Y Blew - Y Blew - Wikipedia

Y Blew
ИсточникАберистуит, Уэльс
ЖанрыВаллийский рок / поп
Активные годы1967
ЭтикеткиQualiton
Прошлые участники
  • Мальдвин Пейт
  • Рик Ллойд
  • Дэфидд Эванс
  • Дэйв Уильямс
  • Герайнт Эванс
  • Найджел Коул

Y Blew (Волосы) были валлийский рок-группа основана в 1967 году. Несмотря на недолгий срок существования, выпустив всего один сингл, группа признана первой рок-группой, которая пела в валлийский.[1]

Создан в 1967 году пятью студентами из Университет Аберистуита: Малдвин Пейт (вокал), Ричард Ллойд (соло-гитара), Дафид Эванс (бас-гитара), Дэйв Уильямс (клавишные) и Герайнт Эванс (ударные). Группа получила свое название («Волосы» по-английски) от моды на длинные волосы, которая была популярна в то время.

Группа собрала 2000 фунтов стерлингов на поддержку своей записи и гастролей и сыграла свой первый концерт в Мемориальном зале на Талибонт на Пасху 1967 года. В том году группа отправилась в путь с тремя гастролями, включая выступление в Национальный Eisteddfod в Бала.

Летом 1967 года они выпустили свой единственный сингл, Maes B. Группа обеспечивала широкую огласку своих концертов, а также использовала отличительные плакаты и листовки для рекламы себя. Несмотря на распад осенью того же года, их место в истории валлийской музыки было обеспечено, и артефакты группы теперь находятся во владении группы. Национальная библиотека Уэльса и Музей Уэльса.[2]

Формирование

В 1960-х годах музыка на валлийском языке все еще находилась под сильным влиянием мужских голосовых хоров, часовни и традиционных Носон Лоуэн пение. Поп-музыка, которая действительно существовала в Уэльсе, была в основном легкой акустической фолк-музыкой, имеющей мало общего с современной модой в англо-американских поп- и рок-релизах.

По мере того как в 1950-х и 1960-х годах изменились социальные установки, начали меняться и взгляды многих молодых носителей валлийского языка. После протестов по поводу разрушения валлийских деревень для строительства таких проектов, как плотина, снабжающая водой города в Англии возникла волна поддержки валлийских вопросов и языка. Cymdeithas yr Iaith Gymraeg (Общество валлийского языка) было основано протестное движение, выступающее за юридическое признание валлийского языка.[3] Также было широко осознано, что валлийская языковая культура должна обновляться, чтобы сделать ее актуальной для молодых поколений.[3]

Mae eisiau i bobol sgrechian mewn Cymraeg sâl
Нам нужно заставить людей кричать на плохом валлийском - Y Blew[4]

«Цель Y Blew состояла в том, чтобы охватить валлийцев, говорящих на валлийском и не говорящих на валлийском языке, которые не участвуют в политике, и начать изучение валлийского языка. по словам одного из основателей Dafydd Evans в интервью 1986 года.[5]

Мальдвин Пейт пытался создать группу на валлийском языке «Y Pedwar Cainc» в 1966 году с другими студентами Аберистуита, но их единственное выступление в Аберафан не понравился публике, удивленной услышать усиленные инструменты. В следующем, 1967 году, были сформированы Y Blew. После успешного выступления перед студентами Аберистуита их пригласили сыграть в Талибонт Робат Грифад, основатель Y Lolfa Издательство. Это тоже имело успех, и группа решила провести лето в турне.[6]

Туры

Плакат к Y Blew в Мемориальном зале Талибонта, пятница, 7 июля 1967 года. Входная плата - пять шиллингов.

Группа провела три очень успешных тура по Южному Уэльсу, пытаясь обеспечить максимально профессиональную организацию. Первый в июне, второй в июле и третий в августе – сентябре. В то время было невозможно нанять системы громкой связи или фургоны - группе приходилось получать значительные ссуды для покупки оборудования и собственного фургона. Группа также платила «вышибалам» вместо того, чтобы полагаться на друзей или волонтеров, как это обычно принято на валлийских мероприятиях. Были забронированы большие рекламные щиты, и были распространены тысячи листовок со слоганом «Mae'r Blew yn dod» (Y Blew are going).

