Весна река течет на восток - The Spring River Flows East - Wikipedia

Весна река течет на восток
Весенняя река течет на восток poster.jpg
Постер к первой части фильма: Восемь истерзанных войной лет
Традиционный一 江 春水 向 東流
Упрощенный一 江 春水 向 东流
МандаринYī jiāng chūn shu xiàng dōng liú
РежиссерЧжэн Цзюньли
Цай Чушэн
НаписаноЦай Чушэн
Чжэн Цзюньли
В главных роляхБай Ян
Тао Цзинь
Шу Сювэнь
Шангуань Юньчжу
Музыка отЧжан Цзэнфань
Производство
Компания
Дата выхода
9 октября,
  • 1947 (1947)
Продолжительность
190 минут
СтранаКитай
ЯзыкМандарин

Весна река течет на восток, также переводится как Слезы Янцзы, это 1947 эпос Китайский фильм написано и направлено Цай Чушэн и Чжэн Цзюньли и произведен Kunlun Film Company. Он считается одним из самых влиятельных и необычных китайских фильмов, когда-либо созданных.[1] и китайский эквивалент Унесенные ветром.[2] Оба фильма основаны на истории войны и хаоса, оба имеют эпический стиль и считаются классикой в ​​истории кино Китая и США.[3] В Гонконгские кинопремии занял 27-е место в списке величайших фильмов на китайском языке, когда-либо снятых.[4] Он непрерывно шел в кинотеатрах в течение трех месяцев и за это время привлек 712 874 зрителя, что стало рекордом для Китая после Второй мировой войны.[5] В фильме задействованы две величайшие звезды того времени: Бай Ян и Шангуань Юньчжу.[6]

Фильм длится более трех часов и состоит из двух частей: Восемь истерзанных войной лет (八年 離亂) и Рассвет (天亮 前後), выпущенный в разные даты в том же году, так как его первая премьера состоялась 9 октября. В нем подробно описаны испытания и невзгоды семьи во время и сразу после Вторая китайско-японская война. Первая часть, Восемь истерзанных войной лет рассказывает историю молодости и брака молодой пары Суфен (Бай Ян ) и Чжан Чжунлян (Тао Цзинь), а также напряжение, возникающее, когда муж вынужден бежать в Chungking, потеряв связь с семьей, которую оставил в военное время Шанхай. Во второй части рассказывается о возвращении Чжан Чжунляна в Шанхай после второго брака с богатым буржуазным кланом, среди которого случайно его обедневшая первая жена Суфен нашла работу горничной.

Бросать

участок

Первая часть: Восемь истерзанных войной лет

Часть первая длится около 100 минут.

Действие фильма происходит в Шанхай и начинается в 1930-х годах в период Мукденский инцидент (1931–37), когда японцы оккупировали Маньчжурию. Речь идет о паре Суфен (Бай Ян ), бедная, но честная девушка, которая работает на текстильной фабрике, и Чжан Чжунлян (Тао Цзинь ), учительница, ведущая вечерние занятия с заводчанами. На Национальный день (10 октября) рабочие устроили на фабрике представление для своих коллег, где Чжунлян выступал в роли хозяина. Бодрая мисс Ван Личжэнь Шу Сювэнь, родственник директора фабрики, исполняет испанский танец под бурные аплодисменты. Затем Чжунлян поднимается на сцену и обращается с патриотическим призывом к рабочим пожертвовать деньги Северо-восточной добровольческой армии, которая сопротивляется японскому вторжению в Северо-Восточный Китай. Они бросают деньги на сцену. Директор завода Вэнь упрекает Чжунляна за подстрекательство рабочих не потому, что он возражает против этого мнения, а потому, что он опасается, что это приведет к неприятностям с японцами.

