Принцесса и гоблин - The Princess and the Goblin

Принцесса и гоблин
Принцесса и гоблин.jpg
Обложка 1911 года Блэки и сын издание, иллюстратор, в титрах не указан[1]
АвторДжордж Макдональд
ИллюстраторАртур Хьюз (сериал и книга 1872 г.)
Странаобъединенное Королевство
ЖанрДетский фантастический роман
ИздательStrahan & Co
Дата публикации
1872
Тип СМИРаспечатать
Страницы308, 12 пластин (1911, Блэки и сын, вверху)[1]
С последующимПринцесса и Керди  
ТекстПринцесса и гоблин в Wikisource

Принцесса и гоблин это детский фантазия роман Джордж Макдональд. Он был опубликован в 1872 году компанией Strahan & Co. с черно-белыми иллюстрациями автора. Артур Хьюз. Страхан опубликовал рассказ и иллюстрации в виде сериала в ежемесячном журнале. Хорошие слова для молодежи, начало ноября 1870 г.[2]

Энн Такстер Итон пишет в Критическая история детской литературы который Принцесса и гоблин и его продолжение «незаметно внушают в каждом инциденте идеи мужества и чести».[3] Джеффри Холдэуэй, в Ежемесячный журнал New Zealand Art, сказал, что обе книги начинаются как "нормально сказки но постепенно становятся чужеземцами ", и что они содержат слои символики, похожие на Льюис Кэрролл работа.[4]

Принцесса и гоблин Джордж Макдональд, иллюстрированный Джесси Уиллкокс Смит, 1920
Из Принцесса и гоблин Джордж Макдональд, иллюстрированный Джесси Уиллкокс Смит, 1920

Резюме

Восьмилетняя принцесса Ирэн живет одинокой жизнью в замке в диком, пустынном горном королевстве, в компании только ее няни Лути. Ее отец, король, обычно отсутствует, а мать умерла. Она не знала, что в близлежащих шахтах обитает раса гоблины, давно изгнанные из королевства и теперь жаждущие отомстить своим человеческим соседям. В один дождливый день принцесса исследует замок и обнаруживает красивую, загадочную женщину, которая называет себя тезкой Ирины и прапрабабушкой. На следующий день принцесса Ирина уговаривает свою няню вывести ее на улицу. После наступления темноты их преследуют гоблины и спасает молодой шахтер Керди, с которым Ирэн дружит. Во время работы с остальными шахтерами Керди подслушивает разговор гоблинов, и их разговор раскрывает Керди секретную слабость анатомии гоблинов: у них очень мягкие, уязвимые ноги. Керди пробирается в Большой зал дворца гоблинов, чтобы подслушать их общее собрание, и слышит, что гоблины намерены затопить шахту, если какая-то другая часть их плана потерпит неудачу. Позже он передает эту новость своему отцу. Во дворце принцесса Ирина повреждает руку, которую лечит ее прапрабабушка. Через неделю Ирэн собирается снова увидеть свою прапрабабушку, но ее пугает длинноногая кошка, и она убегает в гору; после чего свет из башни ее прапрабабушки ведет ее домой, где ее прапрабабушка дарит Ирэн кольцо, прикрепленное к невидимой нити, кроме нее самой, которая после этого постоянно соединяет ее с домом.

Когда Керди исследует владения гоблинов, гоблины обнаруживают его, и он с большим успехом наступает им на ноги; но когда он пытается наступить на ноги Королеве, она не пострадает из-за своих каменных туфель. Гоблины заключают Керди в тюрьму, думая, что он умрет от голода; но волшебная нить Ирэн ведет ее к нему на помощь, и Керди крадет одну из каменных туфель королевы гоблинов. Ирен ведет Керди к своей прапрабабушке и знакомит с ней; но она видна только Ирэн. Позже Керди узнает, что гоблины роют туннель в шахтах к королевскому дворцу, где они планируют похитить принцессу и выдать ее замуж за принца гоблинов Харелипа. Керди предупреждает об этом дворцовую стражу, но вместо этого оказывается в тюрьме и у него поднимается температура через рану на ноге, пока прапрабабушка Ирен не исцеляет рану. Тем временем гоблины прорываются сквозь пол дворца и приходят, чтобы похитить принцессу; но Керди сбегает из своей тюремной комнаты и наступает гоблинам на ноги. После отступления гоблинов Ирэн считается пленницей; но Керди следует по волшебной нити к ее убежищу в собственном доме и возвращает ее королю. Когда гоблины затопляют шахты, вода поступает во дворец, и Керди предупреждает остальных; но гоблины утонули. Король просит его служить телохранителем; но Керди отказывается, говоря, что он не может оставить своих мать и отца, и вместо этого принимает новую красную юбку для своей матери в качестве награды.

