Крекеры для животных (фильм 1930 года) - Animal Crackers (1930 film)

Крекеры с животными
Крекеры с животными из фильма Poster.jpg
Афиша театрального релиза
РежиссерВиктор Хеерман
НаписаноБерт Кальмар
Гарри Руби
Джордж С. Кауфман
Морри Райскинд
В главной ролиГраучо Маркс
Харпо Маркс
Шико Маркс
Зеппо Маркс
Лиллиан Рот
Музыка отБерт Кальмар
Гарри Руби
РаспространяетсяParamount Pictures
Дата выхода
  • 23 августа 1930 г. (1930-08-23)
Продолжительность
99 минут
СтранаСоединенные Штаты
Языканглийский
Театральная касса1 050 000 долларов США (аренда)[1]

Крекеры с животными американец 1930 года предварительный код Братья Маркс комедийный фильм режиссер Виктор Хеерман. В фильме снимались братья Маркс, Граучо, Чико, Харпо, и Зеппо, с участием Лиллиан Рот и Маргарет Дюмон. Это было основано на их бродвейский мюзикл с одноименным названием, когда ценная картина пропадает во время вечеринки в честь знаменитого африканского исследователя. Капитан Джеффри Т. Сполдинг. Успех критиков и коммерческий успех после первого выпуска, он был снят в Paramount's Astoria Studios в Астория, Квинс; это был второй из двух фильмов, в которых снимались братья. Нью-Йорк.

Он был адаптирован из удачного 1928 года. Бродвей мюзикл с таким же названием от Джордж С. Кауфман и Морри Райскинд, также в главных ролях братья Маркс и Маргарет Дюмон. Роль дворецкого Ульса сыграл Роберт Грейг которые позже появились с братьями Маркс в Конские Перья (1932).

участок

Заголовок газеты объясняет, что светская надзирательница миссис Риттенхаус устраивает у себя дома роскошный праздник. Лонг-Айленд. На вечеринке примет участие известный исследователь. Капитан Джеффри (или Джеффри) Т. Сполдинг в качестве почетного гостя, недавно вернувшегося из Африки. Кроме того, в качестве особого удовольствия для гостей и капитана Сполдинга, уважаемый коллекционер произведений искусства Роско В. Чендлер представит свою недавно приобретенную картину: После охоты известного вымышленного художника по имени Богар.

Ульс инструктирует своих шести лакеев по подготовке к вечеринке («Он один из тех людей»). Чендлер прибывает с Beaugard и приступает к установке его для показа. Секретарь капитана Сполдинга, Горацио Джеймсон, объявляет о прибытии капитана («Я представляю капитана») («Ура капитану Сполдингу, часть I»). Капитан Сполдинг делает торжественный вход и объявляет, что не может оставаться и должен немедленно уйти («Здравствуйте, я должен идти»). Миссис Риттенхаус умоляет его остаться, и гости выражают свое восхищение капитаном, и он решает остаться («Ура капитану Сполдингу, Часть II»). Вскоре после этого прибывает синьор Эмануэль Равелли со своим коллегой профессором, нанятым для обеспечения музыки для мероприятия выходного дня. После тщательно продуманного вступления Профессор отпугивает гостей пистолетом, который он вынимает из припасов капитана Сполдинга. Вскоре профессор бросается в погоню за привлекательной светловолосой тусовщицей.

Дочь г-жи Риттенхаус Арабелла посещает вечеринку со своим женихом Джоном Паркером, который борется за жизнь. Джон расстроен, потому что он не смог зарабатывать на жизнь своим искусством, чтобы поддерживать себя и Арабеллу. Арабелла предлагает Джону сделать портрет Чендлеру, предполагая, что он получит внушительный заказ. Джон смеется над этой идеей, не веря, что Чендлер искренне ценит искусство. Изучив Beaugard, Арабелла разрабатывает схему, чтобы привлечь интерес Чендлера к работе Джона: они заменят Beaugard почти идеальной копией, которую Джон нарисовал в художественной школе, поскольку они не могут найти очевидных различий. После того, как картина будет представлена ​​на вечеринке, они удивят всех и, надеюсь, убедят Чендлера нанять Джона. Арабелла просит Равелли поменять картины. Тем временем еще одна гостья вечеринки на выходных, Грейс Карпентер, вместе со своей подругой миссис Уайтхед придумывает ту же идею, чтобы унизить миссис Риттенхаус. Они берут плохо сделанную копию Грейс, которую она нарисовала в художественной школе, и просят Ульза заменить Бугарда, не подозревая, что они удаляют копию Джона.