Чжунлян влюбляется в застенчивую и симпатичную Суфен и приглашает ее отобедать вместе с ним в его доме, где он живет со своей матерью (У Инь ). Позже, когда они обнимаются в лунном свете, Чжунлян говорит Суфэню: «Ты - луна, а я - твоя звезда». Он надевает кольцо ей на палец и клянется, что будет видеть ее в своей голове каждый раз, когда увидит полную луну. Они женятся, и у них есть сын, которого они называют Каншэн («сопротивляться и продолжать жить»). «Нашему поколению придется пожертвовать, чтобы у него был лучший мир», - говорит Чжунлян. Тем временем, когда японцы приближаются к Шанхаю, торговцы эвакуируют свои товары. Чжунлян говорит Суфену и его матери, что им, вероятно, следует остаться в Шанхае, но когда становится слишком опасно, им следует поехать в деревню, чтобы работать на ферме его отца и дяди. Чжунлян получает рекомендацию от директора завода и вступает в Красный Крест, который отправляет его на фронт работать в медицинский корпус. В хорошо связан Мисс Ван Личжэнь, испанская танцовщица на шоу, собирается Ханькоу остаться с губернатором. Уезжая, она передает свою карточку Чжунляну, который сам собирается сесть в грузовик Красного Креста. Менеджер Вэнь и его жена говорят, что они тоже предпочли бежать, но планируют остаться в Шанхае, потому что завод по-прежнему очень прибыльный.

Когда японцы начинают бомбить Шанхай, Суфен, ее свекровь и ребенок едут в сельскую местность, чтобы жить на семейной ферме с отцом Чжунляна и младшим братом Чжунминь. Этот брат, Чжунминь, днем ​​работает деревенским школьным учителем, а ночью - участником партизанского сопротивления. Услышав, что японцы арестовывают грамотных интеллигенция («потому что они знают, что хорошо, а что плохо»), Чжунминь и трое его друзей убегают в горы.

Японские солдаты угнетают сельских китайцев, реквизируют их рис и скот и заставляют их, даже таких старых и немощных, как престарелый отец Чжунлянага, работать на рисовых полях. Голодающие жители деревни умоляют отца Чжунляна, образованного человека, использовать его мудрость и авторитет, чтобы попытаться убедить японских офицеров снизить сбор риса, чтобы у них было что поесть и они могли работать усерднее. Когда он это делает, японцы обвиняют старика в подстрекательстве жителей деревни к восстанию, и они вешают его за его самонадеянность, приказав в качестве предупреждения оставить его тело подвешенным и незахороненным. Той ночью партизаны во главе с Чжунмином взорвали японский штаб, убили офицеров и забрали тело отца для захоронения. Чтобы избежать репрессалий, партизаны помогают сельским жителям бежать в горы, но они отправляют Суфен, ее больную свекровь и ребенка обратно в Шанхай на лодке.

Тем временем японцы, игнорируя законы войны, уничтожили медицинский корпус Чжунляна. Чжунлян выживает, только симулируя смерть. Позже он пишет своей семье, что находится в Ханькоу, работает учителем, но не пытается навестить их. Два года спустя его схватили и заставили выполнять принудительные работы в ужасных условиях, пока ночное видение его жены Суфен не вдохновило его на успешный побег. Чжунляну удается достичь Chungking, который по-прежнему находится под контролем Китайский националист правительство. Однако там свирепствует коррупция, и он не может найти какую-либо работу: его прошлая служба против японцев ничего не стоит. Он видит в газете заметку о том, что Личжэнь была официально принята в качестве крестницы богатым магнатом Пан Хаогуном. Обездоленный, в лохмотьях и на конце веревки, Чжунлян появляется у ее двери. Лижен, которая живет в роскоши, принимает его и убеждает своего крестного нанять его на офисную работу в своей компании. Однако Чжунлян вскоре обнаруживает, что его новые коллеги - бездельники, которые ничего не делают, кроме выпивки и вечеринок. Деморализованный, Чжунлян, бывший трезвенник, начинает пить, и постепенно он позволяет себе соблазниться распутным Личжэнем и больше не думает о своей жене и сыне, становясь тем самым разносчиком.

В Шанхае Суфен теперь работает днем ​​на войне. Лагерь беженцев по вечерам ухаживая за сыном и больной свекровью. Часть первая заканчивается бурным потоком гроза громит их лачуги.

Часть вторая: Рассвет

Вторая часть длится около 92 минут.

Фильм продолжает сагу о Чжунлиане в Чунцине, где нетронутый войной бизнес процветает. Личжэнь использует свое влияние, чтобы Чжунлян был назначен личным секретарем Пан Хаогуна. Она также пытается уговорить Пан Хаогуна усыновить Чжунляна, что, по словам Пан Хаогуна, он может сделать, если они поженятся. Чжунлян, хотя и отчаялся, тем не менее поклялся сделать что-нибудь из себя. Он попадает в круг богатых промышленников Пан Хаогуна, демонстрирует талант к работе и ведению дел и вскоре становится предпринимателем.

