Ван Ми - Wang Mi

Ван Ми
王彌
Герцог Дунлай (東萊 郡公)
В офисе
307 (307) – 311 (311)
МонархЛю Юань /Лю Цун
Личная информация
РодилсяНеизвестно
Донглаи Коммандери, Полуостров Цзяодун
Умер311
Округ Цзиву, командование Чэньлю
связиВан Ци (дедушка)
Псевдоним (ы)Летающий леопард (飛 豹)

Ван Ми (умер 311), был бандитским лидером и военным генералом Хан Чжао в течение Западная династия Цзинь. Он участвовал в восстании под предводительством Лю Богена во время Война восьми принцев но после того, как это было подавлено, он бежал на гору Чжангуан, где стал известным разбойником и получил прозвище «Летающий леопард». После двух лет бандитизма он присоединился к Xiongnu Лю Юань и его состояние Хан Чжао против Джина в 308 году. В первые годы его существования он стал одним из самых важных командующих государства, даже сыграв решающую роль в захвате Лоян в течение Катастрофа Юнцзя. Однако карьера Ван Ми в штате была прервана, так как позже он был убит своим сверстником и соперником. Ши Лэ в 311 г.

Ранние годы

Семья Ван Ми происходила из ряда чиновников в Донглаи Коммандери в Полуостров Цзяодун. Его дед, Ван Ци, был администратором Xuantu в течение Цао Вэй период, который внес большой вклад в Когурё-Вэй Война и участвовал в завоевание соперничающего государства Вэй, Шу Хан. В юности он был отмечен как храбрый и сведущий, окружавший себя книгами и записями. Еще он когда-то работал странствующим рыцарем (Юксия 遊俠), предлагая свои услуги вокруг Лоян. Во время правления Император У Цзинь Ван Ми был назначен главным администратором Runan. Отшельник по имени Дун Чжун (董 仲) встретил Ван Ми на дороге и сказал ему: «Мой Господь говорит о жизни как волк и выглядит как леопард. Превосходен в смятении, счастлив в несчастьях, предполагает, что все под небесами встревожены и взволнованы. Не поступки ученого и дворянина! »[1]

Восстание Лю Богена

Во время войны восьми князей в 306 году префект округа Цзянь Лю Богэн (劉柏 根) поднял восстание в Дунлае. Услышав это, Ван Ми привел с собой своих последователей, чтобы присоединиться к восстанию, и он был назначен главным секретарем Богена. Повстанцы вторглись в столицу Цинчжоу в Линьцзы и командующий Цинчжоу Сыма Лу (司馬 略) послал Лю Дуна (劉 暾) подавить восстание. Однако повстанцам удалось победить Тун, и Сыма Лу был вынужден покинуть Цинчжоу.[2]

Несмотря на первоначальный успех восстания, вскоре оно развалилось в том же году с вмешательством Ючжоу военачальник Ван Цзюнь. После поражения Сыма Лу, Ван Цзюнь напал на Лю Богена, чтобы помочь Лю в возвращении его территорий. Боген был убит в бою, и Ван Ми решил отвести оставшиеся силы к маленьким островкам на востоке. Однако по пути его перехватил и победил Гоу Чун (苟 纯). Ван Ми пережил нападение и сбежал на гору Чжангуан (長 廣 山), чтобы стать бандитом.[3]

Как лидер бандитов

Находясь вне закона, Ван Ми совершил множество набегов на жителей Цинчжоу. Его известность принесла ему прозвище «Летающий леопард (飛 豹)» от местных жителей.[4] В следующем 307 году Ван Ми вторгся в Цинчжоу и Сюйчжоу. Он объявил себя Великим Генералом, Покоряющим Восток, и казнил любого чиновника, которого смог найти. Регент императора, Сыма Юэ послал Цзюй Сянь (派 鞠) отбить Ван Ми, но Ван победил и убил его. Инспектор Яньчжоу, Гоу Си был отправлен вместо этого, и силы Ван Ми были разбиты.[5]