Равелли ловит профессора, преследующего блондинку, и ругает его. Вскоре прибывают миссис Риттенхаус и миссис Уайтхед, и после того, как профессор заканчивает жестокое нападение на миссис Риттенхаус, все четверо продолжают играть абсурдную вариацию Мост. Равелли и профессор сталкиваются с Чендлером и узнают в нем Эйби, торговца рыбой из Чехословакия. Чендлер пытается подкупить двоих, чтобы заставить их замолчать, но в конечном итоге они забирают у него деньги, галстук и подвязки, а также чудом родимое пятно Чендлера, которое переносится на руку профессора. После серии странные интермедии Во время разговора с миссис Риттенхаус и миссис Уайтхед капитан Сполдинг обсуждает с Чендлером дискуссию об искусстве и экономике после встречи с Равелли и профессором.

Позже той же ночью гроза погасила свет, и Равелли и профессор пытаются заменить Богарда. В середине работы капитан Сполдинг и миссис Риттенхаус входят в комнату. Капитан находит потерянную рыбу профессора на диване. Равелли и профессору удается заменить картину.

Во время вечеринки миссис Риттенхаус приглашает капитана Сполдинга рассказать о его путешествиях по Африке. Он продолжает рассказывать нелепый и абсурдный отчет о своих путешествиях, прежде чем миссис Риттенхаус прерывает его. Синьору Равелли предлагается сыграть на фортепьяно несколько произведений («I'm Daffy Over You», «Silver Threads Among the Gold», «Gypsy Chorus»). После нескольких шуток и перерывов Чендлер приглашает гостей в гостиную, чтобы он мог представить Beaugard. После раскрытия Чендлер замечает низкое качество и понимает, что кто-то украл его картину и заменил ее дешевой имитацией. Джон разочарован, думая, что картина все еще его копия. Внезапно свет снова гаснет, а при восстановлении отсутствует и имитация Богара. Возбужденные гости разбегаются и пытаются найти украденную картину во главе с капитаном Сполдингом. Джон и Арабелла обсуждают волнение ситуации и свою любовь друг к другу («Почему я такой романтичный?»).

На следующий день прибывает отряд полиции, чтобы охранять дом и искать пропавшую картину. Понимая, что они, возможно, зашли слишком далеко, миссис Уайтхед и Грейс просят Ульза Богарда, который он забрал обратно, но он нигде не может его найти. Миссис Уайтхед делает вывод, что профессор, должно быть, украл его. После противостояния с ним она возвращает копию Грейс. Позже Джон находит копию Богарда, созданную Грейс, и сообщает Арабелле, что у кого-то, должно быть, была такая же идея поменять картины. Понимая, что Чендлер на самом деле никогда не видел копию Джона, они полны надежд. Вскоре после этого Джон понимает, что найденная им копия пропала. Капитан Сполдинг, Джеймсон и Равелли обсуждают, как они могут найти пропавшую картину. После получения картины у профессора, который сейчас переодет, Джон и Арабелла несут ее капитану Сполдингу. Они выясняют, что это должен быть профессор, который украл картины, и привлекают полицию, чтобы помочь его найти.

