Тинку - Tinku

Студийная картина Тинку в Оране, Сальта, Аргентина

Тинку, а Боливийский аймара традиция, зародившаяся как форма ритуального боя. в Язык кечуа, это означает «встреча-встреча». [1] Во время этого ритуала мужчины и женщины из разных сообществ встречаются и начинают праздник танцами. Затем женщины образуют круги и начинают петь, а мужчины сражаются друг с другом; редко в бой вступают и женщины. Большие тинку проводятся в Потоси в течение первых нескольких недель мая.

История этого культурного танца заключается в том, что давным-давно колониальные hacendados устраивать драки между местными лагерями ради развлечения[нужна цитата ]. Путуту Индейцы использовали трубы, чтобы вызвать встречу с Тинку,[2] а также собрать пеонов, когда hacendado требуется их присутствие.[2] Костюмы танца Тинку красочны и декоративны. Женщины носят платье, абаркас, и шляпа, и мужчины носят майку, брюки, куртку, сандалии (abarcas) и жесткий шлем как шляпы. Несмотря на то, что люди были рабами, они любили танцевать и часто дрались, но никогда не причиняли друг другу вреда.

Из-за ритмичной манеры мужчин бросать кулаки друг в друга и из-за того, что они стоят на корточках и ходят по кругу друг вокруг друга, образовался танец. Этот танец, Праздничный Тинку, имитирует традиционный бой в воинственном ритме.[1] Различия между андской традицией и танцем заключаются в костюмах, роли женщин и в том, что танцоры на самом деле не сражаются друг с другом. Праздничный Тинку стал культурным танцем для всей Боливии, хотя он зародился в Потоси.

Тинку бой

История

Боливийская традиция началась с веры коренных жителей в Пачамама, или Мать-природа. Бой восхваляет Пачамаму, и любая кровь, пролитая во время битвы, считается жертвой в надежде на плодородный урожай и плодородие. Из-за насильственного характера традиции были случаи со смертельным исходом, но каждая смерть считается жертвой, которая рождает жизнь, и даром земле, которая ее удобряет.[3] Ссоры также считаются средством разрядки разочарования и гнева между отдельными сообществами. Тинкус обычно длится два-три дня.[4] В это время участники время от времени останавливаются, чтобы поесть, поспать или выпить.

Способы борьбы

Во время самой драки мужчины часто несут в руках камни, чтобы иметь большую силу в своих ударах, или они просто бросают их в противников. Иногда, особенно в городе Маха в Потоси там, где драка становится наиболее ожесточенной, мужчины оборачивают полоски ткани с прилепленными к ним осколками стекла вокруг кулаков, чтобы нанести больший урон. Также используются рогатки и кнуты, хотя и не столько в рукопашном бою.[3] Последний день боя считается самым жестоким, и полиции почти всегда приходится разделять массу окровавленных мужчин и женщин.

Наряд

Мужчины посещают тинку в традиционных монтерах, или толстых шлемовидных шляпах из толстой кожи, напоминающих шлемы из Конкистадоры. Эти шлемы часто расписывают и украшают перьями.[4] У них обычно простые черные или белые брюки с традиционной вышивкой у ног. Часто мужчины носят широкие толстые ремни, завязанные вокруг талии и живота для большей защиты.[1]

Праздничный танец Тинку

Праздничный тинку, гораздо более приятный, чем церемониальный тинку, имеет много отличий. Он был признан культурным танцем всей Боливии. В музыке Тинку звучит постоянный громкий барабанный бой, чтобы придать ей естественное воинственное звучание, Charangos, гитары и зампоньяс (свирели) играют мелодии.[3] Танцоры исполняют боевые движения, следуя тяжелому ритму барабана.

Костюмы

У мужчин костюмы более красочные. Их монтерас обычно украшают длинные разноцветные перья. Костюмы Тинку, или одежда, которую мужчины носят во время праздничных выступлений Тинку, обычно выполнены в ярких цветах, чтобы символизировать силу и мощь, вместо нейтральных цветов, которые носят в церемониальных тинку, которые помогают участникам слиться с ними. Женщины носят длинные вышитые юбки и красочные топы. Их костюмы дополняют экстравагантные головные уборы, раскрашенные и украшенные различными длинными красочными перьями и лентами. Мужчины и женщины носят сандалии для ходьбы, чтобы они могли легко двигаться и прыгать.[1]

Танец

Танец выполняется в позе приседания, сгибаясь в пояснице. Руки выброшены наружу и раздаются удары ногами, при этом исполнители передвигаются по кругу под удар барабана. Каждый прыжок с ноги на ногу сопровождается сильным топтанием и ударом кулака, чтобы обозначить жестокость церемониального тинку. Часто танцоры держат в руках базовые и традиционные инструменты, которыми они будут топать, просто чтобы добавить больше шума для большего эффекта.

