Ваяи Муди Песавум - Vaayai Moodi Pesavum
Ваяи Муди Песавум / Самсарам Арогьятин Ханикарам | |
---|---|
Афиша театрального выпуска на тамильском языке | |
Режиссер | Баладжи Мохан |
Произведено | S Sashikanth Варун Манян |
Сценарий от | Баладжи Мохан |
Рассказ | Баладжи Мохан Диалоги на малаялам: Бипин Чандран |
В главных ролях | Дулькер Салман Назрия Назим Мадху |
Музыка от | Шон Ролдан |
Кинематография | Саундарараджан |
Отредактировано | Абхинав Сандер Наяк |
Производство Компания | Y NOT Studios Radiance Media |
Дата выхода |
|
Страна | Индия |
Язык | Малаялам Тамильский |
Ваяи Муди Песавум (перевод Закрой рот и говори) индиец 2014 г. двуязычный сатирический романтическая комедия фильм режиссера Баладжи Мохан.[1] Продюсеры Варуна Маниана и С. Сашикант под их соответствующими производственными домами, Radiance Media Group и YNOT Studios, кинозвезды Дулкер Салмаан в своем первом тамильском фильме с Назрия Назим и Мадху, появляясь в заметных ролях. Он был снят одновременно на тамильском и малаяламском языках, с немного измененным составом второго плана; последний назван как Самсаарам Аарогьятину Хааникарам (перевод Разговор вредит здоровью).
Основная фотография началось в ноябре 2013 г. в Муннар и Кодайканал. В техническую команду фильма входит новичок. Шон Ролдан как музыкальный руководитель, Саундарараджан как оператор и Абхинав Сандер Наяк как редактор соответственно. Обе версии были выпущены 25 апреля 2014 года и получили положительные отзывы критиков.[2]
участок
Следующий сюжет посвящен только тамильской версии.
Действие происходит в Панималаи, Hill City, в весенний сезон. Фильм начинается с приезда в Панималаи в качестве гостя на радио-шоу. В середине шоу он сильно кашляет и внезапно теряет голос. У него диагностирован новый тип вируса, называемый немым гриппом, который вызывает внезапную немоту и иногда даже смерть.
Аравинд - торговый представитель, работающий с клеевой компанией. Его мечта - стать радиожокеем, и он даже ходит на интервью радиостанции FM. По мере того как немой грипп распространяется по городу, правительство штата отправляет министра здравоохранения Сундаралингама в Панималай, чтобы он позаботился о ситуации. Людей просят пройти медицинское обследование, чтобы проверить, поражены ли они вирусом или нет. Аравинд идет в больницу, встречает Анджану, младшего врача, и посещает медосмотр. Пока Анджана тестирует Аравинда, некоторые мальчики, ожидающие теста, дразнят Анджану, и в отчаянии Анджана тычет ватной палочкой в нос Аравиндса, от чего он начинает задыхаться и испытывает рвоту, но Анджана успокаивает их, и они оба начинают говорить, и вот нам больше известно об Анджане, которая считает, что разговоры - единственная причина всех проблем в мире, и если люди держат все при себе, все будет хорошо. Анджана находится в отношениях с Винодхом, собственническим парнем, который всегда приказывает ей, что ей следует делать и что носить. Анджана живет со своим отцом и мачехой Видхьей. Поскольку Анджана потеряла мать в молодом возрасте, она не хочет принимать Видхью как свою мать, хотя она милая и заботливая женщина и всегда держится от нее на расстоянии. Видхья - начинающая писательница, которая пытается привлечь внимание и поддержку своего мужа, чтобы написать свою третью книгу. У ее мужа нет времени поговорить с ней, потому что он слишком занят своей работой.
Panimalai появляется в новостях для другого выпуска, где "Nuclear Star" Bhoomesh, кинозвезда, отправившаяся снимать один из своих фильмов, противостоит Маттаю Рави, пьянице, который является президентом Ассоциации пьющих, по проблеме Бхумеш в своих фильмах показывает пьяниц в плохом свете. Ассоциация пьющих и поклонники Бхомеша во главе с Ганешем создают группы, чтобы бороться по этому поводу.