После короткой ссоры входят Сполдинг, Равелли и Джеймсон вместе с профессором («Мой старый дом в Кентукки»). Профессора задерживают, и ему возвращают три картины. Чендлер на мгновение ошибочно принимает копию Джона за настоящий Богард. Осознав свой талант, Чендлер нанимает Джона сделать для него серию портретов. На мгновение отпустив профессора на свободу, сержант полиции пытается его задержать. Чтобы избежать ареста, профессор распыляет на гостей нокаут из баллончика Flit. После того, как все уложены на пол и полностью подавлены, фильм завершается тем, что профессор вырубает себя рядом с симпатичной блондинкой, за которой он гнался на протяжении всего фильма.

В ролях

Анекдоты

Четыре самых известных шутки Граучо:

Однажды утром я застрелил слона в пижаме. Как он попал в мою пижаму, я не знаю.

(Американский институт кино занял 53-е место в рейтинге 100 величайших цитат из фильмов всех времен.)

Затем мы попытались удалить клыки, ... но они были так прочно вставлены, что мы не могли сдвинуть их с места. Конечно, в Алабаме Tusk-a-loosa. Но это совсем не то, о чем я говорил.

[Похоже на шутку, которую позже расскажет Чико в Утиный суп ]

Африка - это страна Бога, и Он может ее получить.

Мы сделали несколько снимков местных девушек, но они не проявились. Но мы вернемся снова через пару недель!

Другие цитаты Граучо:

С тех пор, как я встретил тебя, я сбил тебя с ног.

Вы не возражаете, если я не закурю?

Есть одна вещь, которую я всегда хотел сделать, прежде чем уйти: уйти на пенсию.

Я был вне каюты и курил мясо. По соседству не было магазина сигар!

«Разве вы никогда не видели Хабеас Корпус?» Чико: "Нет, но я понимаю Хабеас Ирландская роза."

В фильме также есть хорошо известная сцена Чико-Харпо, в которой Чико продолжает просить Харпо о «вспышке» (имеется в виду фонарик), а Харпо - не понимая - достает из своего бездонного плаща и мешковатых штанов рыбу, фляжку, флейта, а "порхать ", а"промывать ", так далее.

Зеппо фигурирует в хорошо известной сцене, в которой Граучо диктует письмо своим адвокатам на бессвязном псевдо-юридическом языке. Зеппо переходит к второстепенному Граучо: Когда его просят перечитать письмо, Зеппо сообщает ему: «Ты сказал много вещей, которые я не считал очень важными, поэтому я просто пропустил их!» после чего начинается небольшая стычка: он опускает текст письма. (Джо Адамсон, в Граучо, Харпо, Чико и иногда Зеппо, заметил, что эта сцена опровергает распространенное мнение о том, что Зеппо был наименьшим из братьев Маркс: «Требуется брат Маркс, чтобы натянуть что-то подобное на брата Маркса и избежать наказания за это».)

Еще одна сложная шутка состоит в том, что Граучо превращает диалог в сцену из Юджин О'Нил играть в, Странная интерлюдия, в котором персонажи постоянно говорили в сторону которые передают свои мысли. Голос Граучо становится низким и гудящим, когда он отходит от других персонажей, чтобы прокомментировать сцену.

Жить с родными. Жить с родными. Начало конца. Чертовы мертвые вчера, закрывая прекрасное завтра. Отвратительные, спотыкающиеся шаги скрипят по туманным коридорам времени. И в этих коридорах я вижу фигуры, странные фигуры, странные фигуры: Steel 186, Anaconda 74, American Can 138 ...

Комедия, таким образом, заключается в непредсказуемом изменении смысла сцены: от двух светских дам и всемирно известного исследователя, встречающихся на вечеринке, до пародии на работы О'Нила и имитации человека, читающего цены на акции. Между прочим, Граучо вложил большие средства в Anaconda Copper и, потеряв все в крах фондового рынка 1929 года испытал приступ депрессии, а также бессонницу.[4]

В финальной сцене Харпо использует Пистолет Flit чтобы успокоить всю толпу, наконец обрызгав Граучо, который без сознания падает на землю. На текущих отпечатках фильма название «Flit» вычеркнуто, поскольку Paramount Pictures не получила разрешения на использование названия торговой марки.

