Julekalender - The Julekalender
эта статья не цитировать Любые источники.Январь 2009 г.) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) ( |
Julekalender | |
---|---|
Создан | De Nattergale Ханс Эрик Сакс |
Разработан | Карстен Кнудсен Уффе Рёрбек Мадсен Вигго Соммер |
В главной роли | Карстен Кнудсен Уффе Рёрбек Мадсен Вигго Соммер Пол Бундгаард |
Страна происхождения | Дания |
Нет. сезонов | 1 |
Нет. эпизодов | 24 |
Производство | |
Продолжительность | 6 часов (15 минут X 24) |
Выпуск | |
Исходная сеть | TV 2 (Дания) |
Оригинальный выпуск | 1 декабря 24 декабря 1991 г. | –
Julekalender (Рождественский календарь) джулекалендер что бежало в Рождество 1991 (а Норвежская версия был произведен в 1994 году, а Финская версия появился в 1997 году). Он был написан и исполнен почти полностью трио датских комедийных музыкантов под названием De Nattergale при финансовой и технической помощи от TV2, датская телекомпания. В то время он имел огромный успех, благодаря чему многие придуманные фразы из сериала вошли в массовую культуру и позже были выпущены в VHS, а недавно DVD.
В нем было 24 эпизода (по одному на каждый день декабря до сочельника), как это было типично для других телевизионных «календарей» до и после «Джулекалендера».
участок
Предпосылка шоу довольно проста: давным-давно раса Ниссеров счастливо жила в Дании, баловавшись с людьми, выпивая и веселясь. Затем пришло "Nå-såere" - зло, вампир существа с нездоровой одержимостью деньгами и счетом - и почти искоренили Ниссера. Несколько Ниссеров выжили и сбежали в Америку, в том числе старые добрые Гаммельнок (буквально «достаточно взрослый», персонаж, которого не должен играть член De Nattergale ), который сейчас находится на грани смерти, поскольку музыкальная шкатулка, которая играет его жизненную мелодию, должна быть заведена.
Гаммельнок собирает троих из оставшихся Ниссеров (Ханси, Гюнтер и Фриц (все отчетливо Немецкий -звучные имена)) и отправляет их в Данию, чтобы найти старую пещеру Ниссе, где находится ключ от музыкальной шкатулки. Он дает им Большая книга взять с собой древний фолиант, содержащий ответы на все вопросы и предостерегающий их быть очень осторожными, чтобы они не попали в руки Nå-såer. Если бы это случилось, все было бы потеряно. Их также предупреждают о том, что нужно проявлять осторожность, поскольку в наши дни на-саэры приняли облик нормальных людей, но когда они потребляют алкоголь, они возвращают свой первоначальный вид, с клыками и очками в толстой оправе. Трое весело отправились в путь, и здесь начинается первый эпизод.
Одна из причуд сериала, которая составляет немалую долю его привлекательности, - это странный язык, на котором говорят Ниссеры. Сами они называют его английским, но это странная смесь датского и английского словаря, грамматики и структуры предложений, приводящая к некоторым очень юмористическим фразам и структурам (по крайней мере, для тех, кто говорит и на английском, и на датском). Вероятно, это была добродушная шутка над сильным датским акцентом, с которым говорят многие датчане, и (в то время) довольно низким уровнем владения английским языком у датчан, особенно за пределами крупных городов. Здесь перечислены примеры особенно интересных, странных или забавных фраз (без понимания датского юмор, скорее всего, потеряется):
- «Тот, кто первым попадает на мельницу, тот первым красится»
- "Подумайте, что вы немного о"
- "Давай стражами попробуем его разбить!"
- "Это простая, тогда накладные расходы не могут быть связаны с"
Кроме того, ключевые персонажи, события или предметы также называются странными гибридными именами: например, музыкальная шкатулка - это play dåse, Дед Мороз Рождественский человек а акт резьбы по дереву называется «стукачеством». поскольку De Nattergale на самом деле музыканты (хоть и комедийные музыканты), Ниссеры часто начинают петь или находить оправдания, чтобы включить музыку в каждую серию.
Еще одна значительная часть привлекательности - это очень стереотипные датчане, которых также играют те же три актера: Олуф и Гертруда Санд, деревенская пара деревенщин, которые живут и работают на картофельной ферме в Ютландия, и Бенни Дженсен, коммивояжер (по крайней мере, он утверждает) из Копенгаген (который оказывается Nå-såer). Олуф и Гертруда говорят на широком диалекте страны, что часто приводит к тому, что Бенни неправильно понимает, что они говорят. Существует также большое столкновение между двумя разными образами жизни (когда Бенни приезжает к Олуфу и Гертруд, чтобы переехать в ранний эпизод, когда в его машине заканчивается бензин, происходит прокол, он полностью ломается, а затем его угоняют, предположительно «Польская мафия»). Бенни также считает, что имя отца Олуфа, Андерс Сэнд, забавно, потому что оно очень похоже на Андерс Анд, датское имя для Дональд Дак.