Вернувшись в Шанхай, обнищавшая Суфен продолжает работать и жить среди беженцев, поддерживая свою свекровь и сына, теперь еще маленького мальчика, пока японцы не решат демонтировать лагерь в военных целях. Солдаты заставляют беженцев жить в открытом поле, окруженном колючей проволокой, и позволяют им только голодать. пайки риса. Когда одна из заключенных сбегает, других, многие из которых являются пожилыми женщинами, коллективно наказывают, заставляя стоять всю ночь по пояс в ледяной воде канала.

В августе 1945 года японцы сдаются. Чжунлян, полагая, что его семья умерла, был усыновлен Пан Хаогуном и женился на Личжэне. Он и его босс, Пан Хаогун, летят обратно в Шанхай, оставив Личжэня, не желающего следовать за ними, позже. В Шанхае Националисты собрали и заключили в тюрьму сотрудников военного времени, включая менеджера Вэня. Чжунлян живет в роскошном доме одного из Личжэня. семейные связи, ее двоюродный брат Венян (Шангуань Юньчжу ). Эти двое становятся любовниками, к скандалу слуг. Несколько позже из Чунцина приезжает Личжэнь, и между двумя кузенами возникает напряженность.

Послевоенные условия тяжелые. Суфен не может позволить себе платить за квартиру или покупать еду, и она не может связаться со своим мужем, который, как она уверена, вернется, не осознавая, что он уже находится в Шанхае два месяца. Их сыну Каншэну сейчас девять лет, и он работает на улице, продавая газеты. К ужасу своей свекрови, Суфен решает найти работу горничной, работу, которую ее свекровь считает ниже людей их статуса, но либо все, либо голодать. По совпадению Суфен находит работу в доме Веньяна, хотя она там два дня, прежде чем она понимает, что ее муж тоже живет там. Конфронтация происходит, когда Суфена посылают принести поднос с напитками на коктейльную вечеринку в честь Национального дня. Суфен узнает Чжунляна, когда он собирается танцевать танго с Лижен. Она в шоке падает, переворачивая поднос. На вопрос Личжэня Суфен заявляет, что Чжунлян - ее муж, что они женаты десять лет и имеют сына. Она вспоминает годы страданий, доводя всех до слез. Все, кроме Лижен и ее кузины, которые огорчены и обвиняют Суфен в том, что она намеренно заставила их потерять лицо перед гостями. Суфен выбегает из дома, а Личжэнь уходит в свою комнату, где у нее случается обморок. Чжунлян бежит к Лихен. Теперь он заботится только о своем социальном положении и благополучии Личжэня, в то время как двоюродный брат Личжэня Вэньян в частном порядке злорадствует по поводу возмездия Личжэня.

Суфен в отчаянии бродит по улице всю ночь и наконец возвращается домой. Пришло письмо от младшего брата Чжунляна Чжунминь, в котором он объявляет о своем браке с возлюбленной детства. Все это время он боролся с сопротивлением. Они выгнали губернатора провинции, и он счастлив и преподает в деревне. Каншэн счастлив и горд за своего дядю, и он объявляет, что хочет, чтобы дядя Чжугминь тоже был его учителем. Контраст с ее собственной жизнью слишком велик; Суфен теряет сознание от рыданий и разражается тем, что обнаружила, что Чжунлян вернулась в Шанхай, теперь замужем за другой женщиной и совершенно забыла о них. Бабушка настаивает на том, чтобы сразу же увидеться с сыном, и они втроем идут противостоять Чжунляну в особняк Вэняня.

Когда они это делают, Личжэнь в ярости настаивает на том, чтобы Чжунлян развод Суфен. Он согласен. Унылая и полностью разочарованная, Суфен убегает из дома со своим сыном. Они идут на набережную, где Суфен просит сына купить что-нибудь для бабушки. Когда он возвращается, уже собралась толпа, Суфен утонула в Река Хуанпу. Она оставила записку, в которой говорится, что Каншэн теперь мужчина, и с этого момента он должен стремиться быть похожим на своего дядю, а не на своего отца. Каншен ​​идет за своей бабушкой, и оба возвращаются на пирс, чтобы оплакивать Суфена. Чжунлян тоже прилетает на лимузине с Личжэнем. Бабушка, которая, кажется, несет на своих плечах все печали Китая, ругает своего сына, обвиняя его в смерти Суфена. По ее словам, она вырастила из него хорошего и сознательного человека, но Суфен был более сыновен и заботился о ней лучше, чем он. Бабушка поднимает глаза к небу и спрашивает, когда же будет конец этим бесконечным, бесконечным страданиям.

