Диалект варезино - Varesino dialect

Варесино
Варезотто
Босин
Родной дляИталия
Носитель языка
300,000[нужна цитата ]
Коды языков
ISO 639-3
GlottologНикто

Варесино, Варезотто или же Босин (от имени сказочников; см. босинада ) является диалектом Западный ломбардский язык говорят в Центральном провинция Варезе. Северная сторона говорит больше Тичинезе чем Босин. Южная сторона говорит больше Bustocco.

Пример

Ta sa regordat? Спери Делла Кьеза Джемоли

Ta sa regordat - ra mè Luzzietta
Ra pruma volta - ca s'hemm parlaa? ...
L'eva la festa - dra Schiranetta ...
S'hemm Trovaa Insemma - là in sul segraa

Гэват ра веста - тутта инфорава ...
Par datt ra mœusta - t'ho pizzigaa ...
Set vugnùa rossa - mi ta vardava ...
M'het dai 'na s'giaffa - mi l'ho ciappaa ...

Ma la tò sciampa - l'eva tant bella
Che in su ra faccia - l'ha mia fai maa ...
Ra pâs l'hemm faia - cont la pommella,
Pessitt, gazzosa - zuccor firaa ...

T'ho tœuj dò zòccor - con su ra galla ...
Ra mè parolla - ti l'het 'cettaa ...
(Gh'eva da scorta - tre vacch in stalla)
E dopo Pasqua - sa s'hemm sposaa ...

Mò ti set veggia - ra mè Luzzietta,
E mi, a fa 'r màrtor - sont giò da straa ...
Ma quand ca vedi - ra Schiranetta
Senti anmò i stréppit - da innemoraa! ...

Перевод (Ты помнишь?)

Ты помнишь - моя милая Люсия
Первый раз - разговаривали? ...
Это был праздник [святилища] Скираннетты ...
Мы встретились - там на парвисе

На тебе было платье - все в цветах ...
Поспешить - я тебя ущипнул ...
Ты покраснел - пока я смотрел на тебя ...
Ты дал мне пощечину - я получил твою пощечину ...

Но твоя рука [горит '"paw"'] - было так красиво
Это на моем лице - никогда не было больно ...
Мы помирились - яблочком,
Рыбка, сода - и сахарная вата ...

Купил тебе два копыта - с луком ...
Мое слово - вы его приняли ...
(Держал в погоне - три коровы в хлеву)
А после Пасхи - поженились ...

Теперь ты старая, моя милая Люсия,
И я уже не умею - дурачиться ...
Но когда я вижу - Schirannetta
Я до сих пор слышу звуки - раньше слышала как вашу валентинку!