Гранд тур (мюзикл) - The Grand Tour (musical)
Гранд Тур | |
---|---|
Оригинальный логотип | |
Музыка | Джерри Херман |
Текст песни | Джерри Херман |
Книга | Майкл Стюарт Марк Брамбл |
Основа | С. Н. Берман игра Якобовский и полковник |
Премьера | Ноябрь 1978 г .: Курран театр, Сан-Франциско |
Производство | 1979 Бродвей |
Гранд Тур это музыкальный с книгой Майкл Стюарт и Марк Брамбл и музыка и слова Джерри Херман.
На основе С. Н. Берман игра Якобовский и полковник, история касается маловероятной пары. S.L. Якобовский, а Польский -Еврейский интеллектуальный, купил машину, которой не может водить. Стжербинский, А. аристократический, антисемитский полковник, умеет водить, но у него нет машины. Когда двое мужчин встречаются в Париж отеля, они соглашаются объединить усилия, чтобы избежать приближающегося Нацисты. Вместе с девушкой полковника Марианной они переживают множество приключений в дороге, но когда Якобовски влюбляется в молодую девушку, возникают проблемы.
Производство
Гранд Тур премьера в Сан-Франциско для пробного задания в ноябре – декабре 1978 года. Обзоры в Сан-Франциско «имели хороший потенциал, но нуждались в доработке». Джоэл Грей отметил: «Были большие изменения в плане формы шоу ... Что касается материала, их было не так много. Одна из моих песен была вырезана, и Джерри Херман написал для меня новую и для Флоренс Лейси ... "Кроме того, Tommy Tune уехал в Калифорнию, чтобы работать над шоу.[1]
Премьера мюзикла состоялась Бродвей на Дворцовый театр 11 января 1979 г. и закрылся 4 марта 1979 г. после 61 выступления и семнадцати превью. Режиссер Джеральд Фридман и поставленный к Дональд Саддлер, актерский состав включен Джоэл Грей, Рон Холгейт, и Флоренс Лейси.[2]
An оригинальная запись актеров был выпущен Columbia Records.
Анализ
Вместе с Молоко и мед, Гранд Тур это в значительной степени забытая часть в Джерри Херман каноник. Наверное, не помогло то, что он открылся в том же сезоне, что и Суини Тодд, Лучший маленький публичный дом в Техасе, и Они играют нашу песню. Однако в целом ему удалось получить положительные отзывы от Время и The New York Post. Из трех "провалов" Германа (Дорогой мир, Мак и Мэйбл, и Гранд Тур), у него был самый короткий пробег на Бродвее (Мак и Мэйбл опередил его на пять).
В статье для Нью-Йоркской публичной библиотеки Диана Бертолини размышляла: «Звездное выступление, по общему мнению, было одним из самых особенных, которые когда-либо видели. И оценка Германа потрясающая ... В этом шоу действительно не было ничего плохого. Хорошая книга, хороший саундтрек, хороший актерский состав ... все, что я могу представить, это то, что он был не в том месте и не в то время ... Герман сказал в интервью, что, по его мнению, Grand Tour действительно пострадал от сильной игры Грея потому что он превратил Якобовского в главную роль, а Полковника во второстепенную роль, в отличие от пьесы Бермана, в которой роли были равны ».[3]
Кен Мандельбаум написал, что «наименее восхитительный и исполненный флоп-счет Германа, тем не менее, наполнен приятными вещами ... 'The Grand Tour' был умеренно приятным и более приятным на диске».[4]
В обзоре региональной постановки 2005 года в Театре Колони в Бербанке, Калифорния, Стив Оксман из Разнообразие написал: «На самом деле не секрет, почему это шоу не работает, хотя немного сбивает с толку то, что кто-то думал, что это исправит небольшая корректировка. Герман ... поставил здесь несколько мелодий, которые приятно задерживаются в ухе. Тон его работы противоречит самой истории, в которой умный еврейский беженец С.Л. Якобовский ... напыщенный польский полковник Стжербинский ... и его французская подруга Марианна ... пытаются на шаг опередить нацистов в оккупированной Франции.[5]
Синопсис
- Акт I
С. Л. Якобовский сообщает, что его неизлечимые оптимизм хорошо провел его через жизнь в полете из одной страны в другую в поисках своего места в мире («Я буду здесь завтра»). Мы в Париже весной 1940 года. Немцы продвигаются быстро, и Якобовски спокойно ждет возле гостиницы человека с выставленной на продажу машиной, на которой он надеется покинуть столицу. Мы встречаем двух других гостей отеля, упрямого польского аристократа, полковника Тадеуша Болеслава Стжербинского и его санитара Сабуневича. У полковника есть список тайных агентов в оккупированной Польше, и он должен встретить мужчину с цветком на лацкане на лацкане. кафе Папы Клерона во французской прибрежной деревне Сен-Назер. Мужчина устроит ему проход в Англия чтобы он мог передать документы польскому правительству в изгнании. Якобовски покупает машину, но, поскольку он не может водить машину и слышал о планах полковника, предлагает, чтобы он и полковник путешествовали вместе. Полковник не будет участвовать в этом, но Якобовский наконец уговаривает его сделать это для Польши («Для Польши»), и их Гранд-тур начинается.
В Сен-Сирилле они встречают Марианну, очаровательную молодую француженку, к которой полковник обещал вернуться. Мадам Воклен пытается убедить Марианну покинуть Сен-Сирил до прихода немцев, но она не делает ничего подобного («Я здесь»). Поздно вечером машина с Якобовским, полковником и Сабуневичем подъезжает к дому Марианны, вздыхает и гаснет. Полковник будит Марианну музыкой («Марианна»), и хотя она не хочет покидать Сен-Сирилл, Якобовски убеждает Марианну, что лучший способ бороться за свой дом - это уйти и остаться свободной. Пока она вшивает бумаги полковника в шляпу для сохранности, они спешат сесть на поезд, идущий на запад («Мы почти пришли»).