Аравинд и Анджана начинают дружбу, и он настаивает на том, что если все будет говорить прямо от сердца, то между кем-либо не будет проблем. Он просит ее открыто поговорить с Винодом и разобраться во мнениях между ними. Она не соглашается с этим, и Аравинд бросает ей вызов, что, если он успешно остановит вражду между Бхомешем и Рави, просто говоря, Анджана должна открыто поговорить с Винодом, чтобы решить их проблемы. Они оба соглашаются с задачей и отмечают крайний срок. Аравинд пытается разными способами остановить вражду между фанатами Бхомеша и Ассоциацией пьющих, но в итоге все заканчивается ожесточенной борьбой. Со временем Аравинд влюбляется в Анджану, не зная, что она помолвлена с Винодом.
Аравинд воспитывается в приюте Адхикесавана, упрямого старика, который постоянно просит освободить приют, чтобы сдать его в аренду более богатым жильцам. Хотя Аравинд помогает детям в приюте, жертвуя часть своих денег, этого недостаточно, чтобы спасти приют. Аравинд пытается поговорить с Адхикесаваном и разобраться в этом вопросе, но последний не решается говорить с ним. Аравинд и его друг Сатиш похищают Адхикесавана и оставляют его в доме его сына, создавая близкие отношения.
В заключительном отчете организации здравоохранения говорится, что тупой грипп распространяется только посредством разговора, и вводится запрет на разговоры в городе. Все в городе пытаются приспособиться к жизни, не говоря ни слова. Аравинд проводит встречу с Ассоциацией пьющих и поклонниками Бхомеша, и они примиряются. Изобретено лекарство от болезни, но если вирус уже заразился, но не убрал голос человека, у лекарства есть 50% -ная вероятность побочного эффекта, что пациент может потерять способность говорить. Фильм заканчивается тем, что все выздоравливают, но Сундаралингам, который симулировал болезнь, получая лекарство от лекарства на сцене для фотооперации, по-настоящему теряет голос.
Бросать
Актер (малаялам) | Актер (тамил) | Роль (малаялам / тамильский) |
---|---|---|
Дулкер Салмаан | Аравинд, торговый представитель и соискатель RJ в Panimalai | |
Назрия Назим | Доктор Анджана, врач-стажер в Государственной больнице Панималаи | |
Мадху | Шридеви / Видхья, мачеха Анджаны, начинающая писательница | |
Арджунан | Сатиш, друг Аравинда, который помогает ему похитить Тамибдураи / Адхикесаван | |
Абхинав | Винод, собственнический парень Анджаны | |
Маниянпилла Раджу | Пандиараджан | Министр здравоохранения Прабхакаран Тханчаппужа / Сундаралингам, который лечит немой грипп, но в конце концов заболевает им |
Динеш Наир | Каали Венкат | Четтупара Саси / Палани, Тханчаппужа / помощник Сундаралингама |
Джон Виджей | «Ядерная звезда» Бхомеш, известный актер, который изображает только хорошие привычки в своих ролях. | |
Рамеш Тилак | Рамеш / Ганеш, президент фан-клуба Бхомеша | |
Чембан Винод Хосе | Робо Шанкар | Саласакуттан / Маттай Рави, пьяница, который является президентом Государственной ассоциации алкоголиков и протестует против Бхомеша за то, что он в своих фильмах показывает пьяниц в плохом свете. |
Абхишек Шанкар | Муж Шридеви / Видхьи, который редко разговаривает со своей женой | |
Вину Чакраварти | Тамбидураи / Адхикесаван, владелец приюта, который хочет, чтобы его освободили, но позже встречает своего сына | |
Сатьяприя | Жена Тамбидурая / Адхикесавана | |
Сурабхи | Спорящая жена | |
Рони Дэвид | Спорящий муж | |
Нандан Унни | Рамеш / друг Ганеша | |
Марина Майкл Курисингал | Девушка, в которую влюбляется Сатиш |
- Тамильская версия
- Мим Гопи как политик
- Накшатра Нагеш в роли Сарасвати, медсестры правительственной больницы Панималаи и влюбленной в Сатиша