После своего недавнего поражения Ван Ми решил подчиниться Лю Юаню из Хань Чжао. Лю Юань принял его подчинение и назначил его герцогом Дунлая, инспектором Цинчжоу и великим генералом, занимающим восточные гарнизоны. Теперь, когда государство поддерживало его, он собрал свои разрозненные силы и поднял боевой дух своего войска. В 308 году он послал нескольких своих генералов грабить Цинчжоу, Сюйчжоу, Яньчжоу и Yuzhou где убили многих руководителей и префектов регионов. Гоу Си несколько раз сражался с силами Ван Ми, но на этот раз он не смог их победить. Вскоре Ван Ми добрался до города Xuchang, где он опустошил городской арсенал оружия и снаряжения, чтобы перевооружить свои войска.[6] С его инерцией, которую невозможно было остановить, Ван Ми посмотрел на Лояна.

Когда армия Ван Ми двинулась к столице, Сыма Юэ послал своего маршала Ван Биня защищать столицу. Губернатор Лянчжоу, Чжан Гуй, также послал своего генерала Бэйгун Чуна (北宮 純), чтобы укрепить город. Когда Ван Ми наконец прибыл в Лоян, министр по делам народных масс, Ван Ян был назначен командовать армией против него. Оборона Лояна смогла подавить и изгнать Ван Ми. Ван Ми сжег городские ворота перед тем, как отступить, но Ван Янь послал Ван Бина () преследовать его, и он снова потерпел поражение в Овраге Семи Ли (七里 澗).[7]

Служба под руководством Хань Чжао

Не сумев захватить Лоян, Ван Ми официально присоединился к Хань Чжао. Лю Юань и Ван Ми однажды подружились друг с другом в молодости, когда они жили в Лояне. Поэтому, когда Лю Юань услышал, что Ван Ми собирается присоединиться к нему, он приветствовал Ваня с распростертыми объятиями. Встретив Лю Юаня, Ван убедил его объявить себя императором, что Лю в конечном итоге и сделал позже в том же году. Лю Юань предложил Ван Ми несколько постов в знак приветствия, но Ван Ми все отклонил.[8]

При Хане Ван Ми впервые было поручено сопровождать Лю Яо во вторжении Henei прежде чем присоединиться к Ши Лэ, чтобы атаковать Линчжан в 308. После этого он и Ши Лэ осадили Вы, в результате чего местный командир Хэ Ю покинул город. Император Хуай отправил Пэй Сяня в лагерь в Байме, чтобы защищаться от Ван Ми. В следующем году Ван Ми был назначен на ряд важных постов; Дворцовый служитель, командующий военными делами в Цинчжоу, Сюйчжоу, Яньчжоу, Ючжоу, Цзичжоу, и Янчжоу и губернатор Цинчжоу. После этого был отправлен в поход против инспектора Бинчжоу , Лю Кун захватить Уезд Хугуань со своей территории вместе с Лю Цун и Ши Лэ. Чтобы поддержать Лю Куня, Сыма Юэ послал Ван Куана (王 旷) и других атаковать Ван Ми, но Ван сильно их разбил. Тем временем Лю Цун и Ши Лэ победили силы Лю Куня и захватили Хугуань.[9]

Позже в том же году Ван Ми участвовал в кампании Лю Юаня в Лояне под командованием Лю Цуна. Хотя Лоян плохо защищался, кампания пошла плохо для сил ханьцев, так как несколько их генералов были убиты во время штурма. Ван Ми посоветовал Лю Цуну отступить, поскольку их запасы начали заканчиваться, но Лю не осмелился сделать это без разрешения своего отца. Только когда Лю Юань отозвал свои силы, они могли отступить, закончив осаду неудачей.[10]