Заголовок

Название происходит от стихотворения, написанного последним правителем Южный Тан династия Ли Ю (936/7 - 978). Стихотворение, На мелодию «Красавица Ю» («Красавица Ю» - метафорическое название Papaver Rhoeas ) был написан вскоре после потери его королевства Династия Сун. «Beauty Yu» также является «词牌 "(Марка мелодии стихотворения) древние китайцы использовали слово" Papaver rhoeas ", чтобы почтить память несчастной и красивой жены военного генерала"虞姬 ". Последнее предложение этого стихотворения является самым известным и также является названием этого фильма. Оно часто используется для обозначения прощания с чем-то и чувства беспомощности, принесенного несчастной судьбой.

Сколько горя может вынести один человек?
Как река с родниковой водой, текущая на восток.[7]

Однако горе в этом фильме - это не мужское горе, как в этом стихотворении, а женское горе: именно Суфен должен испытать потери, лишения, эксплуатацию и плохое обращение во время и после китайско-японской войны. Такая скорбь особенно подчеркнута во второй половине фильма через контраст между борьбой Суфэня и роскошной жизнью Чжунляна.[8]

Историческое прошлое

С 1937 по 1945 год китайско-японская война сильно повлияла на историю Китая. В этой продолжительной войне территории были оккупированы, и примерно 20 миллионов человек погибли от этого.[9]

Во время Второй китайско-японской войны и Гражданской войны в Китае Сычуань постоянно находился под управлением националистического правительства. Это делает его идеальным географическим центром для долгосрочного наблюдения за изменениями социальных последствий мобилизации военного времени в течение обоих периодов.[10]

Тема

«Могу я спросить, сколько горя ты можешь унести? Такое ощущение, что река Янцзы весной течет на восток бесконечно вниз по течению!» Эти две строки текстов открываются и повторяются на протяжении всего эпического фильма. Весна река течет на восток. В то время как весна обычно представляет собой обновление энергии в позитивном ключе, здесь она несет негативный оттенок, как указывает вступительная лирика, что весной, когда поток сильный, река несет только печаль. Кроме того, в сценарий включены современность и вестернизация, чтобы показать приток иностранных влияний и изменений времени.[11]

На заключительном этапе фильм доводится до апогея чувств и пытается рассказать зрителям, что падшие женщины - одна из основных причин трагического финала.[12]

В этом фильме экономическое неравенство в Китае рассматривается скорее как проблема морали, а не как проблема общества.[13]

Неверность Чжана - это не столько этический аспект, сколько изображение состояния интеллектуального замешательства, влияния, бегства и трансформации в 1940-х годах, чтобы отразить гуманность и состояние существования интеллектуалов этой эпохи на более глубоком уровне.[14]

Политическое влияние

В августе 1945 года японцы сдались, и в течение двух лет экономика находилась в плачевном состоянии и требовала восстановления, в то время как Чан Кайши и Мао Цзэдун боролись за политическое господство нации, что еще больше погрузило страну в страдания и хаос. . В 1946 году националистическое государство попыталось использовать киноиндустрию для идеологического контроля и манипуляций с помощью послевоенных фильмов, открыв новые киностудии, такие как Центральная киностудия 1 и 2 (Zhongyang dianying sheying chang) на территории Хуаян. В 1947 году социально-политическая кампания посредством съемок не увенчалась успехом из-за фракционности и бесхозяйственности внутри националистической организации, а также оппозиции, сопротивления и критики предвзятой политики националистов.[15]

Учитывая послевоенное экономическое положение и идеологическую кампанию националистов, Весна река течет на восток (И цзян чуншуй сян дон лю) неожиданно стал самым кассовым фильмом с его цинизмом и националистическими послевоенными разочарованиями. Послевоенные дискуссии в Китае касались прежде всего сложности политических действий и актов измены стране, поскольку этот дискурс определялся людьми, пережившими войну внутри страны. Весна река течет на восток - один из самых известных послевоенных фильмов о жизни оккупированных японцами через повествования и перспективы подавленных, живших во время оккупации.[15]

Производство

Монтаж этого фильма с использованием техники монтажа создает резкий контраст, ясно показывая публике гендерное противостояние.[12]

Оба режиссера раньше работали актерами.[11]

