Шейх (роман) - The Sheik (novel)

Шейх
Шейх (роман) .jpg
АвторЭдит Мод Халл
Странаобъединенное Королевство
ИздательЭ. Наст и Грейсон
Дата публикации
1919
Страницы279
OCLC318942378

Шейх это роман 1919 года Эдит Мод Халл, английский писатель начала ХХ века. Это был первый из серии романов, написанных ею в пустынной обстановке, которые положили начало возрождению жанра "романтики пустыни". романтическая фантастика.[1] Это был огромный бестселлер и самая популярная из ее книг, и она послужила основой для фильм с таким же названием в главных ролях Рудольф Валентино в главной роли.

Краткое содержание сюжета

Роман открывается в отеле в алжирском городе Бискра. Танцы проводят молодая женщина по имени Дайана Мэйо и ее брат сэр Обри Мэйо. Выясняется, что Диана собирается отправиться в месячное путешествие в пустыню, не взяв с собой никого, кроме Араб руководство. Никто не думает, что это разумная идея, и Леди Конвей - реальный человек, который фигурирует в книге как второстепенный персонаж - неодобрительно приписывает авантюрный план Дианы ее «скандальному» воспитанию. Мать Дианы умерла, родив ее, а ее отец покончил с собой от горя, в результате чего Диана росла сорванцом со свободой, которая в то время обычно была доступна только мальчикам.

Перед тем, как Диана уезжает в свое путешествие, ее независимый характер становится еще более очевидным, когда она отказывается от предложения руки и сердца, объясняя это тем, что она не знает, что такое любовь, и не хочет знать. Как только она отправляется в путешествие по пустыне, вскоре ее похищает одноименный Шейх, Ахмед Бен Хассан. Оказывается, ее проводника подкупили.

Ахмед приводит Диану в свою палатку и насилует ее - событие, которое происходит за пределами сцены, между второй и третьей главами.[2] Диана проводит несколько месяцев в качестве пленницы Ахмеда, регулярно подвергаясь насилию и размышляя о своей ненависти к нему и ненависти к себе. В конце концов, ей позволено увеличить свободу, и она начинает кататься с камердинером Ахмеда, Гастоном. Однажды ей удается сбежать от Гастона на одном из этих аттракционов, и она скачет прочь. Однако ее быстро схватывает Ахмед, и когда они возвращаются в лагерь, она внезапно осознает, что влюблена в него. Она знает, что ничего не может сказать об этом, поскольку Ахмед, который утверждает, что считает любовь скучной, отошлет ее, если узнает о ее любви.

Со временем, когда Диана подчиняется жестокому обращению Ахмеда с ней, она восстанавливает его доверие. Понятно, что он наказывает ее, потому что она англичанка, но не за то, почему он это делает. В конце концов, Диане снова разрешают кататься верхом, но ее похищает конкурирующий шейх и увозит. Когда Ахмед узнает об этом, он понимает свою любовь к ней и намеревается вернуть ее. Ему это удается, но при этом его тяжело ранят и забирают обратно в палатку. Там один из друзей Ахмеда объясняет Диане, почему он ненавидит англичан: его отец, который был англичанином, ужасно плохо обращался со своей испанкой матерью, и в результате Ахмед поклялся отомстить всей английской нации.

Когда Ахмед наконец выздоравливает, он объясняет Диане, что собирается отослать ее. Она расстроена, особенно когда он признается, что делает это из любви; он не может больше терпеть жестокое обращение с ней. Хотя она умоляет его и признается в своей любви, он твердо стоит. В отчаянии Диана тянется за револьвером и пытается умереть так же, как ее отец. Ахмед вырывает у нее пистолет, заставляя пулю сбиться с пути, и прижимает ее к себе, заявляя, что никогда не отпустит ее. Книга заканчивается тем, что они страстно заявляют о своей взаимной любви.

Литературные предшественники и стиль

Шейх принадлежит традиции Востоковед романсы британских писателей, в том числе Лорд байрон Поэма 1813 года Гяур и Сэр Ричард Фрэнсис Бертон версия 1885 года Тысяча и одна ночь озаглавленный Книга тысячи ночей и ночи.[3] Он также соответствует главному условию любовного романа: искупление «потерянного» мужчины силой женской любви. Пустынный романс как жанр был впервые предложен такими писателями, как Роберт Смайт Хиченс и Кэтлин Роудс, но Шейх положило начало серьезному и влиятельному возрождению формы.[4]

В прозе Халла широко используется сентиментальная лексика и уделяется особое внимание эмоциональным состояниям, связанным с жанром любовного романа:

Диана подумала о своей матери, умирающей на руках обожавшего ее мужа, а затем о маленькой испанке, ускользающей от жизни, о незнакомке в чужой стране, ее сердце взывает к мужу, которого она все еще любила, сдаваясь. незнание его любви к утешению в агонии смерти к любовнику, которого она отвергла, и поиск утешения в его объятиях.

