Единое название - Uniform title

А унифицированное название в каталогизация библиотеки это отличительный заглавие присваивается работе, которая либо не имеет названия, либо фигурирует под несколькими названиями. Установление единого названия является одним из аспектов авторитетный контроль. Фразы условное название и стандартное название иногда используются;[1] Описание ресурса и доступ использует предпочтительное название; в то время как Заявление о международных принципах каталогизации 2009 г.[2] отвергает "унифицированное название" в пользу авторизованная точка доступа.

Есть много случаев, когда можно использовать единый заголовок. Анонимные работы, такие как священные тексты и народные сказки может не иметь очевидного названия: например, Библия, Эпос о Гильгамеше, Беовульф, или Шансон де Роланд. Произведения искусства и Музыка не может содержать текста, который можно использовать для справки. Единое название позволяет всем версиям произведения совмещать под одним заголовком и будут ссылаться на все элементы, к которым применяется единое название.

Например, если в библиотеке 10 копий Преступление и наказание, каждый на другом языке, каталог онлайн-библиотеки может отображать все копии книги вместе под выбранным единым названием. Библиотека также может перечислить любые копии Преступление и наказание в других средствах массовой информации, таких как экранизации или сокращенные издания, под тем же единым названием. Это может помочь посетителю библиотеки при поиске в онлайн-каталоге найти все версии Преступление и наказание сразу, а не искать по каждому иностранному названию или фильму по отдельности.

Единообразные названия особенно полезны при каталогизации музыки, когда музыкальные произведения часто известны под несколькими действительными названиями, и эти названия известны на нескольких языках, или когда отдельное произведение было адаптировано как контрафактум.

В Библиотека Конгресса дает пример того, как книги Новый Завет упоминаются в Англо-американские правила каталогизации:

- Библия. N.T. Акты
- Библия. N.T. Колоссянам
- Библия. N.T. Коринфянам, 1-е
- Библия. N.T. Коринфянам, 2-е
- Библия. N.T. Ефесянам ...[3]

Пример:

каталогизируемое издание: Отелло / Уильям Шекспир

установленное единое название: Шекспир, Уильям ... Отелло

каталогизируемое издание не имеет единого названия

Пример:

каталогизируемое издание: Буря / Уильям Шекспир

установленное единое название: Шекспир, Уильям ... Буря

Дополнительная ситуация возникает с одним произведением, которое существует более чем с одним заголовком, особенно когда переведено на другой язык, выдержка или собраны вместе с другими произведениями. В этом случае добавляется название языка или фраза, например «Выборы», чтобы различать произведения с одинаковым единым названием.

В MARC 21 Стандарт использует поля 240, 243, 630, 730 и 830 для унифицированных заголовков.

Рекомендации

  1. ^ Харрод, Леонард Монтегю (01.01.2005). Глоссарий и справочник библиотекарей Harrod: справочник, содержащий более 10 200 ... - Раймонд Джон Притерч. ISBN  9780754640387. Получено 2015-07-09.
  2. ^ «ЗАЯВЛЕНИЕ О ПРИНЦИПАХ МЕЖДУНАРОДНОЙ КАТАЛОГИИ» (PDF). Ifla.org. Получено 2015-07-09.
  3. ^ «Справка по просмотру серий / унифицированных названий (онлайн-каталог Библиотеки Конгресса)». Catalog.loc.gov. 2008-06-25. Получено 2015-07-09.

внешняя ссылка