Киноадаптации

В 1960-х годах роман был адаптирован в анимационной форме. Джей Уорд за его Расколотые сказки серии. Эта версия касалась расы невинных гоблинов, вынужденных жить под землей. Уродливый король гоблинов влюбляется в прекрасную принцессу, но принц спасает ее, читая стихи, потому что гоблины ненавидят это.

А полнометражная анимационная адаптация книги "Режиссер Йожеф Гемес" вышел в прокат в 1992 году в Великобритании и в июне 1994 года в США. Этот Венгрия / Уэльс / Япония совместное производство, создано на Будапешт с PannóniaFilm, Япония NHK, и S4C и Siriol Productions в Великобритании снимались голоса Джосс Экленд, Клэр Блум, Уильям Хуткинс и Рик Мэйалл.[5] Продюсер фильма Робин Лайонс также написал сценарий и озвучил Короля гоблинов. Однако он не был хорошо принят ни коммерчески, ни критиками после его выпуска в США из Hemdale Film Corporation летом 1994 г., по сообщениям, выручка на внутреннем рынке составила всего 1,8 миллиона долларов и получила в основном отрицательные отзывы (по сравнению с очень успешными Король Лев который был выпущен в том же месяце в США).

Название фильма - «De Prinses van het Zonnevolk» на голландском языке (английский: Принцесса солнечного народа), «Prinsessan og durtarnir» на исландском («Принцесса и тролли») и «La princesse et la forêt magique» ( Принцесса и волшебный лес) на французском языке.

Другие приспособления

  • Принцесса и гоблины также стихотворение Сильвия Плат (1932–1963).
  • Храм Ширли сыграла принцессу Ирен в постановке в одном из эпизодов ее телешоу. Хотя сюжет следует основным наброскам истории Макдональда, он приукрашивает темные элементы и разыгрывается в основном как комедия. Ирэн и Керди изображаются молодыми взрослыми, а не детьми (с намеками на зарождающийся роман), а гоблинам прощаются их злые дела и исправляются.
  • Это была книга в "100 классических книг "сборник для Nintendo DS.
  • Твайла Тарп использовал рассказ в одноименном полнометражном балете. Это была ее первая инкорпорация детей по заказу Атланта Балет и Королевский Виннипегский балет в 2012.[6]

Наследие

Продолжение этой книги Принцесса и Керди.

Рекомендации

  1. ^ а б Отчет библиотеки WorldCat «двенадцать полноцветных иллюстраций и тридцать текстовых иллюстраций в черно-белом», предположительно с титульного листа; и 308 страниц, 12 листов: OCLC  1114809890, OCLC  16568450. Дата обращения 11 октября 2019.
    Вероятно, 12 цветных иллюстраций сделаны новым художником, а 30 черно-белых иллюстраций - это иллюстрации Хьюза из оригинальных серийных и книжных публикаций, которые не указаны в этом издании. Таким образом, другие издатели создавали новые издания с указанием произведений искусства. Например, Дж. Б. Липпинкотт использованы новые цветные иллюстрации Марии Л. Кирк в 1907 году, OCLC  1582102.
  2. ^ Принцесса и гоблин листинг названия на База данных спекулятивной литературы в Интернете. Дата обращения 11 октября 2019.
  3. ^ Итон, Энн Такстер (1969). Мейгс, Корнелия (ред.). Критическая история детской литературы. Макмиллан. п. 200. ISBN  0-02-583900-4.
  4. ^ Холдэуэй, Джеффри (август 2005 г.). «Восемь важных работ». Ежемесячный журнал New Zealand Art. Архивировано из оригинал 7 марта 2009 г.. Получено 18 января 2009.
  5. ^ «За кадром - актеры озвучивания - Принцесса и гоблин». За голосом актеров.
  6. ^ Зайберт, Брайан (12 февраля 2012 г.). "Туфли с носком, ведущие принцессу к победе". Нью-Йорк Таймс. Получено 3 марта 2012.

внешняя ссылка