Халл умела создавать яркие описания, но они часто подрываются ее опорой на стереотипы ориенталистов, как в этом отрывке из ее мемуаров о путешествиях 1926 года. Кемпинг в Сахаре:

Вереница верблюдов, отвечающих за людей пустыни с дикими глазами и увешанных тяжелыми отвесными мешками, набитыми хной с юга, с презрением шла сквозь толпу мягкими подушечками для ног, направляясь к фондуку. Пригнувшись в песке и пыли, оборванные и грязные торговцы сладостями и овощами пронзительно проклинали, когда босоногие мальчики, одетые только в единственную одежду, расстегнутую до пояса, подъезжали слишком близко к своим маленьким торговым ослам, шатаясь, почти спрятавшись. под грузом хвороста и зелени.[1]

Полемика

На протяжении всей своей истории Шейх вызывает споры, хотя с годами форма их изменилась. Когда он был опубликован, он считался эротическим романом и по-разному описывался в прессе как «шокирующий» и «ядовито-непристойный».[5]

В последние десятилетия роман подвергался резкой критике за центральный элемент сюжета: идею о том, что изнасилование ведет к любви.[3][6] т.е. принудительное соблазнение. Другая критика была направлена ​​на идеи, тесно связанные с центральным сюжетом изнасилования: что касается женщин, сексуальное подчинение это необходимое и естественное состояние; и это изнасилование оправдывается браком. Было много критики различных Востоковед и колонизатор элементы, такие как тот факт, что межрасовая любовь между англичанкой и «туземцем» избегают, и изнасилование в конечном итоге оправдывается тем, что насильник оказывается европейцем, а не арабом.[6] С его сюжетом, сосредоточенным на покорении своенравной женщины, Шейх сравнивали с Укрощение строптивой к Уильям Шекспир.

Критика романа, однако, была смягчена другими писателями, заметившими, что писательницы периода Халла использовали уже устоявшийся жанр востоковедного фэнтези, чтобы начать предлагать феминистские идеи читательской аудитории преимущественно женского пола. Женщины появляются как главные герои в романах о пустыне, например, и Шейх в частности, на протяжении большей части романа читатель взаимодействует с Дианой как с независимой и дерзкой женщиной, прежде чем Халл завершит свой рассказ обычным образом.[3] Более того, похоже, что пара намерена жить в пустыне - перерыв со стороны Халла с типичным концом романтического романа, в котором героиня благополучно укрывается в таунхаусах и загородных поместьях британской аристократии.[3]

Также заметны сильные контрасты между относительной свободой европейских женщин и рабством их сверстниц с Ближнего Востока:

То, что женщины могут подчиняться унизительной близости и скованному существованию супружеской жизни, наполнило [Диану] презрительным изумлением. Безвозвратная привязанность к воле и удовольствию мужчины, который имел бы право требовать повиновения во всем, что составляет брак, и сила для обеспечения соблюдения этих требований вызывали у нее отвращение. Для западной женщины это было достаточно плохо, но для женщин Востока, простых рабынь страстей мужчин, которые ими владели, не задумывались, игнорировались, низведены до уровня животных, сама идея заставляла ее дрожать.

Хотя этот отрывок появляется в начале романа и в значительной степени опровергается более поздним подчинением Дианы Ахмеду, поднимаемые им вопросы о правах женщин перекликаются с некоторыми из основных тем современных суфражисток.

Рекомендации

  1. ^ а б "Халл, Эдит Мод (1880–1947)". Сайт AIM25.
  2. ^ Регис, Памела (2011). Естественная история романтического романа. Университет Пенсильвании P. p. 70. ISBN  9780812203103.
  3. ^ а б c d Тео, Сюй-Мин. Страсть к пустыне: ориентализм и романсы »
  4. ^ Тео, Сюй-Мин. «Историзация Шейх: Сравнение британского романа и американского фильма ». Журнал исследований популярного романа.
  5. ^ "Шейх". Веб-сайт издательства Пенсильванского университета. Проверено 20 октября 2015 года.
  6. ^ а б Мишелакис, Пантелис и Мария Вик, ред. Античный мир в немом кино.

внешняя ссылка

  • Шейх: полный электронный текст в Project Gutenberg.