Василис Алексакис - Vassilis Alexakis
Этот биография живого человека требует дополнительных цитаты за проверка.Июль 2011 г.) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) ( |
Василис Алексакис | |
---|---|
Родившийся | Афины, Греция |
Род занятий | Писатель, переводчик |
Национальность | Греческий |
Период | 20/21 века |
Василис Алексакис (Греческий: Βασίλης Αλεξάκης) это Греческий -Французский писатель и самопереводчик многочисленных романов в Греческий, его родной язык и Французский.
биография
Алексакис, сын актера Яннис Алексакис, родился в Греции. Впервые он приехал во Францию в 1961 году, чтобы изучать журналистику в университете Лилля, а в 1964 году вернулся в Грецию для прохождения военной службы. Из-за военной хунты он отправился в ссылку, чтобы Париж в 1968 году так и остался. Сегодня он проводит большую часть своего времени в Париже, но также регулярно ездит в Грецию.[1] Часть его опыта военной службы в экспериментальной Телевидение Вооруженных Сил (TED) был изображен в культовом греческом фильме 1984 года. Бездельничанье и камуфляж, режиссер Никос Перакис, который работал вместе с Алексакисом на TED. Аналог Алексакиса - Pvt. Савидис - Яннис Хатзиянис.[2]
В своей литературной работе он продолжает опираться как на греческую, так и на французскую культуру. В 1974 году он опубликовал свою первую книгу. Le Sandwich, написано на французском языке. Первая книга, написанная прямо на греческом языке, была Тальго, опубликовано в 1981 г. В письменной форме Тальго и позже La langue maternelle прямо на греческом, он хотел доказать, что он все еще может писать на своем родном языке.[3] Он сам перевел Тальго на французский, и с тех пор он пишет каждую книгу на французском и греческом языках.[4] В мрачно-юмористической прозе он сочетает автобиографию, историю, фэнтези и саспенс.[5] В 2006 г. Les mots étrangers был переведен Элисон Уотерс и опубликован под названием Иностранные слова; это был первый из его романов, переведенных на английский язык. В 1995 году он получил престижную Prix Médicis за La langue maternelleВ 2007 году он получил Grand Prix du roman de l'Académie française за Ап. Ж.-К.[6]
Работает на французском
- 1974: Le Sandwich. Париж: Джульярд.
- 1975: Les Girls de City-Boum-Boum. Париж: Джульярд.
- 1978: La Tête du chat. Париж: Ле Сёй.
- 1978: Моя любовь! Città Armoniosa.
- 1985: Contrôle d’Identité. Париж: Ле Сёй.
- 1987: Le fils de King Kong. Женева: Les Yeux выходит.
- 1989: Париж-Афины. Париж: Ле Сёй.
- 1992: Avant. Париж: Ле Сёй. (Приз Альбера Камю, Приз Шарля-Эксбраята, Приз Александра-Виалатта )
- 1995: La lange maternelle. Париж: Файярд. (самостоятельный перевод Η Μητρική γλώσσα, Prix Médicis )
- 1997: Папа. Париж: Файярд. (Erzählung, Prix de la Nouvelle de l’Académie française)
- 1997: L’invention du baiser. Женева: Номад.
- 1999: Le colin d’Alaska
- 2002: Les mots étrangers. Париж: Сток. Переведено на английский язык Элисон Уотерс как Иностранные слова
- 2005: Je t’oublierai tous les jours. Париж: Сток.
- 2007: Ап. Ж.-К. Париж: Сток. (Grand Prix du roman de l'Académie française )
- 2010: Le Premier Mot Париж: Сток.
- 2012: L'enfant grec. Париж: Сток.
Работает на греческом
- 1980: Tάλγκο. Афины: Экзант.
- 1995: Η Μητρική γλώσσα
- 1999: Η καρδιά
Книги о Василисе Алексакисе
Бесси, Марианна (2011): Василис Алексакис: Exorciser L'exil. Родопы.
Рекомендации
- ^ «Рекуэно, Мария (2010): Язык Василиса Алексакиса. Путаница между языком и идентичностью» (PDF). Получено 3 августа 2011.
- ^ "Βασίλης Αλεξάκης" (на греческом). lifo.gr. 13 апреля 2011 г.. Получено 7 января 2014.
- ^ Канчефф, Кристоф (1995): Василис Алексакис. Croquis d'un Grec. В: Le Matricule des anges 14". Получено 3 августа 2011.
- ^ Бесси, Марианна (2011): Василис Алексакис: Exorciser L'exil. Родопы. Получено 3 августа 2011.
- ^ "Василис Алексакис: Ecrivain et dessinateur grec". Evene. Получено 14 июля 2011.
- ^ "France Info (2007): Василис Алексакис принял участие в Гран-при римской академии". Получено 3 августа 2011.