- Камала Кришнасвами как покровитель приюта и фигура матери Аравинда
- Р. Дж. Баладжи как он сам, который первым заразился немым гриппом
- Баладжи Мохан в качестве репортера теленовостей News Prime
- Версия малаялам
- Виджаян - Томас Кужувеликуннель
- Винит Шринивасан (голосовая роль)
Производство
В июне 2013 г. Radiance Group под руководством Варуна Маниана заключили контракт на пять фильмов с С. Сашикант с YNOT Studios и займитесь кинопроизводством с новой развлекательной компанией под названием Radiance Media.[3] Варун заявил, что компания будет снимать свой первый фильм с режиссером. Баладжи Мохан для двуязычного фильма и планирую запустить Дулькер Салман в главной роли, таким образом дебютировав в полнометражном кино Тамильский.[4][5] Назрия Назим был подписан как героиня. О своей роли Назрия сказала: «Анджана, мой персонаж, я еще не играла в своей карьере».[1]
Анирудх Равичандер, который, как сообщалось, был музыкальным руководителем фильма,[5] позже отказался,[6] и независимый музыкант Рагавендра, известный под своим сценическим псевдонимом Шон Ролдан, заменил его как композитора, дебютировав.[7] Саундарараджан был записан в качестве оператора.[8] Абхинав Сандер Наяк был подписан в качестве редактора.[9]
Съемки фильма начались в Муннар 4 ноября 2013 г. Мадху присоединилась к актерскому составу фильма, вернувшись в киноиндустрию тамильского и малаяламского языков.[7][10] Дулкер Салмаан назвал себя на тамильском языке для этого фильма.[11]
Темы и влияния
Баладжи Мохан описал Ваяи Муди Песавум как «своего рода социальную и политическую сатиру. Он представляет собой критику политического и социального устройства нашей страны». Он описал вымышленный грипп, который лишает людей способности говорить, как «метафору отказа общества свободно общаться, который, как я считаю, является первопричиной всех проблем - личных, социальных и политических».[12]
Саундтрек
Ваяи Муди Песавум | ||||
---|---|---|---|---|
Альбом саундтреков к | ||||
Вышел | 4 апреля 2014 г. | |||
Записано | 2014 | |||
Жанр | Саундтрек к художественному фильму | |||
Длина | 22:27 | |||
Язык | Тамильский | |||
Этикетка | Думаю о музыке | |||
Режиссер | Шон Ролдан | |||
Шон Ролдан хронология | ||||
|
Саундтрек к фильму был написан Шон Ролдан, который дебютировал как композитор в киноиндустрии, благодаря предприятию. Аудиозапись была запущена в Ченнаи 21 марта 2014 года опытным режиссером. Мани Ратнам.[13]
Тамильская версия
Нет. | Заголовок | Текст песни | Певица (и) | Длина |
---|---|---|---|---|
1. | «Заткнись! Ваая Муду! Песадхе!» | Баладжи Мохан | Шон Ролдан, Баладжи Мохан | 2:21 |
2. | "Кадхал Ара Онну Визундхучу" | Мутамил | Шон Ролдан, Шактисри Гопалан | 3:49 |
3. | "Мистер Fix-It" (Тема) | — | Инструментальная | 2:31 |
4. | "Подхум Ни Ини Варундхадхе" | Мутамил | Haricharan | 4:36 |
5. | «Удайгирен Удайгирен» | Мадхан Карки | Аалап Раджу | 2:29 |
6. | «Бидхия Келаппа» (Джазовая тема) | — | Инструментальная | 1:55 |
7. | "Звук тишины" (Тема) | — | Инструментальная | 1:59 |
8. | «Маатра Параваи» | Мадхан Карки | Прадип Кумар, Каляни Наир | 2:57 |
Общая длина: | 22:27 |
Версия малаялам
Самсаарам Аарогьятину Хааникарам | |
---|---|
Альбом саундтреков к | |
Вышел | 18 апреля 2014 г. |
Записано | 2014 |
Жанр | Саундтрек к художественному фильму |
Длина | 22:27 |
Язык | Малаялам |
Этикетка | Думаю о музыке |
Режиссер | Шон Ролдан |
Релиз
Критический прием
