Новая жизнь (роман) - The New Life (novel)
Первое турецкое издание | |
Автор | Орхан Памук |
---|---|
Оригинальное название | Ени Хаят |
Переводчик | Гюнели Гюн |
Страна | индюк |
Язык | турецкий |
Издатель | İletişim Yayınları, Фаррар, Штраус и Жиру |
Дата публикации | 1994 |
Опубликовано на английском языке | 1997 |
Страницы | 296 |
ISBN | 978-0-374-22129-4 |
OCLC | 35657984 |
894/.3533 20 | |
Класс LC | PL248.P34 Y4613 1997 |
Предшествует | Черная книга |
С последующим | Меня зовут красный |
Новая жизнь (турецкий: Ени Хаят) - роман турецкого писателя 1994 г. Орхан Памук, переведено на английский язык Гюнели Гюн в 1997 г.
Сюжет разворачивается вокруг молодого студента инженерного факультета. Стамбул который открывает «новую жизнь» на страницах одноименной книги. Главный герой находит ряд других читателей, которые стали так же поглощены, а также несколько людей, которые стремятся уничтожить книгу из-за эффекта, который она оказывает на своих последователей. Никаких отрывков из книги не раскрывается, и читателям романа предоставляется возможность строить гипотезы о его природе через действия главного героя и других одержимых читателей.
Памук начал писать роман, когда страдал от бессонница вызвано расстройство суточного биоритма в связи с дальним перелетом после долгого путешествия на самолете.[1] Название книги было присвоено Данте Алигьери работа Новая жизнь.[2]
участок
Главный герой, Осман, впервые замечает книгу в университетской столовой, когда студентка, Джанан, кладет копию на его стол. Позже он покупает свой экземпляр в книжном киоске и настолько взволнован этим романом, что отправляется на поиски новой жизни, которую он обещает. Джанан знакомит Османа со своим возлюбленным Мехметом, который также читал книгу и побывал в мире, который она описывает. Осман, который в этот момент очарован Джананом, становится свидетелем застреленного Мехмета на автобусной остановке, но раненый таинственным образом исчезает, и его невозможно найти ни в одной больнице. Они отправляются в сюрреалистическое путешествие на автобусе в поисках Мехмета. Один из автобусов попал в дорожно-транспортное происшествие, в результате которого погибли, однако они остались живы, конфисковав кошельки и личности двух мертвых пассажиров. Они продолжают путешествие и сталкиваются с доктором Файном, отцом Мехмета. Оказывается, он послал шпионов следить за своим мятежным сыном и убивать других читателей книги. Сама Джанан исчезает, а Осман отправляется в более сюрреалистические и жестокие поездки на автобусе. Позже выясняется, что покойный друг отца Османа, дядя Рифки, на самом деле может быть автором книги.
Прием
Роман был встречен отрицательными отзывами как рецензентов, так и читателей, многие сочли его непонятным.[3] После выпуска английской версии Д. М. Томас дал роману неоднозначную оценку в Нью-Йорк Таймс[4] и Габриэль Йосиповичи в своем отрицательном обзоре для Независимый назвал книгу "нечитаемой" и описал ссылки на Данте и Рильке как "неудобно".[5]
В отличие от отрицательных отзывов, Новая жизнь как сообщается, на момент выхода в свет стала самой продаваемой книгой в истории Турции. Было продано 164 000 копий в год.[6] а к 1997 году эта цифра превысила 200 000 человек.[7]
Рекомендации
- ^ Куркевич, Юлиуш (31 января 2008 г.). "Recenzja książki: Orhan Pamuk," Nowe życie "| Odlot Pamuka". Политика (по польски). Получено 2018-06-07.
- ^ Стоун, Джуди (1997-04-27). "АВТОРСКОЕ ИНТЕРВЬЮ - Турецкий писатель фиксирует интенсивность желания - SFGate". SFGate. Получено 2018-06-08.
- ^ Хабер, Озель (2017-04-11). Орхан Памук'ун Ени Хаяты'". www.ensonhaber.com (в Турции). Получено 2018-06-08.
- ^ Томас, Д. М. (1997-04-06). "Авария". Нью-Йорк Таймс. Получено 2018-06-07.
- ^ Йосиповичи, Габриэль (1997-10-18). «Рецензия на книгу: Комикс поворачивает дорогу в никуда». Независимый. Получено 2018-06-07.
- ^ "Профиль: Орхан Памук | Западный герой". www.theguardian.com. Получено 2018-06-08.
- ^ Эберштадт, Фернанда (1997-05-04). «Лучший продавец Византии». Нью-Йорк Таймс. Получено 2018-06-07.