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ а б c d «Архивная копия» (PDF). Архивировано из оригинал (PDF) на 2011-07-13. Получено 2010-11-04.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (связь)
  2. ^ а б Рохо, Уго Боэро (1975). Эль-Валье-дель-Куарто-Менгуанте (на испанском). От редакции Los Amigos del Libro. El pututu había sido por siglos el medio de comunicación más fácil, más rápido, más directo entre los indios. Servía para agrupar a los columns cuando los necesitaba el patrón; пара ламар аль тинку - эль дуэло венидо десде эль комиенцо мисмо де ла раса; - для того, чтобы получить доступ к эхолотам, которые нужно использовать, чтобы узнать, как работает гидролокатор; Para que los indios supieran que había un muerto en la comunidad; para anunciar la guerra o, como en este caso único en su memoria para brindar alegría a rostros tristes, plenos de angustia; para hacer esbozar un rasgo de risa a bocas acostumbradas a contener la ira.
  3. ^ а б c «Архивная копия». Архивировано из оригинал в 2009-11-19. Получено 2009-11-27.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (связь)
  4. ^ а б Боливия Эндрю Дин Нистром и Морган Конн стр. 233

Библиография

  • Арнольд, Дениз. В основе плетеного танцпола: вайню в Какачаке. В: Iberoamericana. Латейнамерика-Испания-Португалия. 16. Jahrgang, Nr. 3/4 (47/48), Vervuert, Франкфурт, 1992.
  • Арнольд, Дениз. En el corazón de la plaza tejida. Эль Wayñu en Qaqachaka. В: Anales de la Reunión Annual de etnología. Национальный музей этнографии и фольклора. MUSEF, Ла-Пас, 1992.
  • Арнольд, Дениз. Ensayo sobre los origenes del textil andino. En: Anales de la Reunión Annual de Etnología, MUSEF, Ла-Пас, 2001.
  • Арнольд, Дениз. Лопес, Рикардо. Jukumarinti sawurinti: El soso-guerrero y la tejedora. Un repertorio literario de lo masculino y lo feminino en los Andes. Католический университет Боливианы. Revista número 9 - junio. Ла-Пас, 2001.
  • Арруэта Х., Уолтер. Эль Тинку. En: Anales de la Reunión Annual de etnología. Национальный музей этнографии и фольклора. MUSEF, Ла-Пас, 1987.
  • Арсанс де Орсуа-и-Вела, Бартоломе. Relatos de la Imperial de Potosí. Selección, Introduction y cronología de Leonardo García Pabón. Множественное число. Ла-Пас, 2000.
  • Бауманн, Макс Питер. Julajulas - ein bolivianisches Panflötenspiel und seine Musiker. В: Studia instrumentorum musicae popularis. Band 7, Musikhistoriska Museet, Стокгольм, 1981.
  • Бауманн, Макс Питер. Tinku - zur Fiesta der Begegnung in der Dynamik von Ordnung und Chaos. В: ¡Atención !, Jahrbuch des Österreichischen Lateinamerika-Instituts. Группа. 2: Von der realen Magie zum Magischen Realismus. Weltbild und Gesellschaft в Латейнамерике. Hrsg .: Мадер, Эльке. Дабринджер, Мария. Франкфурт, 1999.
  • Корсо Крус, Кристобаль. Calendario folklórico y Religioso de Potosí. En: Anales de la Reunión Annual de etnología. Национальный музей этнографии и фольклора. MUSEF, Ла-Пас, 1990.
  • Фернандес Хуарес, Херардо. Tinku y Taypi: Dos recursos culinarios pertinentes en las ofrendas aymaras a la Pachamama. В кн .: АНТРОПОЛОГИКА. 11. Jahrgang, Nr. 11. Pontificia Universidad Católica del Perú. Departamento de Ciencias Sociales. Лима, 1994.
