Девушка-квакер - The Quaker Girl

Сцена из Девушка-квакер

Девушка-квакер является Эдвардианская музыкальная комедия в трех действиях с книгой Джеймс Т. Таннер, слова Адриан Росс и Перси Гринбэнк и музыку Лайонел Монктон. В своей истории Девушка-квакер контрастирует суровый Квакер мораль с парижанкой высокой моды. Главную героиню Пруденс выбросили из дома ее родители-квакеры за то, что она выпила бокал шампанского. Позже, в Париже, ее простое серое платье и чепчик стали фаворитом моды.

Мюзикл открылся в Театр Адельфи в Лондоне 5 ноября 1910 г. и провел 536 чрезвычайно успешных выступлений. Он снялся Герти Миллар и К. Хайден Гроб. Филлис Дэйр снялся в парижской постановке 1911 года. Затем она открылась в Парковом театре на ул. Бродвей 23 октября 1911 г. на счету 240 успешных спектаклей. Доработанная версия была произведена на Лондонский Колизей 25 мая 1944 г., но бег прервал бомбежка. Затем произведение совершило поездку по британским провинциям и вскоре вновь открылось в Лондоне в Stoll Theater в феврале 1945 года, после чего последовали обширные гастроли до декабря 1948 года. Пьеса была популярна среди любительских театральных коллективов, особенно в Великобритании, с 1920-х по 1990 год, получив за этот период более 250 британских постановок, но с тех пор она выпускалась лишь эпизодически. тогда.[1]

Из музыкальных номеров в партитуре только «Come to the Ball» по-прежнему хорошо известны, но «Tony from America» и «When a bad bad Boy» также являются ключевыми номерами. Отрывки из партитуры записаны в 2004 году хором и оркестром театра Bel-Etage, дирижер. Март Сандер. Полное представление, включая диалог, было возрождено в постановочном концерте с фортепиано в июле 2007 года Lyric Theater of Сан-Хосе, Калифорния.[2]

Роли

Миллар (Пруденс) и Койн (Тони)
  • Пруденс Пим, девушка-квакер - Герти Миллар
  • Тони Чут, военно-морской атташе посольства США в Париже - Джозеф Койн
  • Принцесса Матильда, бонапартистская принцесса в изгнании - Элси Испания
  • Капитан Чартерис, посланник королей, жених принцессы Матильды - Хайден Гроб
  • Фиби, горничная принцессы Матильды - Грейси Ли
  • Мадам Блюм из Maison Blum, Париж - Mlle. Комон
  • Принц Карло, помолвленный с принцессой Матильдой - Дж. Карви
  • Месье Дюамель, государственный министр - Герберт Росс
  • Месье Лароз, начальник полиции Парижа - Д. Дж. Уильямс
  • Госпожа Лукин, владелица "Шашек" - Луна Лав
  • Туанетт, продавщица в Maison Blum, Париж - Джина Палерм
  • Дайан, парижская актриса - Филлис ЛеГранд
  • Натаниэль Пим, квакер - Генри убивает
  • Рэйчел Пим, квакер - Дженни Ричардс
  • Иеремия, слуга квакера - Джеймс Блейкли
  • Джарге, городской глашатай - Джордж Беллами

Синопсис

Акт I

Натаниэль и Рэйчел Пим - суровые и настоящие правители квакерской общины начала XIX века в английской деревне. Загадочная молодая француженка и ее не слишком умная горничная Фиби прибывают в отель миссис Лукин. Дама оказывается изгнанной принцессой Франции Матильдой («О, время, время»). За ней следует капитан Чартерис, за которого она намеревается выйти замуж в деревенской церкви, несмотря на ее предыдущую помолвку с принцем Карло. С Чартерисом его шафер Тони Шут из американского посольства в Париже, а также мадам Блюм, известная парижская портниха.

Пруденс Пим, племянница Натаниэля и Рэйчел, жаждет более захватывающей жизни и кого-то, кого можно любить («Девушка-квакер»). Она встречает Тони, и их влечет друг к другу. Мадам Блюм, пораженная очаровательно простым серым квакерским платьем Пруденс, пытается убедить ее поехать с ней обратно в Париж («Tip Toe»). Происходит церемония бракосочетания принцессы и Чартерис, и Пруденс, увлеченная веселостью сцены, вынуждена сделать глоток шампанского. В этот момент, с вином на губах, появляются ее тетя, дядя и другие квакеры. Они строго приказывают ей оставить этих грешных людей. Пруденс решает оставить скучную жизнь позади и последовать за мадам Блюм и принцессой в Париж. Семья от нее отрекается.

Акт II

Простая одежда Пруденс, которую использовали в качестве манекена в парижском заведении мадам Блюм, вызывает всеобщую ярость среди женщин, а сама она становится чрезвычайно популярной среди молодых людей, включая принца Карло (который был помолвлен с принцессой Матильдой) и месье Дюамеля. уважаемый правительственный министр. Такое внимание крайне нежелательно для Тони Чута, который все еще испытывает чувства к Пруденс. Принцесса замаскирована под одну из рабочих девушек мадам Блюм, поскольку ее сослали за то, что она была бонапартисткой. Бывшая девушка Тони, Дайана, подвижная французская актриса, вступает в сговор, чтобы помешать зарождающемуся роману Тони и Пруденс. У нее есть любовные письма от Дюамеля, Карло и Тони, и она намерена передать Пруденс письма от Тони. На примерке костюма, где Пруденс моделирует платье, Дайан кладет письма в карман Пруденс. Но она непреднамеренно передает письма Дюамеля, а не Тони.

Принц Карло приглашает Пруденс и всех сотрудников Блюма на бал («Приходи на бал»), но Тони, зная репутацию принца как соблазнителя, умоляет Пруденс не идти. Пруденс обещает, и она получает свой первый поцелуй. Принцессу Матильду преследует упорный начальник полиции господин Лароз, и принц узнал принцессу Матильду. Он угрожает раскрыть ее личность Ларозу, если Пруденс не будет сопровождать его на бал. Ради Матильды Пруденс неохотно соглашается, нарушая свое обещание, данное Тони. Тони в ярости, считая ее неверной.

Акт III

На пышном балу Пруденс, уклоняясь от принца, оказывается наедине со своим другим поклонником, Дюамелем. Она противостоит ему его любовными письмами, показывая, что он не был ей верен. Дюамель предполагает, что она пытается шантажировать его, чтобы он позволил Матиду остаться во Франции, но Пруденс говорит ему, что она просто хочет вернуть письма их законному владельцу. Стыдясь его подозрений и униженный ее простой честностью, Дюамель соглашается позволить Матильде остаться в Париже. Тони теперь узнает правду и просит прощения за то, что сомневался в ней. Все заканчивается благополучно, Пруденс сопровождает его обратно в Новый Свет.

Музыкальные номера

Музыка от Лайонел Монктон и слова Адриан Росс и Перси Гринбэнк, если не указано иное.

Рекомендации

  1. ^ Бонд, Ян. «Редко исполняемые шоу». St. David's Players, по состоянию на 22 июля 2010 г.
  2. ^ «История выступлений». Веб-сайт Lyric Theater, доступ 23 июля 2010 г.

внешняя ссылка