Позже в том же году Ван Ми двинул свои войска на юг через перевал Хуаньюань (轘 轅, расположенный примерно в 3 км к северо-западу от Монастырь Шаолинь в провинции Хэнань), чтобы вторгнуться в командование Сянчэн (襄城 郡, в современном Хэнани), но потерпел поражение от Бао Шэна (薄 盛) в Синьцзи (新 汲). Однако в то же время многие беженцы в Иньчуань, Сянчэн, Runan, Наньян, и Хэнань Командование восставало, чтобы присоединиться к Ван Ми. Эти беженцы, которые сначала бежали, спасаясь от боевых действий, подверглись дискриминации со стороны местного населения. Чтобы показать свою лояльность Ван Ми, они подожгли города и убили старших служащих и местных чиновников.[11] Вскоре после этого Ван Ми обратился к Лю Юаню с петицией, чтобы его главный клерк левых сил Као Ни, будет назначен генералом, поддерживающим Восток в Цинчжоу, где он будет обеспечивать безопасность членов семьи Вана.[12]В следующем году Ван Ми вслед за Ши Лэ вторгся в Сюйчжоу, Ючжоу и Яньчжоу, разбив многих местных генералов.

Позже в том же году Лю Юань умер, и хотя его сын Лю Хэ стал его преемником, он был быстро убит своим братом Лю Цун, что сделало Цуна новым императором через месяц после его правления. Лю Цун собирался захватить Лоян, поэтому он послал Лю Цань, Лю Яо, Ван Ми и Ши Лэ маршируют в сторону столицы.[13] Ван Ми присоединился к Лю Яо, чтобы атаковать Сянчэн, а затем двинулся в сторону Лояна. Год назад Лоян едва выжил, но условия в городе ухудшились из-за голода, бандитов и недоверия среди жителей города. После смерти Сыма Юэ, императора Хуая нового верховного генерала Цзинь, Гоу Си ждал его прибытия в Цанъюань (倉 垣, в современном мире). Кайфэн, Хэнань ), оставляя Лоян уязвимым для ханьских сил. В 311 году Лю Цун послал Хуян Янь осадить столицу и приказал Ван Ми, Лю Яо и Ши Лэ присоединиться к нему. Ван Ми прибыл в Лоян и встретился с Хуэй Яном. Они вошли во дворец, разграбили его и схватили многих дворцовых слуг. Император Хуай из Цзинь, который все еще находился в столице, был пойман и отправлен в столицу Хань в Пинъян.[14]

Хотя Хан одержал очень важную победу над Цзинь, Ван Ми вступил в спор с Лю Яо. Лю Яо обиделся на Вана за то, что он вошел в столицу раньше него и разграбил столицу, несмотря на запреты. В наказание за нарушение приказов Лю Яо обезглавил своего генерала зазубренных ворот Ван Яня (王延). Двое мужчин обменялись ударами друг с другом из-за этого, оставив тысячи своих людей мертвыми, прежде чем главный клерк Ван Ми Чжан Сун (張 嵩) посоветовал ему примириться с Лю Яо, на что Ван Ми согласился, а Лю Яо принял его извинения. Однако они снова поссорились после того, как Ван Ми посоветовал Яо убедить Лю Конга перенести столицу Хань из Пинъяна в Лоян. Яо отказался слушать и вместо этого сжег город. Возмущенный Ван Ми отругал его: «Ты, сопляк Чуге, как поступают король или император?» Не желая обострять ситуацию, Ван Ми вернулся в Цинчжоу.[15]

Смерть

Ван Ми давно дружил со своим коллегой Ши Лэ, но в глубине души они оба относились друг к другу очень подозрительно. Ши Лэ тайно поймал и убил подчиненного Ван Ми Лю Тун, который собирался сообщить Цао Ни, чтобы он сплотил свои войска против Ши. Кроме того, генералы Ван Ми Сюй Мяо (徐邈) и Гао Лян (高梁) бросили его со своими войсками Цао Ни. Когда Ван Ми услышал, что Ши Лэ поймал своего противника Гоу Си, он написал письмо Ши Лэ, по-видимому, восхваляя его, но тайно презирая его. Ван Ми также отправил Ши Лэ женщин и сокровища, которые он захватил и разграбил в Лояне, в качестве подарков, чтобы победить его. Ши Лэ это не позабавило, но его советник Чжан Бинь сказал ему, что он должен подождать, пока силы Ван Ми действительно истощатся.