Музыкальные номера

Песни Граучо "Привет, я должен идти " и "Ура капитану Сполдингу ", оба написаны Берт Кальмар и Гарри Руби, стали повторяющейся темой для Граучо на протяжении многих лет. Последняя песня стала темой игрового радио и телешоу Граучо. Вы делаете ставку на свою жизнь. В нем упоминается настоящий капитан Сполдинг, армейский офицер, арестованный несколькими годами ранее за продажу кокаина жителям Голливуда. Первоначальная полная версия "Ура капитану Сполдингу" была отредактирована в соответствии с Кодекс Hays когда он был переиздан в 1936 году: была удалена линия сексуального характера «Я думаю, что я попытаюсь заставить ее» - она ​​появилась после строки миссис Риттенхаус: «Он был единственным белым человеком, который покрыл каждый акр». Долгое время считалось, что эти кадры были потеряны навсегда, пока в архивах Британского института кино не был обнаружен оттиск, существовавший до принятия Кодекса Хейса.[5] Это составляет основу восстановления Blu-ray Universal, выпущенного в октябре 2016 года.[6]

По иронии судьбы, Граучо использовал еще более рискованную линию, представляя фортепианную последовательность Чико: «Первым произведением синьора Равелли будет« Somewhere My Love Lies Sleeping »с мужским припевом». Собственная фортепианная композиция Чико "I'm Daffy over You" снова будет сыграна в их следующем художественном фильме. Бессмысленная работа, Харпо на арфе.

Релизы

Оригинальный выпуск фильма 1930 года длился 99 минут. В 1936 году фильм был переиздан с несколькими небольшими сокращениями, чтобы вместить Код производства. Эта версия работала около 98 минут.

В декабре 1973 года студент UCLA и фанат братьев Маркс Стив Столяр поехал в Анахайм, Калифорния, чтобы просмотреть редкий просмотр Крекеры с животными в театре Old Town Music Hall. Показанный там эстамп был старым и плохого качества, вероятно, из-за того, что фильм не продавался в кинотеатрах с начала 1950-х годов. Paramount Pictures срок действия лицензии истек, и права вернулись к авторам бродвейской пьесы: драматургам Джордж С. Кауфман и Морри Райскинд, композитор Гарри Руби, и автор текста Берт Кальмар. Несмотря на то что MCA / Универсальный приобрела большую часть библиотеки звуковых художественных фильмов Paramount до 1950 года в 1958 году, Крекеры с животными очевидно, рассматривался как правовой беспорядок, который лучше не трогать. Столяр импульсивно связался с Граучо Марксом, чтобы заручиться поддержкой Граучо для маловероятной кампании по попытке убедить - или оказать давление - на Universal с целью переиздания фильма. Граучо согласился явиться на UCLA кампус для рекламного мероприятия.[8]

7 февраля 1974 года Граучо и его помощник, Эрин Флеминг посетил Калифорнийский университет в Лос-Анджелесе под эгидой недавно сформированного «Комитета по повторному выпуску крекеров для животных» (CRAC). Мероприятие собрало около 200 студентов, более 2000 подписей под петициями о повторном освобождении и несколько репортеров.[9] Universal изо всех сил старалась казаться отзывчивой: представитель сказал UCLA Daily Bruin репортер, что студия была «в восторге» от этого интереса, и что «мы вели переговоры с наследниками писателей (Морри Райскинд и Джордж С. Кауфман), но они просили гораздо больше, чем мы хотели потратить. Совсем недавно мы достигли соглашение, и мы ждем подписания контрактов ". (Не совсем так: Райскинд все еще находился на стадии пред-наследника - он жил до 1985 года. Автор песен Гарри Руби тоже был жив, хотя он умер всего две недели спустя в возрасте 79 лет.) Представитель добавил, что он ожидал, что фильм скоро будет выпущенный. Поскольку Daily Bruin сказал: «Остаток дня принадлежал Граучо, так как он показал удивительные вспышки своего прежнего блеска». На просьбу назвать его любимого комика он сказал: «Я». Он также сказал, что "Крекеры с животными лучший из наших фильмов ".[10]