  • Флорес Агуанта, Виллер. Calendario de fiestas tradicionales en los ayllus de la Provincia Bustillo. В: Reunión Annual de Etnología 1993. Band 2, Serie Anales de la Reunión Annual de Etnología. MUSEF, Ла-Пас, 1994.
  • Флорес Агуанта, Виллер. Chullpas en el siglo XXI. (Resúmen histórico del ayllu Chullpa). En: Anales de la Reunión Annual de etnología. Национальный музей этнографии и фольклора. MUSEF, Ла-Пас, 2001.
  • Флорес, Виллер. Лопес, Хайме. Плик, Кэтрин. Lliqllas chayantaka. Текстиль в Эль-Норте-де-Потоси. En: Anales de la Reunión Annual de etnología. Национальный музей этнографии и фольклора. MUSEF, Ла-Пас.
  • Маркес Контрерас, Хуан Карлос. Варгас Меркадо, Оскар Пабло. Тинку: Espacio de encuentro y desencuentro. En: Anales de la Reunión Annual de Etnología, MUSEF, Ла-Пас, 2005.
  • Мендисабаль Нуньес, Рене и др. El Tinku en Macha: ритуал Violencia y violencia represiva. Cuadernos devestigación 5. CEPA, Oruro, 1996.
  • Ордоньес Порто, Луис и др. Primer Simposio Nacional Sobre Revalorización Cultural del Tinku. Ла-Пас, Прод. CIMA, гм, 2003.
  • Платт, Тристан. Conciencia andina y conciencia proletaria. Qhuyaruna y ayllu en el norte de Potosí. В: HISLA. Revista Latinoamericana de Historia Económica y Social. Группа 2. Hrsg .: Bonilla, Heraclio. Pontificia Universidad Católica del Perú. Instituto de Estudios Peruanos, Лима, 1983.
  • Платт, Тристан. Лос Геррерос де Кристо. Cofradías, misa solar, y guerra regenerativa en una doctrina Macha (сигл. XVIII-XX). ASUR y Plural editores, Ла-Пас, 1996.
  • Платт, Тристан. Симон Боливар, Солнце Справедливости и Дева американских индейцев: Андские концепции Патрии в Потоси девятнадцатого века. В: Journal of Latin American Studies, Vol. 25, No. 1. (февраль 1993 г.), стр. 159–185.
  • Сиккинк, Линн. Вода и обмен: ритуал «яку камбио» как общественная и соревновательная встреча. В: Американский этнолог, т. 24, No. 1. (февраль 1997 г.), стр. 170–189.
  • Стобарт, Генри. Primeros datos sobre la musica campesina del Norte de Potosí. En: Anales de la Reunión Annual de etnología. Национальный музей этнографии и фольклора. MUSEF, Ла-Пас, 1987.
  • Стобарт, Генри. Флейта ламы: музыкальные недоразумения в Андах. В кн .: Старинная музыка, т. 24, № 3, Старинная музыка со всего мира. (Август 1996 г.), стр. 470–482.
  • Стобарт, Генри. Крест, Ян. Андский анакрус? Ритмическая структура и восприятие пасхальных песен Северного Потоси, Боливия. В: Британский журнал этномузыкологии, Vol. 9, No. 2. (2000), pp. 63–92.
  • Стобарт, Генри. Цветущие рога и зачарованные клубни: музыка и картофель в Хайленд Боливии. В: Британский журнал этномузыкологии, Vol. 3. (1994), стр. 35–48.
  • Урреа Бустаманте, Фернанда. El tinku como fenómeno y sus manifestaciones duales-antagónicas: репрезентация у континуида симбола дель дуалисмо андино. Diplomarbeit. Папский католический университет Вальпараисо. Facultad de Filosofía y Educación. Instituto de Música. Вальпараисо, 2004 год.
  • Валериано Тула, Эммо. Тинку. Patrimonio Cultural del Altiplano Central. En: Anales de la Reunión Annual de etnología. Национальный музей этнографии и фольклора. MUSEF, Ла-Пас, 2003
  • Валериано Тола, Эммо Эмигдио. Música y danza de Julajula en Venta y Media. En: Anales de la Reunión Annual de etnología. Национальный музей этнографии и фольклора. MUSEF, Ла-Пас

внешняя ссылка

Группа Тинкус Кочабамба (мертвая ссылка удалена)