Достаточно скоро Ван Ми попал в тупик с вражеским генералом по имени Лю Жуй (劉瑞). Ши Лэ сражался с Чен У (陳 午) в то время, но Чжан Бинь сказал ему оставить Чена, чтобы помочь Ван Ми завоевать его доверие. Ши Лэ согласился и помог Ван Ми победить Лю Руи. Ван Ми был благодарен за его помощь и больше не подозревал его. После их победы Ши Лэ пригласил Ван Ми на пир в округе Цзиу (己 吾 縣, ныне Ningling County, Хэнань ). Ван Ми подчинился, несмотря на то, что Чжан Сун посоветовал ему этого не делать. Когда Ван Ми напился на пиру, Ши Лэ лично обезглавил его и поглотил его армию.

После смерти Ван Ми Ши Лэ отправил Лю Цуну петицию, чтобы оправдать свои действия, назвав Ван Ми мятежником. Хотя Лю Цун был очень разгневан действиями Ши Лэ, он все же хотел обеспечить свою лояльность Хань, поэтому он не наказал его и вместо этого наградил его должностями.[16] Подчиненный Ван Ми, Цао Ни продолжал сохранять контроль над Цинчжоу, где он оставался до своего поражения племяннику Ши Лэ, Ши Ху в 323 г.