Sify написал: "Ваяи Муди Песавум освежающе свежий, необычный и новаторский. Это один из лучших ромкомов, приправленных сатирой за последнее время, и ведущая пара, которая потрескивает », и добавляет:« Баладжи Мохан заново изобрел формулу ромкома ».[14] Новый индийский экспресс написал: «Этот фильм может не соответствовать показателю зрелищности по сравнению с предыдущим фильмом режиссера. Но Мохана следует ценить за его дурацкую, смелую и новаторскую попытку».[15] Индуистский написал: «Фильм наполнен приколами, сатирой и дерзкими комментариями о жизни. В то время как в кинотеатре часто громко и часто смеются, через полчаса вы задаетесь вопросом, в чем причина всей этой суеты. В фильме нет напряженная сюжетная линия, которая остается в вашей голове. Если бы это было решено, это был бы эксперимент, который действительно сработал ".[16] Таймс оф Индия дал фильму 4/5 и написал: "Ваяи Муди Песавум действительно амбициозная попытка, по крайней мере, по стандартам индийского кино, и что действительно обнадеживает, так это то, что Баладжи Мохан преуспел в своей попытке.[17] Deccan Chronicle дал 3,5 / 5 и написал: «В фильме много подтекстов - слишком много, чтобы вникать в них. Однако, как и в случае с прекрасным вином и некоторыми музыкальными жанрами, к нему нужно немного привыкнуть. Ваяи Муди Песавум определенно смелая попытка ".[18] IANS также дал 3,5 / 5 и назвал его «почти блестящим фильмом, который противоречит сам себе в нескольких моментах по причинам, которые никогда не объясняются и оставляются на усмотрение зрителя».[19] 3,5 / 5 был получен рейтинг Rediff в котором писалось: "Совершенно новая концепция в сочетании с уникальным стилем повествования режиссера и сценарием, насыщенным сатирой и комедией, делает Ваяи Муди Песавум, наводящий на размышления и очень приятный фильм ".[20] Позади леса дал 3,25 / 5 и написал: «Помимо дурацкой концепции, ее, казалось бы, цитируемые анимированные персонажи, локации, цвет, стиль, музыка Шона Ролдана и кинематография Саундарраджана довольно просто делают Ваяи Муди Песавум самый крутой фильм этого лета ».[21] S Rajasekar из Синемалеад дал 3,25 / 5 и назвал фильм «Классный, приятный и приятный на ощупь».[22] OneIndia дал 3/5 и пришел к выводу, что фильм - «Беззаботный семейный артист, хотя в некоторых частях есть двусмысленные шутки».[23] Indiaglitz дали 3/5 за фильм и пришли к выводу, что фильм «Приятный и заставляет чувствовать себя хорошо, так что говорите об этом!».[24] Бхарат Виджайкумар из Moviecrow дали 3,25 / 5 и заключили: «VMP - это освежающая оригинальная попытка чистого юмора. Эта безумная попытка Баладжи Мохана определенно заслуживает поддержки фанатов, которые хотят, чтобы на наши экраны чаще появлялись фильмы разных типов».[25]
Напротив, Гаутаман Бхаскаран из Hindustan Times дал 2/5 и написал: «По большей части фильм проходит без диалогов, хотя громкий, почти раздражающе навязчивый фоновый звук лишает работу красивой тишины, которая могла бы быть иначе. И что совершенно глупо, так это правительственный министр, расположившийся в лагере в городе - человек, который оказался между умным личным помощником и высокомерным главным министром. Салман в роли продавца, продвигающего клей, кажется, держит некоторые обещания, но Назим и Мадху блестят. И с самим Моханом, изображающим остроумный ведущий телевизионных новостей, в фильме есть свои яркие моменты, но их недостаточно, чтобы привлечь больше звезд. Если бы только было больше изящества в обработке и вырезании некоторых сцен, Ваяи Муди Песавум мог бы захватить ». [26]
Театральная касса
Фильм собран ₹93 лакха (130 000 долларов США) в Ченнаи до 11 мая.[27]
Рекомендации
- ^ а б «Дулькер и Назрия объединились для двуязычия». Таймс оф Индия. 22 октября 2013 г.. Получено 6 марта 2014.
