Мы с гордостью представляем презентацию о гереро Намибии, ранее известном как Юго-Западная Африка, из немецкой Южно-Западной Африки в период с 1884 по 1915 год - We Are Proud to Present a Presentation About the Herero of Namibia, Formerly Known as Southwest Africa, From the German Sudwestafrika, Between the Years 1884–1915

Мы с гордостью представляем презентацию о гереро Намибии, ранее известном как Юго-Западная Африка, из немецкой Südwestafrika, в период с 1884 по 1915 год
НаписаноДжеки Сибблис Друри
Дата премьеры2012
Исходный языканглийский
ЖанрДрама, комедия

Мы с гордостью представляем презентацию о гереро Намибии, ранее известном как Юго-Западная Африка, из немецкой Südwestafrika, в период с 1884 по 1915 год комедия / драма 2012 года играть в американского драматурга Джеки Сибблис Друри.[1][2][3]

участок

Спектакль представляет собой комедийную драматизацию во многом забытых Геноцид гереро и намаква который имел место в Намибия между 1904 и 1907 годами, когда регион был немецкой колонией, после Германия конфискованный племенные земли и Люди гереро восстал. В результате четырехлетнего возмездия немецких солдат погибло более 65 000 человек. Спектакль раскрывает масштабность этой истории, представляя ее через актеров «презентации», которая предназначена для рассказа истории, и показывает, как различные игроки реагируют на ужасающие факты во время первая репетиция.

Темы

Спектакль отражает этические дебаты в театре о репрезентации, поскольку актеры в представлении используют серию импровизаций во время репетиции, чтобы исследовать личные отношения с потерей культуры, которую испытали гереро в результате геноцида. В этой репетиции присутствует скрытая часть расовых проблем современной Америки, поскольку актеры, три черных и три белых американца изо всех сил пытаются сохранить чувство вежливой политической корректности, пытаясь очеловечить как гереро, так и немецких колонизаторов.

Спектакль также исследует способность людей случайно причинять друг другу страдания, и по мере того, как исследование немецкой жестокости через театральные спирали сходит с рельсов, актеры увлекаются сценой, и насилие становится страшным. Спектакль просит зрителей задуматься о том, как создаются искусство и театр, которые мы потребляем, и как отношения вовлеченных людей могут пострадать во время интенсивного творческого процесса.

Представления и прием

Пьеса читали в Театр "Сады Победы" в Чикаго в августе 2010 года в рамках фестиваля новых пьес Ignition.[4] и получил свою мировую премьеру в Садах Победы в апреле 2012 года.[5] Позже это было исполнено на Бродвее. Репертуарный театр Сохо в Нью-Йорке с 15 ноября по 2 декабря 2012 г.[1]Его европейская премьера прошла в театре Буша в Лондоне с 28 февраля по 12 апреля 2014 года.[2][6]Другие выступления включали Театральная труппа "Матрица" в Лос-Анжелес[3] где актерский состав был номинирован на Премия "Овация" в 2013 году в Вашингтоне, округ Колумбия,[7] и в Бостоне.[8]

Пьеса получила неоднозначные отзывы, в основном из-за того, что ее пытались достичь. Один критик сказал: «[Пьеса] немного колеблется в своем катарсическом натяжении, но работа достигает чего-то существенно важного: вспоминая травматическую главу африканской истории, она усиливает предубеждения и конфликты, которые являются неотъемлемой частью самого акта воспоминания. . "[3]

Рекомендации

  1. ^ а б Ишервуд, Чарльз (16 ноября 2012 г.). «Разыгрывание кровавой ванны несет в себе собственные опасности». Нью-Йорк Таймс.
  2. ^ а б Биллингтон, Майкл (5 марта 2014 г.). «Мы гордимся тем, что представляем… обзор -» Пиранделлианец о малоизвестном геноциде'". Получено 24 октября 2016 - через The Guardian.
  3. ^ а б c Макналти, Чарльз (11 июня 2013 г.). «Театральное обозрение: 'Мы гордимся тем, что представляем' и время геноцида». Получено 24 октября 2016 - через LA Times.
  4. ^ "Театр" Сады Победы "объявляет спектакли" Зажигание ". Театр в Чикаго. 07 июля 2010. Дата обращения 14 июня 2020.
  5. ^ «История геноцида, рассказанная несовершенными актерами». Получено 24 октября 2016.
  6. ^ Особенность театра Буша, Проверено 11 ноября, 2016
  7. ^ Прессли, Нельсон (7 февраля 2014 г.). "'Мы рады представить. . . ' становится визитной карточкой драматурга Джеки Сибблис Друри ». Вашингтон Пост.
  8. ^ Гудвин, Джереми (10 января 2014 г.). "'Мы гордимся »: когда история пишется в репетиционной комнате». Бостон Глобус. Boston Globe Media Partners, LLC. Получено 11 ноября 2016.

внешняя ссылка