^ "Ваза с декором из птиц и цветов "Museum of Fine Arts, Boston. Проверено 1 мая 2010 года.
  3. ^ а б c Галлати, стр. 81 год
  4. ^ Галлати, стр. 157
  5. ^ а б c d е ж грамм час я j k Киллмюррей, Ормонд, стр. 98
  6. ^ а б c d Prettejohn, p. 23
  7. ^ Галлати, стр. 81-84.
  8. ^ Тинтероу, Лакамбр, стр.533.
  9. ^ а б Галлати, стр. 83
  10. ^ "Дочери Эдварда Дарли Бойта" Сарджента. Smarthistory. Ханская академия. Получено 7 января, 2013.
  11. ^ Браун, Марк. "Галерейная сделка наконец-то объединяет шедевры детства ". Хранитель, 3 декабря 2009. Проверено 1 мая, 2010.
  12. ^ «Дочери Эдварда Дарли Бойта». Museo del Prado. Получено 18 марта, 2013.
  13. ^ Тинтероу, Лакамбр, стр. 534.
  14. ^ Prettejohn, p. 22
  15. ^ Хиршлер, Эрика Э. (2009). п. 91. Дочери Сарджента, Публикации МИД, Бостон. ISBN  978-0-87846-742-6.
  16. ^ Галлати, стр. 82. Давид Любин находит сексуальный подтекст в имени «Бойт» (Boîte в переводе с французского означает «коробка»), квадратная форма холста и внутреннее пространство, в котором живут девушки.
  17. ^ Браун, Билл.Чувство вещей: предметная область американской литературы, Издательство Чикагского университета, стр.260 ISBN  0-226-07629-6

Рекомендации

  • Браун, Билл. Чувство вещей: предметная тема американской литературы, Издательство Чикагского университета, ISBN  0-226-07629-6
  • Галлати, Барбара Дайер. Большие надежды: Джон Сингер Сарджент рисует детей, Булфинч 2004 ISBN  978-0821261682
  • Килмуррей, Элизабет, Ормонд, Ричард. Джон Сингер Сарджент. Издательство Tate Gallery Publishing Ltd, 1999. ISBN  0-87846-473-5
  • Маршалл, Меган. "Образцовые дети: история картины Джона Сингера Сарджента о семье загадочных девочек", Обзор книги New York Times (13 декабря 2009 г.), стр. 22
  • Преттейон, Элизабет. «Устный перевод Сарджента». Стюарт, Табори и Чанг, 1998.
  • Тинтероу, Гэри, Лакамбр, Женевьева. Мане / Веласкес: Французский вкус к испанской живописи. Метрополитен-музей, Нью-Йорк, 2003. ISBN  1-58839-038-1

внешняя ссылка