Концерты были хорошо посещаемы, часто все молодые люди из небольшого городка или деревни приезжали, чтобы увидеть новый феномен группы, поющей на валлийском языке. После одного концерта группа обнаружила, что восторженные фанатки написали помадой по всему фургону.[6]

Не успев написать около 25 новых песен для гастролей, группа перевела популярные популярные хиты:

«Мы сделали каверы на сержанта Пеппера, переведенные на валлийский, мы даже сделали« Сан-Франциско » Скотт Маккензи на валлийском, а некоторые - Крем, такие вещи и некоторые наши собственные, особенно вещи, которые дали шанс гитаристу Ричарду Ллойду. Он был неплохим игроком, в то время стиль заключался в том, чтобы подойти к усилителю, чтобы получить обратную связь. Дафидд Эванс.

Бала Эйстедвод, 1967

Единственное выступление группы к северу от Коррис был на фестивале Eisteddfod 1967 года в Бала. Место проведения фестиваля было разделено на Maes A (поле A), Maes B (поле B), Maes C и т. Д., А молодые люди разбили лагерь на Maes B, где группа устроила выступление, привнося дух психоделии в другое место. традиционный фестиваль.[7]

Разделение полосы

Группа выступала до Рождества 1967 года, прежде чем в конце года распалась, и участники разошлись по своим делам. Певец Мальдвин Пейт едет в Нью-Йорк, чтобы стать хореографом и гитаристом Рик Ллойд со временем стал участником группы а капелла Летающие пикеты имевшие рождественский хит номер один в 1983 году в UK Singles Chart с кавером на Язу трек "Только ты".[5]

После окончания Y Blew понадобилось почти пять лет, чтобы сформировались следующие рок-группы на валлийском языке - с Отруби и Эдвард Х. Дафис в 1972-3 гг.

Я думаю, что пенни упал не сразу. Этос валлийских ораторов был основан на 'Peralau Tâf', 'Y Peldyrau' (акустические фолк-группы) ... это то, что было в то время. Дэфидд Эванс дал интервью в 1986 году.[5]

Сингл "Maes B"

Y Blew Record Sengl Maes B 1967.jpg

Y Blew пригласили записать сингл с Кембрийские отчеты обычно выступал мужской хор, акустический фолк и традиционная музыка. Тем не менее, группа считала, что студия звукозаписи с одной дорожкой Cambrian не подходит. Вместо этого они приняли предложение от Pontardawe основан Qualiton поскольку они смогли предложить использование студии BBC в Суонси.[8]

Песня на стороне A сингла "Maes B" получила свое название от поля на Eisteddfod, где играла группа. Однако в лирике это событие напрямую не упоминается. Лирика отражает психоделическое влияние поп-песен той эпохи с такими строками, как: pam 'na nei di ddod' da fi i weld y tylwyth teg a chael clywed cloc y dref yn taro tair ar ddeg (почему бы не пойти со мной, чтобы увидеть фей и услышать, как городские часы бьют тринадцать)[7]

Песня "Maes B" была написана вечером накануне записи Дэйвом Уильямсом (клавишные) с предложениями Мальдвина Пейта (вокал). Главный интерес Дэйва Уильямса в настоящее время Тамла Мотаун отчетливо слышен во вступлении барабана. «Maes B» и песня на другой стороне пластинки были записаны за считанные часы - группа отчаянно пыталась приехать в Аберистуит на два концерта в тот же вечер. Барабанщик не слышал эту песню до того, как пошел в студию. На записи можно услышать, как Малдвин Пейт поет «Snos», а не «Nos» (ночь), но не было времени перезаписать исправленную версию.

Группа надеялась на более тяжелое и современное звучание, похожее на Cream или "эй Джо " к Джими Хендрикс огромный успех в то время. К сожалению для группы ограниченные технологии и количество треков на студии BBC Swansea.

Считается, что было выпущено около 2000 синглов. Песня мало транслировалась по радио, валлийский язык в то время редко звучал по радио, а службы вещания почти полностью базировались в Лондоне. Тем не менее, сингл был проигран в программе, посвященной обзору последних релизов недавно выпущенных BBC Radio 1 (Radio 1 вышло в эфир в октябре 1967 года, за месяц до выхода "Maes B"). Неудивительно, что учитывая тогдашний низкий статус валлийского языка, комиссия сочла запись просто странной уловкой.[9]

По словам Дафидда Эванса Они неплохо продавались в южном Уэльсе, но мы не работали на севере, поэтому продажи там были меньше..[9]

Сторона 2 - «Бет Син Дод Рингом Ни»

Оборотная сторона пластинки - «Бет Син Дод Рингом Ни (что встает между нами)», версия песни Blew. Кертис Мэйфилд "Ты должен мне поверить". Y Blew слышал эту песню на Группа Спенсера Дэвиса с Второй альбом. Первоначально Мэйфилд записал песню со своим трио Впечатления, достигнув 15-го места в США. Рекламный щит диаграммы в 1964 году. Песня также появилась на альбоме Impression L.P. Люди готовы.

