Ватиканский хорватский молитвенник - Vatican Croatian Prayer Book
Эта статья не цитировать любой источники.Февраль 2007 г.) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) ( |
В Ватиканский хорватский молитвенник (хорватский: Vatikanski hrvatski molitvenik) является старейшим молитвенником на хорватском языке и лучшим образцом раннего штокавского языка. народный литературный идиома.
Написано между 1380 и 1400 гг. Дубровник в качестве транскрипции и транслитерации старых текстов, составленных на смеси церковнославянского и Чакавский диалект идиомы и записанные в Глаголица с некоторыми Боснийская кириллица письменности, он сохранил несколько фонологических и морфологических особенностей оригинала рукописи. Книга содержит следующие части: Канцелярии Девы Марии по обрядам Римской церкви; семь пенитенциарных псалмов; Офисы Святого Креста; Офисы для умерших; Служения Святого Духа, а также многочисленные молитвы. Шрифт римской готики, расшитый пышно очерченными инициалами и миниатюрами. Название молитвенника отражает тот факт, что он хранится в библиотеке Ватикана. Текст стал широко известен с 1859 года, когда на него обратил внимание влиятельный хорватский историк Франьо Рачки, но первое критическое издание появилось только в 1934 году, опубликованное хорватским историком литературы и филологом. Франьо Рачки.
Центральное значение книги состоит в том, что это первая крупная Штокавский диалект просторечный текст. Хотя известно, что прото-штокавские и смешанные церковнославяно-штокавские рукописи появились на столетие или два раньше, это первый текст на так называемом народном диалекте. Анализ рукописи показал, что зафиксированные морфологические и фонологические особенности являются преходящими формами в развитии диалекта, но его синтаксис довольно архаичен, особенно по сравнению с идиомой более поздних молитвенников (хорватский молитвенник 1450-х годов, также из Дубровника и хранится в библиотеке Хорватской академии наук и искусств, Загреб) или синтаксис Марин Држич русские драмы (начало 16 века).