Цучигумо (Но) - Tsuchigumo (Noh)
Цучигумо (土 蜘蛛, «Земляной Паук») - японец. Но играть в. Автор неизвестен.
Жанр, авторство и дата
Цучигумо это Но играть в.[1] В частности, он классифицируется как Genzai Но (現在 能),[1] относительно реалистичная работа с человеческими персонажами, действие которой происходит в линейной временной шкале. Это гобанме-моно (五 番 目 物),[1] означающий, что
В Нихякудзю-бан Утай Мокуроку (二百 拾 番 謡 目録) указывает на то, что его автор неизвестен.[1] В современную эпоху он является частью репертуара всех пяти основных школ Но (五 流 現行 曲).[1]
История происходит в Период Хэйан японской истории, изображающий популярного героя той эпохи, а именно конца 10-го и начала 11-го веков, победившего чудовищного паука, но сама пьеса датируется значительно более поздней Период Муромати (14–16 вв.).[2]
Источники
История взята из Хайке Цуругиномаки.[1]
Состав персонажей
- Минамото-но Райко (цуре)[1]
- Кочоу Служанка (цуре)[1]
- А ёкай в виде монах (маэ-шите)[1]
- Одинокий воин (Ваки)[1]
- В цутигумо дух (Ночи-шите)[1]
участок
Акт I
Знаменитый генерал Минамото-но Ёримицу, также известный как Райко, страдает болезнью тела и ума и отдыхает в своем особняке. Служанка Кочо (胡蝶, «Бабочка») прибывает с лекарством от придворного врача и, утешив генерала, уходит. Болезнь Райко становится все хуже, когда злой дух или ёкай, который принял форму буддийского монаха, появляется и набрасывает на Райко большое количество паутины. Райко, несмотря на свою болезнь, тянется к хорошо известному мечу рядом с подушкой и врезается в монстра. В этот момент монстр исчезает.[1]
Акт II
Услышав шум, к месту происшествия устремляется одинокий воин. Следуя за кровью, пролившейся из ёкай, молодой воин в конце концов приходит к старой могиле. А цутигумо, или «земной паук», перед ним появляется дух и покрывает его огромным количеством паутины, причиняя ему ужасную боль, но в конце концов он побеждает и сбивает паука.[1]
Темы
У пьесы относительно прямой, «реалистичный» сюжет по сравнению с другими пьесами Но.[1] и его упор на военное мастерство, вероятно, принес ему пользу среди военного класса.[1]
Влияние
Спектакль послужил источником вдохновения для многих более поздних произведений кабуки театр[1] в том числе Токивазу кусок Кумо-но Ито Азуса-но Юмихари (蜘蛛 糸 梓 弦)[1] и нагаута кусок Вага Секо Кои но Айдзути (我 背 子 恋 の 合 槌),[1] который также называют Кумо но Бёши-май (蜘蛛 の 拍子 舞).[3] Последняя работа была впервые исполнена в 1781 году и была частью тенденции конца 18 века в кабуки, когда актеры произносили свои реплики во время танцев.[4]
Рекомендации
Цитаты
Процитированные работы
- "Хёши-май" 拍子 舞. 歌舞 伎 公式 総 合 サ イ ト 歌舞 伎 美人 (на японском языке). Shochiku. 2020. Получено 2020-10-18.
- "Цучигумо-дзоку но Унмэй: N Цучигумо no Shiten kara Kangaeru " 土 蜘蛛 族 の 運 命 ─ ─ 〈土 蜘蛛〉 の 視点 か ら 考 え る ─ (PDF). Сайт университета Мусасино (на японском языке). Университет Мусасино. 2020. Получено 2020-10-18.
- Цукамото, Ясухико (1983). "Цучигумо". Нихон Котен Бунгаку Дайдзитен 日本 古典 文学 大 辞典 (на японском языке). 4. Токио: Иванами Шотен. п. 319. OCLC 11917421.CS1 maint: ref = harv (связь)