использованная литература

  1. ^ 王彌 , 東萊 人 也 家世 二千石。 祖 魏 玄 菟 太守 , 武帝 時 太守。 彌 有才幹 , 博 涉 書記。 遊俠 京都 , 隱者 仲 而 謂 之 曰 : 「君 豺 聲 豹 視 , 好 亂 樂 禍 若 天下 騷擾 , 不 作 士大夫 矣。 」Книга Джин, том 100
  2. ^ (永興 初 , 巾 弦 令 劉根 劉根 起兵 誑 百姓 , 眾 以 萬 數 , 攻略 臨淄 , 略 不能 距 聊城) Книга Джин, Том 37
  3. ^ (惠帝 末 , 妖賊 劉柏 根 起 於 東萊 之 彌 家 家 僮 從 之 以為 長史。 柏 根 死 徒 渚 , 為 苟 純 所 為賊。 彌 多 權 略 , 凡 有所 掠 , 圖 成敗 , 舉 無遺 策。) Книга Джин, Том 100
  4. ^ (彌 多 權 略 , 有所 掠 , 必 成敗 , 舉 無遺 策 , 弓 迅捷 , 膂力 過人 , 青 土 號 為 豹 」) Книга Джин, Том 100
  5. ^ (州刺史 苟晞 逆 擊 彌 , 大 破 之。) Книга Джин, том 100
  6. ^ (彌 退 集 亡 散 , 眾 大振 , 晞 與之 連戰 , 不能 克。 彌 進 泰山 、 魯國 、 譙 、 梁 、 、 汝南 、 襄城 諸郡 許昌 , 開 府庫 ,取 器 杖 , 所在 陷 沒 , 多 殺 守令 眾 數萬 , 朝廷 不能 制。) Книга Джин, Том 100
  7. ^ (太傅 越 遣 司 馬王斌 帥 甲士 五千 人 入 張 軌 亦遣 督 護 北宮 京師。 五月 , 彌 自 轘 轅 敗 官軍 于 伊 , 大震 , 門 晝閉。 壬戌 , 彌 至 洛陽 , , 屯于 津 陽 都督 征討 諸 軍事 募 勇士 百餘 人 陳 , 彌 大敗。 乙丑 , 彌 燒 建 而 東 , 衍 遣左衞 將軍 王秉 追 之 , 戰 于 七里 澗 , 又 敗 之。) Цзыжи Тунцзянь, Том 86
  8. ^ (彌 謂其 党 靈 曰 : 「晉兵 尚 歸 無所 厝。 劉元海 昔 為 質子 , 我 與之 周旋 京師 , 深 有分 契 稱 , 將 歸 , 可? 靈之。 乃 渡河 歸 元 海。 元 大 大 , , 遣其 侍中 兼 御史大夫 郊迎 , 致 書 於 彌 曰 : 以 有 不 世 之 功 , 超時 故 有 此 迎耳。 遲 望 將軍 之至 , 孤 孤 今 親 行 館 , 輒 拂 席 洗 爵 待 將軍。 」彌 見 元 勸 稱 尊號 , 元 海 謂 :「 孤本 謂 如 竇周公, 今 真 吾 孔明 、 仲華。 '吾 之 有 將軍 , 如 水。' 」於是 署 彌 司隸 , 加 侍中 、 特 進 , 固辭。) Книга Джин, Том 100
  9. ^ (永嘉 初 , 寇 上 黨 , 圍 壺關 , 遣 淮南 內 史 王 曠 太 守衛 乾 等 討 之 , 彌 于 高 都 、 大敗 之 , 死者 七。海 進 彌 征 東 大 將軍 , 封 東萊 公。) Книга Цзинь, Том 100
  10. ^ (是 冬 , 復 大 發 卒 卒 , 遣 聰 與 劉曜 、 劉景 等 率 精騎 洛陽 , 使 呼延 翼 步卒 步卒 繼之 , 王 師 于 河南 進 屯於 門 , 護軍 賈 胤 夜 薄 之 , 大 大 夏 門 , 斬 聰 將 呼延 顥 , 其 潰。 聰 回 而 南。 洛水 , 尋 進 屯 曜 屯 上 東門 彌 屯陽 門 , 景 攻 大 夏 門 , 聰 , 令其 將 劉 厲 、 呼延 督 留 軍。 王 命 詢 、 將軍 丘 光 樓 率 帳下 勁 卒 三千, 自 宣 陽 門 擊 朗 , 斬 之。 而 馳 還。 厲 懼 聰 己 也 , 赴 而死。 王彌 聰 曰 : 「今既 失利 猶 殿下 不如 還 師 ,徐 為 後 舉。 下官 當 袞 豫 之間 收兵 穀 , 伏 聽 嚴 期。 于 修 之 又 言 於 元 海 在 辛未 , 得 今 氣 ,不 歸 , 必敗。 」元 海 馳 黃 傅 詢 召 聰 等 師。) Книга Джин, Том 101