Символы
- Олуф Сэнд (Вигго Соммер ) - фермер, выращивающий картофель, живущий на ферме в Ютландия с женой Гертрудой. Он мало говорит и любит читать газету в кресле, покуривая трубку. Ему часто звонит кто-то (возможно, каждый раз один и тот же человек), который хочет купить картофель, который Олуф часто увеличивает цену и сообщает, что квитанция бесполезна. Он часто ломает четвертую стену, отмечая тишину и покой, когда Гертруда уходит, но когда Бенни Дженсен оскорбляет ее, он очень быстро защищает ее. По словам Гертруды, его рождественские пожелания никогда не возобновляются, что означает, что он желает курительной трубки, табака или средства для чистки трубок. У него есть отец по имени Андерс Сэнд, что Бенни считает забавным, поскольку это очень похоже на Андерс и - Датское имя Дональда Дака. Он тайно копит денег, чтобы купить Гертруду «кухонный комбайн», но говорит ей, что они не могут себе этого позволить. На Рождество он получает курительную трубку от Гертруды.
- Гертруда Сэнд (Карстен Кнудсен ) - жена Олуфа. Она довольно громкая, часто без остановки говорит о том, как бы все было хорошо, если бы то или иное было иначе. Она проводит всю серию, прося «большой ящик с рождественскими вещами. Она также тратит большинство эпизодов, рассказывая о своем желании иметь кухонный комбайн, но ей говорят, что они не могут себе этого позволить. Когда Олуф не слушает то, что она говорит, что она качает головой, ломая четвертую стену. Когда Олуф говорит по телефону о своей продаже картофеля, Гертруда отвечает, что это был неправильный номер, когда она спрашивает. Когда она случайно отдает Книгу каким-то разведчикам на благотворительность, она сталкивается с Бенни Дженсеном, который кричит и кричит на нее. У нее есть сестра (известная просто как Сестра) и зять по имени Кай. Когда сестра звонит ей по телефону, она может разговаривать часами. Ей нравится слушать радио. На Рождество она получает кухонный комбайн от Олуфа.
- Бенни Дженсен (Уффе Рёрбек Мадсен ) - носор, принявший вид человека и посетивший Пески. Он утверждает, что в его машине закончился бензин, вскоре он пробивается, позже он полностью выходит из строя, а затем его угоняет якобы «польская мафия» (что сомнительно), и он остается жить с фермерами до конца жизни. сериал, ищу nisse-life. Вскоре он узнает о пещере, в которой живут три ниссера, и проводит оставшуюся часть серии, оправдываясь, чтобы уйти, чтобы найти пещеру. Когда ему, наконец, удастся пробраться внутрь, вырубите Гюнтера, самого молодого ниссе, и украдите Большую книгу. После этого он все время проводит за чтением книги в Песках, делая жизнь угрозой для людей и ниссеров. Он злится, когда книга исчезает, кричит на Гертруду. Его заставляют принимать алкоголь, когда он заявляет, что у него день рождения, и после этого он не может снова его прекратить. Ему никогда не удается убить ниссера, даже если он находится близко. На Рождество он получает книгу о ниссере от Олуфа и Гертруды, сделав много ссылок на ниссе.
- Гинтер (Карстен Кнудсен ) - nisse, который большую часть серии тратит на изготовление нового пропеллера для своего самолета после того, как последний сломался.
- Hansi (Уффе Рёрбек Мадсен ) - нисс, который делает большую часть работы для трио. Он постоянно спрашивает, почему он должен делать всю работу, на что Фриц отвечает: «Потому что у тебя самые большие зубы и самая уродливая одежда», что из-за смешанного языка фактически произносится как «Потому что ты». re тот, у кого самая большая грудь и самая мрачная 'tøj ".
- Фриц (Вигго Соммер ) является очевидным лидером трио Nisser.
Саундтрек
Песни из The Julekalender | |
---|---|
Альбом саундтреков от De Nattergale | |
Выпущенный | 1991 |
Жанр | Народный |
метка | CMC Entertainment |
В 1991 году того же года Julekalender изготовлен и показан впервые, издан музыкальный альбом Песни из Julekalender в которых есть все песни из Julekalender в этом.
- "Танец Стёвле" (серия 4) ("Танец сапога")
- «Трудно быть ниссемандом» (эпизоды 1, 2, 3, 5, 9, 14, 16, 18 и 20) (только один эпизод содержит полную песню) («Трудно быть ниссеманом»)
- «Трудно быть язвителем» (серия 7) («Трудно быть резчиком»)
- «Хорошо быть ниссемандом» (серия 24) («Хорошо быть ниссеманом»)
- «Блюз» (серия 18)
- "Будет ли она меня ждать?" (Серия 21) ("Интересно, будет ли она ждать меня")
- «Тысячи торговых точек» (серия 23) («Тысячи строк»)
- "Knokkel Pukkel Man" (серия 22) ("Рабочий раб")
- "Jäger-Lied" (серия 12) ("Hunter-Song") [немецкая песня]
- "Snit a Little Bittle" (серия 10) ("Вырежь немного")
- "De Kære Minder" (разн.) ("Дорогие воспоминания") [слышно по радио]
- "Розита ог Карло" (разн.) ("Розита и Карло") [слышно по радио]
- "Блюз новостей Дуйлиг" (серия 16) ("Блюз великолепных новостей")
- «Давным-давно в Вифлееме» (серия 6)
Смотрите также
внешние ссылки
- Julekalender на IMDb