Снимать военную сцену на месте было бы слишком дорого, поэтому режиссеры творчески использовали кадры кинохроники наряду с кадрами, снятыми на студийных площадках, находя пути через монтажные сцены, на которые сильно повлиял российский режиссер. Сергей Эйзенштейн, чтобы воссоздать достоверные визуальные эффекты в рамках их минималистичного бюджета.[11]

Переиздание

Вовремя Кампания "Сотня цветов", Весна река течет на восток был переиздан по всему Китаю в ноябре 1956 года и снова стал чрезвычайно популярным. Сообщалось, что в ненастную погоду, чтобы посмотреть фильм, люди шли пешком, и многие были тронуты слезами. Это резко контрастировало с непопулярными фильмами о рабочих / крестьянах / солдатах, созданными в коммунистическую эпоху.[5]

Римейк

Фильм был переделан в 2005 году как телеадаптация с участием Ху Цзюнь, Анита Юэн, Карина Лау, и Чен Даомин, но более новая версия переведена на английский как Река течет на восток. Оперная адаптация Хао Вейя под заголовком И Цзян Чуншуй, с либретто Ло Чжоу и Юй Цзян, премьера состоялась на Шанхайский Большой Театр в октябре 2014 г.[16]

Рекомендации

  1. ^ Чжоу, Сюэлинь (1 сентября 2007 г.). Молодые повстанцы в современном китайском кино. Издательство Гонконгского университета. п. 173. ISBN  978-962-209-849-7.
  2. ^ Кларк, Пол (1987). Китайское кино: культура и политика с 1949 г.. КУБОК Архив. п. 16. ISBN  978-0-521-32638-4.
  3. ^ 聂, 聂 欣 如 (2019). «中国 影像 程式: 以 《一 江 春水 向 东流》 的 视点 为例 [J]». 当代 电影: 39–44.
  4. ^ «Добро пожаловать на 24-ю гонконгскую кинопремию». 24-я ежегодная гонконгская кинопремия. Получено 2007-02-23.
  5. ^ а б Ван, З. (17 июля 2014 г.). Революционные циклы в китайском кино, 1951–1979 гг.. Palgrave Macmillan США. п. 79. ISBN  978-1-137-37874-3.
  6. ^ «Весна река течет на восток». China.org.cn. 15 января 2003 г.
  7. ^ "О, когда закончится осенняя луна и весенние цветы". Chinese-poems.com. Получено 2007-05-02.
  8. ^ Кемп, Филипп (2017). «Река Весна течет на восток». Зрение и звук. 27 (4): 103.
  9. ^ Weigelin-Schwiedrzik, S., & Schäfer, C. (2014). Человек и война: вспоминая китайско-японскую войну в сериале «Весна река течет на восток». (стр. 57-84) DOI: 10.1163 / 9789004277236_005
  10. ^ Сасагава, Юдзи (2015). «Характеристики и изменения в мобилизации военного времени в Китае: сравнение Второй китайско-японской войны и гражданской войны в Китае». Журнал современной истории Китая: от Второй мировой войны до холодной войны. 9: 66–94.
  11. ^ а б c Шин, Алиса. «Времена боли и перемен:« Век китайского кино »Тиффа». CineAction, нет. 91, 2013, с. 65+. Литературный ресурсный центр Гейла, https://link.gale.com/apps/doc/A346142607/LitRC?u=ubcolumbia&sid=LitRC&xid=422b5c90. По состоянию на 12 июня 2020 г.
  12. ^ а б Цуй, Шуцинь. Женщины сквозь призму: гендер и нация в век китайского кино. Гавайский университет Press, 2003. JSTOR, www.jstor.org/stable/j.ctt6wqpfs. По состоянию на 14 июня 2020 г.
  13. ^ Пол, Г. П. (2000). Победа как поражение: послевоенные визуализации китайской войны сопротивления. () Калифорнийский университет Press. DOI: 10.1525 / California / 9780520219236.003.0011
  14. ^ 周, 文姬 (2017). «40 年代 知识分子 自我 主体 的 剥离 与 建构 —— 《一 江 春水 向 东流》 和 中年》 为例 [J]». 当代 电影: 82–86.
  15. ^ а б Фу, Пошек (2008). «Японская оккупация, шанхайские изгнанники и послевоенное Гонконгское кино». The China Quarterly. 194: 380–394. Дои:10.1017 / S030574100800043X.
  16. ^ "Китайский Шанхайский международный фестиваль искусств (на китайском языке)". artsbird.com. Получено 2015-07-20.

внешняя ссылка