Поезд останавливается из-за разбомбленной железнодорожной секции, и группа направляется к своему следующему виду транспорта, каравану путешествующего Карнавала Мандзони. Якобовски и Марианна разговаривают, и мы видим, что он постепенно влюбляется в нее. Когда карнавал прекращается, Якобовски устраивает пикник на обочине дороги и развлекает Марианну, в то время как полковник ревниво смотрит на заднем плане («Больше и больше / Меньше и меньше»). Разъяренный полковник вызывает Якобовского на дуэль, и им мешает стрелять друг в друга только внезапное прибытие капитана СС. Чтобы спастись, четверо маскарадных исполнителей на карнавале: Полковник и Сабуневич - как двое. клоуны, Якобовский в роли человеческого пушечного ядра и Марианна в роли его помощницы («Одна необычная вещь»). Якобовски собирается залезть в пушку, когда полковник непреднамеренно выдает игру, и они вынуждены стрелять из пушки и убегать под прикрытием ее дыма и замешательства.
Они встречаются через несколько часов. Якобовски заказал грузовик с сетями, чтобы доставить их на побережье, но он не поедет. Пора ему отправиться на юг, Испания и безопасность. Но в спешке полковник оставил бумаги. Слишком поздно, Якобовски находит бумаги и, вдохновленный долгом и мыслью снова увидеть Марианну, отправляется на поиски ее и полковника в Сен-Назер.
- Акт II
Якобовски по пути в Сен-Назер на небольшой барже размышляет об одном человеке, который никогда не был частью его жизни («миссис С. Л. Якобовски»). Когда он приходит в кафе Папы Клерона, его друзья еще не пришли. Но вот-вот состоится свадьба, и он на мгновение ошибается бутоньерки невеста Отец за подземный контакт с цветком на лацкане. Гости очень обрадовались, узнав, что отец Якобовского преподавал библейскую историю и что он может провести свадьбу («Свадебный разговор / Мазельтов»). Когда церемония завершается, гости едва успевают выбраться в безопасное место, когда входят нацисты. Человек, который остается позади, представляется нацистам как Гестапо агент, но на самом деле он контакт Полковника. Понимая, что кафе больше не безопасно, он отправляет официантку перехватить полковника и сказать ему, что место встречи было изменено на 23 Rue Mace, к облегчению Якобовски.
По дороге в кафе и теперь очень хорошо осведомленные о пропавших бумагах, Марианна, полковник и Сабуневич мучительно переживают свою потерю. Полковник понимает, насколько он похож на Якобовского - бегает, охотится и боится за свою жизнь («Думаю, думаю»). Подъезжая на велосипеде, официантка рассказывает им о новом месте встречи.
На улице Мейс, 23, монастыре сестер милосердия, немцы прибыли, чтобы разместить свои войска, несмотря на возмущение матери Мадлен. Четверка прибывает на встречу и одолевает немцев. Полковник вынужден убить капитана СС, а Якобовский бросает других солдат в угольный подвал и передает полковнику секретные документы. К настоящему времени между двумя мужчинами разрушены последние преграды, и мы видим, что Якобовский и полковник наконец-то стали друзьями («Ты мне нравишься»).
Позже той же ночью на пристани возле Сен-Назера они ждут лодку, которая доставит их в Англию, но там будет место только для двух из четырех. Сабуневич не поедет, а вернется в Польшу и будет сражаться там с нацистами. Якобовский, хотя и знает, что ему нет места во Франции, настаивает, чтобы Марианна уехала с полковником. Бегство Якобовского продолжится, но на этот раз с отличием; если он нашел место в сердце Марианны, то что может помешать ему найти свое место в мире? Его Гранд-тур только начинается ("Я буду здесь завтра (Реприза)").
Песни
|
|
Главный бродвейский состав
- Джоэл Грей - С. Л. Якобовский
- Рон Холгейт - полковник Тадеуш Болеслав Стжербинский
- Флоренс Лейси - Марианна
- Чеви Колтон - Мадам. Воклен / Мадам. Мандзони / тетя невесты
- Джордж Рейнхолт - Капитан Мюллер
- Джо Сперос - Клодин
- Стивен Винович - Сабуневич
Награды и номинации
Источник: Афиша[2]
- Номинант 1979 г. - Премия Тони за лучший оригинальный саундтрек
- Номинант 1979 года - Премия Тони за лучшую мужскую роль в мюзикле (серый)
- Номинант 1979 года - Премия Тони за лучшую мужскую роль в мюзикле (Холгейт)
- Номинант 1979 г. - Премия Drama Desk за лучшую мужскую роль в мюзикле (серый)
Рекомендации
- ^ Берквист, Роберт. "Может ли Джоэл Грей заставить Якобовски петь?" Нью-Йорк Таймс, 7 января 1979 г., по состоянию на 22 декабря 2016 г.
- ^ а б "Гранд Тур Бродвей » Афиша, по состоянию на 22 декабря 2016 г.
- ^ Бертолини, Диана. "Утраченные мюзиклы: Звездные автомобили Джоэла Грея, часть вторая:" Гранд-тур "" nypl.org/blog, 7 июня 2012 г., по состоянию на 22 декабря 2016 г.
- ^ Мандельбаум, Кен. "Мюзиклы Кена Мандельбаума на диске: Джерри Херман на диске, часть 2" Афиша, 19 июля 1998 г.
- ^ Оксман, Стив. «Обзор:« Гранд-тур »» Разнообразие, 7 ноября 2005 г.