Появление Граучо в Калифорнийском университете в Лос-Анджелесе вызвало освещение в национальной прессе. Появление на общенациональном синдицированном Шоу Мерва Гриффина вскоре последовал. В апреле 1974 года Граучо и Столяр "получили ответ от Universal. По словам вице-президента Арнольда Шейна, они были" в восторге от реакции студентов ". 23 мая 1974 года, пытаясь оценить общественный интерес, Universal продемонстрировала резкое новая печать фильма в Театре UA в Вествуде, к югу от кампуса Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе. Граучо лично появился и без сопровождения вошел в театр по левому проходу. Люди в зале встали и начали аплодировать, и вскоре к ним присоединился весь театр. Воодушевленные откликом - очереди растянулись вокруг квартала на несколько месяцев - 23 июня студия показала фильм в театре Саттон в Нью-Йорке.[11] Граучо присутствовал на премьере в Нью-Йорке. Вспыхнул почти беспорядок, и был вызван конвой полиции. Оттуда Крекеры с животными ушел в национальный выпуск.

Из-за этих проблем с правами Крекеры с животными никогда не появлялся на телевидении до 21 июля 1979 года, когда CBS транслировать особый показ фильма.[12]

Полный, необрезанный Крекеры с животными, который был доступен в течение десятилетий только в версии, вырезанной для переиздания 1936 года, был восстановлен с 35-миллиметрового дубликата негатива, хранящегося в Британском институте кино, и выпущенного Universal Pictures в 2016 году в формате DCP для кинопроката и Blu-ray для домашнего видео. как часть Собрание серебряных экранов братьев Маркс. В восстановленном издании есть дополнительный комментарий историка кино. Джеффри Вэнс.

Разноцветный зажим

В 1990-х был снят 15-секундный клип в Многоцветный во время репетиции сцены в Крекеры с животными был найден и показан в рамках документального фильма AMC Великолепный разноцветный (1998). Клип примечателен тем, что это старейшая из известных цветных кадров братьев Маркс, а также появление Харпо без его обычного костюма и парика.[13]

Ссылки в популярной культуре

Смотрите также

использованная литература

  1. ^ «Чемпионы мира по прокату фильмов». Разнообразие. 15 октября 1990 г. с. M150.
  2. ^ Как видно на первой карте розыгрыша. Заголовок газеты, показанный сразу после титров, идентифицирует его как «капитана Джеффри Т. Сполдинга».
  3. ^ Зеппо сыграл капитана Сполдинга в одной сцене
  4. ^ Комедия и экономический крах 1929 года
  5. ^ Либенсон, Дональд. "Если грядет возрождение братьев Маркс, оно начнется в эти выходные". HWD. Получено 18 октября, 2016.
  6. ^ «Коллекция братьев Маркс будет включать восстановленные кадры». Логово компьютерщиков. Получено 18 октября, 2016.
  7. ^ "Ура для капитана Сполдинга". В архиве из оригинала от 4 апреля 2007 г.. Получено 2 апреля, 2007.
  8. ^ Столяр, Стив. Поднятые брови: Мои годы в доме Граучо. General Publishing Group (1996). стр. 24-27
  9. ^ Столяр, с. 27-35.
  10. ^ Сильверштейн, Стюарт. «Граучо возвращается в колледж». UCLA Daily Bruin. 8 февраля 1974 г. с. 1
  11. ^ Столяр, с. 36-42.
  12. ^ "Пер Телепрограмма объявление на vintagetoledotv.squarespace.com ". Архивировано из оригинал 25 марта 2010 г.. Получено 28 мая, 2009.
  13. ^ Американский широкоэкранный музей, Ранние цветные кинофильмы, WidescreenMuseum.com, 2003. Проверено 8 февраля 2010 г.

внешние ссылки