Призрачный рыцарь - The Spectre Knight - Wikipedia

Страница из театральной программы 1878 г.

Призрачный рыцарь одноактный "причудливый оперетта "с либретто Джеймс Олбери и музыка Альфред Селье. Впервые он был исполнен 9 февраля 1878 г. Комическая опера к Комедийная оперная труппа в качестве дополнения к Колдун. Произведение продолжалось до 23 марта 1878 года и было возобновлено компанией с 28 мая 1878 года по 10 августа 1878 года в качестве дополнения к H.M.S. Сарафан. Произведение было выпущено в Нью-Йорке в 1880 году и гастролировало в Великобритании и Америке.

Либретто, похоже, не публиковалось. Копия партитуры, опубликованной Метцлером, находится в Британской библиотеке по адресу F.739. Вокальная партитура не содержит диалогов, но содержит синопсис сюжета. Лицензионная копия либретто находится в коллекции лорда Чемберлена по адресу Add. РС. 53199, Игра № H, январь – февраль 1878 г.

Фон

Мода в конце Викторианская эпоха должен был представить долгие вечера в театре, и поэтому продюсер Ричард Д'Ойли Карт предшествовал его Савойские оперы с подъемники для штор Такие как Призрачный рыцарь.[1] У. Дж. Маккуин-Поуп прокомментировал такие подъемники:

Это была одноактная пьеса, которую видели только первые посетители. Он будет играть с пустыми ящиками, полупустым верхним кругом, с постепенно заполняющимися партерами и бельевым кругом, но с внимательной, благодарной и благодарной ямой и галереей. Часто эти пьесы были маленькими жемчужинами. Они заслуживали гораздо лучшего отношения, чем они получили, но те, кто их видел, были в восторге от них. ... [Они] служили для того, чтобы дать молодым актерам и актрисам шанс завоевать свою популярность ... киоски и ложи сильно потеряли из-за отсутствия подъемника занавеса, но для них ужин был важнее.[2]

Призрачный рыцарь - особенно длинный занавес, состоящий из шестнадцати песен и продолжающийся более часа.

Синопсис

  • Сцена - Призрачная долина.
  • Время - Образованный будет воспринимать; необразованным не потребуется знать.

Эксцентричный великий князь со своей дочерью Виолой и останками своего двора был изгнан и живет в уединенной долине, где они пытаются сохранить видимость своего былого величия. Виола не знала никакой другой жизни и никогда не видела других людей, кроме своих. Поэтому она очень обрадована, когда племянник герцога Отон прибывает в долину под видом монаха. Ото влюбляется в свою кузину с первого взгляда и, узнав от нее легенду о рыцаре-призраке, который должен преследовать долину, он появляется в облике призрака. Он завоевывает сердце Виолы и, наконец, представляется ей Отоном, который только что сверг узурпатора престола ее отца. Он обещает, что все они снова могут вернуться домой. Герцог соглашается на союз Отона с Виолой, и все заканчивается благополучно.

Музыкальные номера

  • Увертюра
  • №1 - Чтение. - Чемберлен - «Картофель полкило и лук веревка ...»
  • №2 - Чтение. - Герцог и Чемберлен - «Какие письма вы принесли из дворца?»
  • № 3 - Дуэт - Герцог и Чемберлен - «Ваша светлость, я законный граф ...»
  • № 4 - Квартет - Дамы в ожидании, Чемберлен и Герцог - «Вы можете говорить, вы можете говорить, вы можете ругать ...»
  • № 5 - Песня - Отон - «Сказал мне Купидон, иди сюда посмотреть ...»
  • №6 - Вокальный вальс - Принцесса - «Я свободна, я свободна, потому что мой труд окончен ...»
  • № 7 - Рекит. и Трио - Отон, Альт и 1-е. Леди - "Простите меня, мадам, я хочу сказать этой молодой леди слово ..."
  • № 8 - Дуэт - Виола и Отон - «Щегол в своем гнезде - в лучшем случае домашняя птичка ...»
  • № 8 (бис) - Реплика дуэта - «Не стоит долго оставаться в одиночестве ...»
  • № 9 - Рекит и квартет - Альт, 1-е. Леди, Чемберлен и Герцог - «Давай выпьем друг за друга ...»
  • № 10 - Раунд - Альт, 1-й. Леди, Чемберлен и Герцог - "Слишком-ну-а-а-а-а-а-а-а ..."
  • № 10б - Мелодрам
  • № 11 и 12 - Вход и Песня Призрака - Отон - «Я общаюсь только с хорошо известными призраками ...»
  • № 13 - Сцена - Альт, 1-я. & 2-й. Леди, Чемберлен, Герцог, Отон и Пажес - «Я здесь ... рядом ... по вашему желанию ...»
  • № 14 - Банкетная музыка
  • № 15 - Песня - Альт - «Меня учили, что я должен любить своего отца и своих друзей ...»
  • №16 - Финал - «Он пришел к нашей гибели ...»

Роли и состав

Во время пробега Колдун, Баррингтон был заменен Ф. Талботом, Манси - мисс Херви (возможно, Роуз Херви), а Уорвик - Лорой Клемент. Когда возродился с СарафанВ ролях были Клифтон, Талбот, Эверард, Манси, Клемент и Темпл. Во время бега Манси снова заменили Херви, а Клемента - Элис Бервилл.

Примечания

  1. ^ Ли Бернард. "Подъемник для штор Savoy с перекосом", Sheffield Telegraph, 1 августа 2008 г.
  2. ^ Маккуин-Поуп, Уолтер Джеймс. Вагоны в Одиннадцать (1947), Лондон: Роберт Хейл и Ко, стр. 23

Рекомендации

внешняя ссылка