Новая жизнь (роман) - The New Life (novel)

Новая жизнь
Ени Хаят (Роман Памук, обложка 1994 г.) .jpg
Первое турецкое издание
АвторОрхан Памук
Оригинальное названиеЕни Хаят
ПереводчикГюнели Гюн
Странаиндюк
Языктурецкий
Издательİletişim Yayınları,
Фаррар, Штраус и Жиру
Дата публикации
1994
Опубликовано на английском языке
1997
Страницы296
ISBN978-0-374-22129-4
OCLC35657984
894/.3533 20
Класс LCPL248.P34 Y4613 1997
ПредшествуетЧерная книга  
С последующимМеня зовут красный  

Новая жизнь (турецкий: Ени Хаят) - роман турецкого писателя 1994 г. Орхан Памук, переведено на английский язык Гюнели Гюн в 1997 г.

Сюжет разворачивается вокруг молодого студента инженерного факультета. Стамбул который открывает «новую жизнь» на страницах одноименной книги. Главный герой находит ряд других читателей, которые стали так же поглощены, а также несколько людей, которые стремятся уничтожить книгу из-за эффекта, который она оказывает на своих последователей. Никаких отрывков из книги не раскрывается, и читателям романа предоставляется возможность строить гипотезы о его природе через действия главного героя и других одержимых читателей.

Памук начал писать роман, когда страдал от бессонница вызвано расстройство суточного биоритма в связи с дальним перелетом после долгого путешествия на самолете.[1] Название книги было присвоено Данте Алигьери работа Новая жизнь.[2]

участок

Главный герой, Осман, впервые замечает книгу в университетской столовой, когда студентка, Джанан, кладет копию на его стол. Позже он покупает свой экземпляр в книжном киоске и настолько взволнован этим романом, что отправляется на поиски новой жизни, которую он обещает. Джанан знакомит Османа со своим возлюбленным Мехметом, который также читал книгу и побывал в мире, который она описывает. Осман, который в этот момент очарован Джананом, становится свидетелем застреленного Мехмета на автобусной остановке, но раненый таинственным образом исчезает, и его невозможно найти ни в одной больнице. Они отправляются в сюрреалистическое путешествие на автобусе в поисках Мехмета. Один из автобусов попал в дорожно-транспортное происшествие, в результате которого погибли, однако они остались живы, конфисковав кошельки и личности двух мертвых пассажиров. Они продолжают путешествие и сталкиваются с доктором Файном, отцом Мехмета. Оказывается, он послал шпионов следить за своим мятежным сыном и убивать других читателей книги. Сама Джанан исчезает, а Осман отправляется в более сюрреалистические и жестокие поездки на автобусе. Позже выясняется, что покойный друг отца Османа, дядя Рифки, на самом деле может быть автором книги.

Прием

Роман был встречен отрицательными отзывами как рецензентов, так и читателей, многие сочли его непонятным.[3] После выпуска английской версии Д. М. Томас дал роману неоднозначную оценку в Нью-Йорк Таймс[4] и Габриэль Йосиповичи в своем отрицательном обзоре для Независимый назвал книгу "нечитаемой" и описал ссылки на Данте и Рильке как "неудобно".[5]

В отличие от отрицательных отзывов, Новая жизнь как сообщается, на момент выхода в свет стала самой продаваемой книгой в истории Турции. Было продано 164 000 копий в год.[6] а к 1997 году эта цифра превысила 200 000 человек.[7]

Рекомендации

  1. ^ Куркевич, Юлиуш (31 января 2008 г.). "Recenzja książki: Orhan Pamuk," Nowe życie "| Odlot Pamuka". Политика (по польски). Получено 2018-06-07.
  2. ^ Стоун, Джуди (1997-04-27). "АВТОРСКОЕ ИНТЕРВЬЮ - Турецкий писатель фиксирует интенсивность желания - SFGate". SFGate. Получено 2018-06-08.
  3. ^ Хабер, Озель (2017-04-11). Орхан Памук'ун Ени Хаяты'". www.ensonhaber.com (в Турции). Получено 2018-06-08.
  4. ^ Томас, Д. М. (1997-04-06). "Авария". Нью-Йорк Таймс. Получено 2018-06-07.
  5. ^ Йосиповичи, Габриэль (1997-10-18). «Рецензия на книгу: Комикс поворачивает дорогу в никуда». Независимый. Получено 2018-06-07.
  6. ^ "Профиль: Орхан Памук | Западный герой". www.theguardian.com. Получено 2018-06-08.
  7. ^ Эберштадт, Фернанда (1997-05-04). «Лучший продавец Византии». Нью-Йорк Таймс. Получено 2018-06-07.