В Trwynau Coch (Red Noses) записали кавер-версию "Beth Sy'n Dod Rhyngom Ni" на их L.P. Редег Раг-и-Торпидос (Беги от торпед) (1980, САИН-1186М).

Дань и отсылки к "Maes B"

В годы после 1967 года Y Blew не привлекали особого внимания, музыкальная сцена на валлийском языке в значительной степени выросла из таких групп, как Brân и Edward H Davis, сформированных пятью годами позже.

В 1986 г. Cymdeithas yr Iaith Gymraeg опубликовал фэнзин «Hanes y Blew» (история Y Blew), включая расшифровку глубинного интервью, записанного с Дэфиддом Эвансом. Фанзин также включал архивные вырезки из прессы и фотографии.

Лишь в 1987 году на телеканале появился документальный фильм о группе. S4C. В программе были отрывки из оригинальных телешоу Y Blew, а также интервью с участниками и фанатами. В конце программы оригинальный состав перезаписывает "Maes B" в современной студии.[10] Также в 1987 году ежегодный фестиваль National Eisteddfod вернулся на Бала с рядом радио- и журнальных статей, относящихся к "Maes B" и Y Blew. В честь группы было решено назвать рок-сцену и кемпинг Eisteddfod «Maes-B».

Названный в честь Маес Би

  • Maes B - Ежегодный Национальный Eisteddfod Сцена рок-музыки и близлежащий кемпинг теперь названы Maes-B в честь группы.
  • Maes E - Песня автора Датблыгу выпущен в 1997 году. Рассматриваемая буква "E" экстаз это было на пике своей популярности в 1990-х годах.
  • Maes D - Павильон Eisteddfod для изучающих язык получил название Maes D (буква «D» от Dysgwyr - Учащиеся).[11]
  • MaesE.com - популярный онлайн-форум на валлийском языке, основанный в 2002 году Ником Дэвисом.[12]
  • Maes T - Он-лайн база данных терминологии технологий на валлийском языке[13]

внешняя ссылка

Обложка Dafydd Evans Y Lolfa.jpg
  • Maes B - Y Blew на YouTube[14]
  • Бет Син Дод Рингом Ни на ютубе[15]
  • Maes-E - Датблыгу на YouTube[16]
  • Ты должен мне поверить - Впечатления на YouTube[17]
  • Второй альбом - Группа Спенсера Дэвиса на YouTube[18]
  • Песня "Maes B" появляется на компакт-диске.Дегавдау Рок (1967–82) Recordiau Sain, 2004, SCD2376[19]

Книга Дафидда Эванса

  • Y взорвал Буддуголията Гвинфора Cofant Дэфидд Эван. (Y Blew и Gwynfor's Victory - мемуары Дэфидда Эвана). Y Лольфа, ISBN  0862436729[20]
  • Предметы памятных вещей Y Blew в Национальной библиотеке Уэльса[21]

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Томас, Нед (1971). Валлийский экстремист (PDF). Cymdeithas yr Iaith Gymraeg.CS1 maint: ref = harv (связь)
  2. ^ "Популярная музыка: Предметы из архива 'Y Blew'". llgc.org.uk. Получено 12 ноября 2013.
  3. ^ а б Томас 1971.
  4. ^ Hanes y Blew 1986, п. 2.
  5. ^ а б c Hanes y Blew 1986, п. 14.
  6. ^ а б Hanes y Blew 1986, п. 4.
  7. ^ а б Hanes y Blew 1986, п. 8.
  8. ^ Hanes y Blew 1986, п. 12.
  9. ^ а б Hanes y Blew 1986, п. 13.
  10. ^ "Y Blew". Y Bydysawd.com. S4C. 28 августа 2013 г.. Получено 27 сентября 2014.
  11. ^ [1]
  12. ^ "maes-e.com • Хафан". Maes-e.com.
  13. ^ [2]
  14. ^ [3]
  15. ^ "Y Blew - Beth sy'n dod rhyngom ni.wmv". YouTube.
  16. ^ [4]
  17. ^ [5]
  18. ^ [6]
  19. ^ "Artistiaid Amrywiol - Degawdau Roc (1967-1982) - Музыка - Sain Records - Музыка из Уэльса". Sainwales.com.
  20. ^ "Y Blew a Buddugoliaeth Gwynfor (9780862436728) | Dafydd Evans | Y Lolfa". Ylolfa.com.
  21. ^ [7]

Библиография

  • Hanes y Blew (История y Blew). Cymdeithas yr Iaith Gymraeg, ветвь Clwyd. 1986 г.