Билет на волка (Россия) - Wolf ticket (Russia)

Билет на волка дословный перевод русский язык фраза волчий билет (волчий билет), разговорным выражением для обозначения версии документа с ограничительными положениями по сравнению с полным документом. Образно говоря, фраза остается в употреблении во многих странах бывшего коммунистический блок, обычно для обозначения любого документа, который отрицательно влияет на карьеру.

Первоначально фраза использовалась в Императорская Россия для обозначения документа, выданного вместо внутренний паспорт лицам, которым была предоставлена ​​отсрочка на полгода каторга или изгнание для решения личных дел. Позже им был обозначен ограниченный сертификат об окончании учебы. В отличие от обычного диплома, в нем просто говорилось, что учеба завершена, но студенту не разрешили сдавать экзамены по причине плохой учебы или ненадлежащего поведения.

Билет на волков был серьезным препятствием для карьеры. Еще позже эта фраза стала применяться к документу, выданному вместо внутренний паспорт лицам, освобожденным из заключения («справка об освобождении»). Обычно такой документ ограничивал права гражданина по месту жительства ( 101-й километр правило), род занятий и т. д.

Смотрите также