  11. ^ (彌 復 以 二 千騎 寇 襄城 諸縣 , 河東 弘農 、 上 党 諸 流人 潁 川 、 襄城 、 汝南 、 河南 家 , 為 舊居 人 所 禮 ,皆 焚燒 城邑 , 殺 二千 石長吏 以 應 彌。) Книга Джин, Том 100
  12. ^ (彌 乃以 左 長史 曹 嶷 為 為 給 五千 , 多 齎 寶物 還 鄉里 招 誘 亡命 , 且 迎 其 室。) Книга Джин, Том 101
  13. ^ (遣 粲 及其 征 東 王彌 、 驤 , 長驅 入洛川 , 遂 出 , 周旋 梁 、 陳 、 汝 、 之間 陷 壘 壁 百餘。) Книга Джин, Том 102
  14. ^ (其 衛尉 呼延 晏 為 使 大 都督 、 前 軍 大 將軍。 配 禁兵 , 自 宜陽 入洛川 , 王彌 、 劉曜 鎮 軍 石勒 進 師 會 之 比 及河南 , 王 師 前後 十二 敗 , 死者 三 萬餘 彌 等 未至 , 晏 留 輜 于 張 方 故 壘 遂 寇 洛陽 , 平昌 平昌 門 , 焚 東陽 、 宣 門 及諸 府 寺。懷 帝遣 河南 尹 劉 默 距 之 , 王 師 門。 晏 以外 繼 不 至 東陽 門 , 掠 已 下 子女 二 百餘 人 而去。 時 遁 , 具 船 洛水晏 盡 焚 之 , 還 于 張 方 故 壘 、 劉曜 至 , 復 與 晏 圍 洛陽。 時 城內 甚 , 人皆 相 , , 百官 分散 , 莫 有 固 宣 陽 門 陷 ,彌 、 晏 入 於 南宮 , 升 太極 前殿 , 縱兵 大 掠 , 悉 收 宮 人 、 曜 於是 害 諸王 及 已 人 , 于 洛水 築 觀。 遷 帝及 惠帝 羊 後 、 傳 國 六 璽 於 平陽。) Книга Джин, Том 102
  15. ^ (彌 之 掠 也 , 曜 禁 之 , 彌 曜 斬 其 牙 門 王延 彌 怒 , 與 曜 阻 攻 死者。 彌 明 與共 興 大事 , 事業 甫 耳 便 相 何 面 見 主 上 乎 之 功 誠 在 , 皇族 宜 小 下 之。 晉 吳 鑒 , 則 不遠願 明 將軍 以為 慮。 縱 還 其 若 子弟 宗族 何! , 微 子 , 吾 不 此 過 也。 於是 , 結下官 聞 過 , 乃是 張 長史 之 功。 嵩 曰 : 「君 為 硃建矣 豈 況 範生乎!」 各 賜 嵩 金 彌 謂 曜 曰 : 洛陽 天下 之中 ,山河 四 險 之 固 , 城池 宮室 徙 平陽 都 之。 」曜 , 焚燒 而去。 怒 曰 : 子 子 , 豈有 帝王 汝 柰 天下 何!」引 眾 東 屯 項 關。 初 , 曜 以 入 洛 , 不待 己 , 怨 至 是 嫌隙 遂 構。 劉 暾 彌 還 據 青州 , 彌 之) Book of Jin, Volume 100
  16. ^ (王彌 與 勒 , 外 相親 而 內 相 忌 暾 說 彌 使 召 曹 嶷 以 圖 勒。 彌 爲 書 , 召 嶷 , 且 邀 向。 暾 至 東之 , 勒 潛 殺 暾 而 彌 不知。 會 徐邈 、 高梁 輒 引 所部 兵 彌 兵 漸 衰 彌 聞 勒 苟晞 , 心 惡 之 , 賀 ︰ 「公 獲 苟晞 而 用 之 , 何其 神 也! 使 公 左 , 彌 爲 公 右 , 天下 不足 定 也。 」勒 謂 張 賓「 王公 位 重 而言 卑 圖 我 必 矣 賓勒 乘 彌 小 衰 , 誘 而 取 勒 方 與 乞 活 陳 午 相 蓬 關 , 彌 亦 與 劉瑞 相持。 彌 請 救 於 ,。 張恐 不得 王公 之 便 , 今天 以 王公 授 陳 午 小 豎 , 不足 人傑 早 除 之。 」勒 引兵 擊 瑞 , 之 大喜 , 謂 勒 不 己復 疑 也。 冬 , 十月 , 勒 請 己 吾。 彌 將 往 , 諫 , 不 聽 酒酣 , 勒 彌 而 幷 其 衆 , 表 稱 彌。 聰大怒 , 勒 「公 輔 之 心」 ; 然 猶 大 將軍 、 督 ‧ 幽 二 軍事 、 領) Zizhi Tongjian, Volume 87
  • Фанг, Сюаньлин (ред.) (648). Книга Цзинь (Цзинь Шу)
  • Сыма, Гуан (1084). Цзыжи Тунцзянь