- ^ "'Обзор обзора Vaayai Moodi Pesavum '(VMP): почувствуйте себя хорошим артистом, которого стоит посмотреть ». International Business Times. 14 марта 2014 г.. Получено 27 апреля 2014.
- ^ «Будем инвестировать в фильмы с сильными сценариями». Таймс оф Индия. 22 июня 2013 г.. Получено 6 марта 2014.
- ^ «Варун Манян входит в Колливуд». Sify. 17 июля 2013 г.. Получено 6 марта 2014.
- ^ а б "Назрия и Дулькер на двух языках". Sify. 21 октября 2013 г.. Получено 6 марта 2014.
- ^ «Анируд возвращает подписанные суммы». Sify. 30 октября 2013 г.. Получено 6 марта 2014.
- ^ а б «Radiance Media запускает фильм о Дулкере в Муннаре!». Sify. 4 ноября 2013 г.. Получено 6 марта 2014.
- ^ «Оператор Сударараджан, он же Саундар Раджан, в сериале« Исаи »С.Дж. Сурьи и« Вай Муди Песа »Баладжи Мохана». За лесом. 22 октября 2013 г.. Получено 6 марта 2014.
- ^ "Вышел первый взгляд Дулкера и Ваяи Муди Песавума из Назрии". За лесом. 23 января 2014 г.. Получено 6 марта 2014.
- ^ «Мадху готовится к ностальгическому путешествию». Таймс оф Индия. 9 ноября 2013 г.. Получено 6 марта 2014.
- ^ "Dulquer Salmaan дублирует на тамильском - Times of India". Таймс оф Индия. Получено 27 июн 2020.
- ^ Наиг, Удхав (19 апреля 2014 г.). «Говорит с сатирой». Индуистский. ISSN 0971-751X. Получено 14 июн 2019.
- ^ Новости аудио VMP Sify
- ^ «Обзор фильма: Ваяи Муди Песавум». Sify. Получено 27 апреля 2014.
- ^ Освежающая, смелая попытка смешать звуковые эффекты с беззвучным искусством Новый индийский экспресс
- ^ Субха Дж. Рао. «Ваяи Муди Песавум: когда речь запрещена». Индуистский. Получено 27 апреля 2014.
- ^ М. Сугант (26 апреля 2014 г.). «Обзор фильма Vaayai Moodi Pesavum: обои, история, трейлер в Times of India». Таймс оф Индия. Получено 27 апреля 2014.
- ^ «Обзор фильма 'Vaayai Moodi Pesavum': Заткнись и слушай!". Deccan Chronicle. Получено 27 апреля 2014.
- ^ "'Vaayai Moodi Pesavum '- иногда блестящий, иногда противоречивый ». IANS. Получено 27 апреля 2014.
- ^ «Ваяи Муди Песавум - настоящий артист». Rediff. 25 апреля 2014 г.. Получено 27 апреля 2014.
- ^ "Обзор Vaayai Moodi Pesavum (aka) Vaaiyai Moodi Pesavum". Позади леса. Получено 27 апреля 2014.
- ^ Обзор Vaayai Moodi Pesavum Синемалеад
- ^ "Обзор Vaayai Moodi Pesavum". OneIndia. 25 апреля 2014 г.. Получено 27 апреля 2014.
- ^ Обзор Vaayai Moodi Pesavum Indiaglitz 25 апреля 2014 г. Дата обращения 27 апреля 2014 г.
- ^ Обзор Vaayai Moodi Pesavum Moviecrow 25 апреля 2014 г. Дата обращения 27 апреля 2014 г.
- ^ Обзор Vaayai Moodi Pesavum Hindustan Times 26 апреля 2014 г. Дата обращения 27 апреля 2014 г.
- ^ «Сборник кассовых сборов:« Валлаванукку Пуллум Ааюдхам »,« Яамирукка Баямей »и другие тамильские фильмы». International Business Times. 12 мая 2014. Получено 19 мая 2020.